Спиши ру по: ГДЗ для 6 класса от Спиши фан

Содержание

Спиши ру по алгебре 8 класс морд кович :: dortiphancomp

07.01.2022 10:24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Алгебре за 8 класс, решебник. Номер 29.12ГДЗ по алгебре 8 класс Мордкович. ГДЗ по алгебре 8 класс Мордковичонлайн решебник. А стоит пытаться. То зайди на наш сайт и спиши готовое домашнее задание и иди гуляй с друзьями или играй. ГДЗ по алгебре 8 класс Мордкович А. Г., Мордкович Т. Н. Подробный решебник гдз по Алгебре за 8 класс к учебнику школьной. ГДЗ к учебнику Алгебра 8 класс Мордкович А. Г. Решебник. Задание не найдено. А по причине наибольшей распространенности решебников по алгебре можно понять, что учащиеся 8 класса не представляют собой надежду российской математики. Введите номер задания:. Решения к задачнику по алгебре для 8 класса, автора А. Г. Мордкович с подробными пояснениями и рисунками на 2016 год. Алгебра Макарычев. Они редко открывают учебник Мордковича, предпочитая списывать задание.

Спишите домашнюю работу по алгебре 8 класса к задачнику Мордковича 20 года. Вернуться на главную страницу сайта Решебник алгебра 8 класс Мордковичдомашняя работа, задачник. На ней можно не только сделать свою домашнюю работу, но и повторять пройденный материал, и даже получить себе новые темы. Именно поэтому учебник гдз по алгебре 8 класс будет очень даже кстати. Решебники с ответами. Л. А. Александрова, А. Г. Мордкович 20 Л. А. Александрова при участии Мордкович А. ГАлгебра 7 класс Макарычев, алгебра 8 класс 832. 9:21. Пособие предназначено для родителей. Алгебра Мордкович А. Г. Алгебра 8 класс А. Г. Мордкович 2009 ГДЗ Решебник. ГДЗ 8 класс Алгебра. Все. Учебники. Рабочие тетради. Мордкович А. Г. Алгебра 8 класс А. Г. Мордкович 2009 ГДЗ Решебник. ГДЗ: Спиши готовые домашние задания по.

У друзей. Номера заданий из ГДЗ удобно читать и смотреть онлайн с телефонов скачать нельзя. Спиши руГДЗ Алгебра 8 класс 2015, онлайн решебник, ответы на домашние задания к учебнику Мордкович А. Г. Ответы на задания Поиск номера решения ГДЗ Обсуждение вопросов и. Мордкович А. Г., онлайн ответы на Зубрилка.оргподробные гдз и решебник по Алгебре для 8 класса А. Г. Мордкович на год. Подробное решение. Всегда помните, что нужно не бездумно списывать, это не прибавляет знаний. ГДЗ Алгебра 8 класс. Все. Учебники. Рабочие тетради. Спиши ру су — онлайн решебники к учебникам и рабочим тетрадям. Предлагаем Вам списать готовые ответы к задачнику по алгебре за 8 класс Мордкович ФГОС. Списывай.ругдз. Обратная связь. Списывай.ру. ГДЗ. Спиши гдз ру. Решебник Мордкович структурирована именно в соответствии с учебным планом алгебры.

В 8 классе. Тут можно абсолютно бесплатно использовать решебник ГДЗ для учебника по алгебре Мордкович за 8 й класс. ГДЗ: Спиши готовые домашние задания по алгебре за 8 класс, решебник и ответы онлайн на Алгебра 8 класс.

Автор: Мордкович А. Г. Решения к задачнику по алгебре для 8 класса, автора А. Г. Мордкович с. Сборник ГДЗ по алгебре 8 класс Мордкович способен и родителям упростить жизнь, можно быстро проверить или разобрать сложную задачу. Лев Богомолов. Подробный решебник гдз по Алгебре для 8 класса, авторы учебника: А. Г. Мордкович 2016 год. ГДЗ: Спиши готовые домашние задания по алгебре за 8 класс, решебник Мордкович А. Г., онлайн ответы на Алгебра. Здесь представлены ответы к учебнику по алгебре 8 класс Мордкович ФГОС. Алгебра 8 класс Готовые домашние задания.

 

Вместе с Спиши ру по алгебре 8 класс морд кович часто ищут

 

гдз по геометрии 8 класс мордкович.

алгебра 8 класс мордкович задачник.

гдз по алгебре 8 класс мордкович 2013.

гдз по алгебре 8 класс мордкович спиши ру.

алгебра 8 класс мордкович учебник.

гдз по алгебре мордкович 9 класс.

гдз по алгебре 8 класс макарычев.

алгебра 8 класс гдз

 

Читайте также:

 

Математика 4 класс ответы захарова юдина

 

Беларускийсрешебник на печатной основе география

 

Готовое домашнее задание по русскому языку 2 класс н в нечаева часть первая

 

Твитнуть

«Спиши.ру» – интервью с основателем сайта

Владимир Боруховский — основатель лидирующего сайта в области ГДЗ «Спиши.ру». В интервью он рассказал, как можно заработать на нежелании школьников и студентов писаться домашние работы и рефераты. Почему такой бизнес невозможен за границей и как он развивается у нас

«Спиши.ру» – рефераты, сочинения и ГДЗ

Не для кого не секрет, что ученики не любят выполнять домашние задания и уж тем более писать рефераты. Если вспомнить, то многие из нас, старшего поколения, тоже этим грешили.

Сейчас, в век высоких технологий и интернета, найти ответы на домашние задания или скачать реферат не составит труда. Чем, собственно, ученики и студенты пользуются. Ну а о том, как на этом делать деньги, мы поговорим с основателем одного из лидирующих сайтов в области ГДЗ – Спиши.ру, Боруховским Владимиром.

— Здравствуйте! Представьтесь, расскажите немного о себе

Здравствуйте! Зовут меня Боруховский Владимир Абрамович, родился в Москве. Окончил Полиграфический институт. Увлечение – работа.

— Как появилась идея создать Спиши.ру?

Проект возник как рекламная площадка нашего издательства «Мультимедиа технологии – М», которое выпускало образовательные программы на CD. Идея создания сайта принадлежала моим детям, которые и начали осуществлять проект.

— Почему была выбрана именно ниша ГДЗ и рефераты?

Мы первые начали выпускать ГДЗ на CD и, соответственно, это оказалось на сайте.

— Какие отличия в данной нише в Рунете и в зарубежном интернете?

Насколько мне известно, за рубежом таких сайтов нет. Они не нужны им в принципе, т.к. там практически отсутствуют домашние задания. Во всяком случае в тех формах, которые существуют в России. Неверно воспринимать наш сайт как гигантскую шпар-галку для списывания.

У нас огромная аудитория родителей, которые только с нашей помощью могут проверить выполнение домашних заданий своих детей. Ведь помимо того, что учащийся должен решить какую-то задачу, он еще должен ее решить именно тем способом, который в данный момент ему объясняют в классе и соответственно оформить решение. Это называется «методически верно». Кроме того, вы можете не поверить, но это так, среди пользователей масса учителей, которые не всегда могут методически правильно решить задания по тем или иным предметам.

— Сколько часов в день вы работаете и как планируете свой рабочий день?

Я всю жизнь работал на нескольких работах. Поэтому для меня всегда было нормальным работать по 12-16 часов без выходных. Когда-то это было необходимо, чтобы прокормить семью. Потом, когда я стал работать на себя и это стало доставлять удовольствие, а не только деньги, это тем более было и остается нормой. Конечно, с возрастом такой ритм держать стало уже трудно.

— Сколько человек стояло у истоков проекта?

Трое. Если говорить о команде, то нас так и осталось трое, но появились, конечно, и наемные работники.

— Как вы подбираете сотрудников?

Я думаю, что это самый сложный вопрос в бизнесе. Сотрудников подбираем единственно возможным способом – перебором. Мы развиваемся, и поэтому сотрудники всегда нужны практически на все должности. Постоянно ищем везде. Через знакомых, через агенства, по Интернету.

— Сколько денег было вложено в проект?

Деньги в обычном понимании не вкладывались. Идея сайта выросла из работы издательства, так что деньги понадобились только на разработку сайта. Потом он неоднократно переделывался, и эта работа не прекращается ни на один день, т.к. сайт постоянно развивается и растет во всех отношениях. И с точки зрения объема контента, и сервисов, и численности посетителей. Соответственно деньги тратятся по мере необходимости. Проект такой, что его невозможно, да и не нужно было делать в один присест.

— Какая бизнес-модель у проекта?

А что это? Мы сделали сайт, который с первого дня приносил прибыль. Растет аудитория, появляются новые сервисы – растут доходы. Если кто-то захочет купить сайт, то, как говорится, продается в любой бизнес. Вопрос цены. Но специально поисками покупателя мы не занимаемся, т.к. это не имеет смысла. Сайт с каждым годом приносит все больший доход, и мы хорошо представляем себе, насколько этот доход может увеличиться и что для этого надо делать. Перспективы самые радужные.

— Когда проект вышел на окупаемость?

Проект вышел в плюс примерно через год. При этом надо понимать специфику данного проекта. Он работает примерно 9 месяцев в году. В каникулы сайт практически «отдыхает».

— Какие методы вы применяли для продвижения проекта?

Мы сами занимались продвижением и, могу сказать, очень успешно. Денег практически не тратили, во всяком случае таких, о которых бы имело смысл говорить.

— Какие разделы сайта пользуются большим спросом?

Конечно, готовые домашние задания (ГДЗ).

— Поделитесь цифрами и опишите среднестатистического посетителя

У нас пока нет обязательной регистрации. Мы абсолютно не понимаем, кому и зачем нужна цифра «зарегистрированных пользователей». Рекламщикам, маркетологам она точно не нужна. В большинстве случаев их интересует цифра дневной или недельной посещаемости. Ну кому нужен на специализированном сайте случайный человек, который зашел туда один или два раза на полминуты и больше никогда там не появится?

Наша аудитория отличается высокой стабильностью и продолжительностью ежедневного времени нахождения на сайте. Ребенок приходит к нам в 12 лет и становится нашим постоянным, регулярным посетителем на много лет. Минимум на 6 – пока не окончит школу, а если поступает в институт, то еще на 5, а потом появляются свои дети, и он уже на сайте в качестве родителя.  С учетом разных соображений и имеющейся статистики мы оцениваем аудиторию сайта на сегодняшний день примерно в 6-7 млн. человек. Ежедневная посещаемость сайта около 400 000 уникальных посетителей.

— Как вы видите себе перспективы дальнейшего развития вашего проекта?

Он стабильно развивается уже 6 лет. Средний рост посещаемости примерно 70% в год. Мы естественным путем превращаемся в молодежную социальную сеть, в основе которой лежит специализированный сайт.

Вы же понимаете, что ребенок может захотеть сегодня поиграть в новую компьютерную игру, завтра пойти на другой сайт послушать музыку или посмотреть фильм, послезавтра он будет гонять во дворе в футбол. Много интересного в жизни, и все хочется успеть. Единственное постоянное и обязательное, что у него есть, – это школа. Каждый день туда надо идти, и каждый день задают уроки. И это контролируют и учителя, и родители. Поэтому на нашем сайте он постоянно.

— Как относитесь к конкурентам, как с ними боретесь? Были ли случаи «угрозы» со стороны конкурентов?

Конкуренты, конечно есть, но реально у нас с ними огромный разрыв по посещаемости. Мы уже стали брендом. Сегодня учащиеся в поисковике вместо названия того или иного учебника или других учебных материалов просто заводят «spishy». Мы проводили выборочные опросы, и они показывают, что практически 100% учащихся знают наш сайт.

Когда мы только начинали, то было много проблем с соблюдением наших авторских прав, но с самыми крупными конкурентами мы смогли договориться о порядке размещения ссылок на нас, и проблема была исчерпана. Мы самый крупный образовательный ресурс Рунета.

Вообще много сайтов, которые заявляют, что у них расположены ГДЗ, но реально почти все они размещают куски ворованного у нас контента, к тому же отвратительного качества, с целью привлечь к себе посетителей, но на самом деле они являются распространителями порно и бесчисленных компьютерных вирусов, т.к. просто на ГДЗ заработать невозможно. По мере сил мы закрываем такие сайты. Я думаю, что мы закрыли их уже больше сотни.

Мне не нравится слово «борьба» (во всяком случае в том смысле, который обычно подразумевается в России). Больше подходит – соревнование. Надо стараться сделать все лучше, чем конкуренты, и понимать, что это не разовая работа, а постоянная. Стоит притормозить – и тебя обгонят. Догонять всегда легче, чем быть первым.

Угроз как таковых не было, но думаю, что есть недовольные «покупатели». К нам периодически поступают предложения о продаже проекта, но пока нас никто не смог заинтересовать. Просто тупо продать проект не очень интересно. Нас больше интересует хороший партнер.

DDOS-атаки у нас, к сожалению, постоянны. Дураков много. Иначе не скажешь. И если раньше они были, можно сказать, детские, то в этом году мы столкнулись с атакой огромных размеров. Конечно, нам невероятно повезло с программистами. Они не только сделали и поддерживают исключительно высоконагруженный проект, но и смогли это сделать так, что даже при атаке в 1Гбит/сек, мы не только не «легли», но и по итогу месяца посещаемость выросла.

В какой-то момент атакующие смогли даже положить канал у нашего провайдера. У нас же сайт несколько дней подтормаживал и только. Программисты молодцы. Атака продолжалась несколько месяцев. В итоге мы решили, что мы должны быть благодарны хакерам. Нас потестили, показали нам наши слабые места. В общем – спасибо.

— Каким вы видите будущее рынка ГДЗ и рефератов?

Пока школа будет работать так, как она работает, будет этот рынок. Точнее, он будет всегда, но формы будут, вероятно, меняться.

— Какие интересные нововведения нас ожидают в вашем сервисе в ближайшее время?

Появятся новые, образовательные и развлекательные сервисы. К нам поступает много предложений о сотрудничестве и от уже работающих сайтов, и от команд разработчиков, и от ТВ, и из-за рубежа. Планов много. Не хватает людей, но, думаю, потихоньку все решим.

— Поделитесь правилами успешного интернет-бизнеса

Правил два. И одно без другого не бывает. Первое. Нужна хорошая идея. Возникновение, нахождение идеи – чистое везение. Второе. Надо вкалывать и не ждать, что на тебя сразу свалятся миллионы. Если они в этом бизнесе есть, то вы их получите. Просто чуть позже. И работать, работать…

Спасибо за интервью!

© Евгений Захаров, BBF.RU

Русский Транслит, Транслитерация и Виртуальная Клавиатура

Наши Услуги

Букмарклет Translit
Для более быстрого доступа к Русскому Транслиту.

Инструменты для веб-мастеров
Баннеры и виджеты для размещения на вашем сайте.

Онлайн-проверка орфографии
Бесплатный многоязычный веб-сервис проверки орфографии.

сообщите об этом объявленииTranslit News

Грузинская транслитерация и виртуальная клавиатура

2008-05-26: Тем, кому нужно печатать на грузинском языке, мы рады предложить нашу виртуальную грузинскую клавиатуру.

Греческая транслитерация и перевод на греческий язык

2008-05-26: Теперь греческая община и изучающие греческий язык обеспечены греческим переводчиком, который преобразует греческий и латинский шрифты.

Транслитерация белорусского языка

23 мая 2008 г.: Сразу за болгарской версией следует преобразователь белорусской транслитерации. Любая обратная связь от пользователей очень приветствуется.

Болгарская транслитерация

23 мая 2008 г.: Сегодня мы расширяем нашу многоязычную службу транслитерации за счет конвертера болгарской транслитерации и проверки орфографии.

Подпишитесь на Translit.CC

Если вы заинтересованы в нашем многоязычном проекте транслитерации и хотите быть в курсе последних событий и функций, вы можете посетить наш блог транслитерации или подписаться на нашу любимую ленту читатель или введите свой адрес электронной почты ниже для подписки на информационный бюллетень.

© 2007 TRANSLIT.CC . Все права защищены.

Что такое транслитерация?

Слово Транслитерация происходит от латинского transliteratus ( транс- «поперек» + littera «буква»). Транслитерация — это способ представления букв или слов одного алфавита символами другого алфавита или письменности.

Особый случай, когда к русским буквам применяется транслитерация для представления их латинскими буквами, называется Транслит . Первоначально транслит применялся только в русскоязычном сообществе (известном как « Русский транслит «) для транслитерации кириллических текстов, а позже широко применялся для многих других нелатинских языков и алфавитов.

Зачем использовать TRANSLIT.CC? Интернет-сообщество и лингвисты.Наш онлайн-конвертер кириллицы

— это одновременно мощный и простой в использовании инструмент.Транслитератор оптимизирован, чтобы потреблять меньше ресурсов и выполнять перевод быстрее, чем большинство других подобных веб-приложений.

С помощью этого сервиса русской транслитерации вы можете решить несколько задач. Преобразователь транслита может помочь вам эмулировать русскую клавиатуру , таким образом создавая правильные русские кириллические буквы при вводе соответствующих латинских (например, с использованием английской, немецкой, французской клавиатур) клавиш. Эта функция транслитератора выполняет функцию фонетической клавиатуры русского языка и может помочь вам тогда, когда у вас нет доступа к обычной русской клавиатуре или русской раскладке. Эмулятор русской клавиатуры также доступен для прямого доступа с помощью мыши. на экране Русская клавиатура находится в правой части экрана под надписью «Русская виртуальная клавиатура».

Специально для лингвистов и профессиональных переводчиков наш онлайн-сервис русской транслитерации позволяет выбирать между различными таблицами транслитерации латиница-кириллица . На данный момент поддерживаются стандарт ГОСТ 7.79 (русский язык: « ГОСТ 7.79 ») System B и стандарт ISO 9 . Таблицы транслитерации отображаются справа от конвертера русской транслитерации. Выбрать предпочтительную русскую таблицу транслитерации вы можете из выпадающего меню «Способ транслитерации» в правом нижнем углу русской виртуальной клавиатуры.

Интерфейс конвертера русской транслитерации двуязычный и поддерживает английский и русский языки. Переключиться с одного языка на другой можно, нажав на изображение российского/американского флага в левом верхнем углу русского транслитного сайта.

Как работает конвертер русского транслита?

Преобразование латиницы в русскую кириллицу выполняется в режиме реального времени по мере ввода. Преимущество этого транслитного преобразования «на лету» заключается в том, что вы можете сразу увидеть результат на экране.

Иногда может потребоваться отключить автоматическое преобразование на русский язык, чтобы набирать части текста на английском языке. Это легко сделать, нажав кнопку «Автоматическое преобразование» над текстовым полем транслитерации или нажав кнопку ESC (ESC) на обычной клавиатуре компьютера. Чтобы снова включить автоматическую конвертацию на русский язык, нажмите ту же кнопку еще раз.

Конвертер русского транслита автоматически экранирует любой текст, написанный внутри HTML (например, ) или коды BB (например, [b] ). Эта функция в основном предназначена для тех из нас, кто часто общается на русскоязычных форумах, где использование HTML или BB-кодов является обычной практикой. Однако, если эта функция не требуется, ее можно легко отключить, нажав один раз кнопку «Пропустить теги» над областью текста русской транслитерации.

Ключи преобразования → КИРИЛЛИЦА и → ЛАТИНА предназначены для перевода текста из области ввода в кириллицу или латиницу соответственно. Если только выделена часть текста и нажата одна из клавиш преобразователя транслита, то преобразование затронет только эту выделенную часть текста, а остальной текст останется в исходном сценарии. Если нет текста или весь текст в области транслитного текста выбран и нажата одна из клавиш преобразования, то преобразование будет применено к всему тексту в области транслитного текста.

Помимо транслитерации с английского на русский, вы можете использовать набор расширенных языковых инструментов и функций.

Эти функции доступны в раскрывающемся меню в нижней правой части основной формы ввода конвертера транслита. Они выполняют следующие задачи:

  • Проверка русской орфографии — Проверка русской орфографии — чрезвычайно полезная функция, которая всегда очистит ваши тексты от ошибок и опечаток. Мы настоятельно рекомендуем проверить орфографию вашего транслитерированного русского текста после того, как вы закончите печатать.
  • Поиск на Google.ru — По нашему мнению, Google является лучшей поисковой системой, доступной на рынке. Если выделить часть текста в текстовой области преобразователя транслитерации и выбрать пункт «Поиск в Google», часть выделенного текста будет отправлена ​​для поиска на веб-сайт Google. Если выделен весь текст или нет текста, то весь текст, содержащийся в текстовом поле русской транслитерации, будет отправлен для поиска в Google.
  • Поиск на Яндекс.ру
    — Яндекс — еще одна популярная поисковая система среди русскоязычного сообщества. В отличие от Google он будет искать только в русскоязычной части Интернета. Здесь применяются те же правила отбора, которые были описаны выше.
  • Поиск на Рамблере.ру — Рамблер тоже старая русская поисковая система и развлекательный портал. Так же, как и Яндекс, будет искать только в русскоязычной части Интернета. Те же правила выделения текста, что и для Google.
  • Перевод с русского на английский — Используя эту функцию, теперь вы можете найти любое русское слово в русско→английском словаре или перевести часть русского текста на английский с помощью машинного переводчика. Какая операция будет выбрана, зависит от вашего выбора. Если вы выделили (подсветили) только одно русское слово , то это слово будет отправлено на поиск в словарь. Если
    было выбрано более одного слова
    или не было выбрано и область текста транслитерации содержит какой-либо текст, то конвертер предполагает, что вы хотите перевести текст с помощью машинного переводчика, и направит вас на наш партнерский сайт, который попробуйте перевести текст с русского на английский.
  • Перевод с русского на немецкий . Выполняется точно такая же операция, как и для перевода с русского на английский , но только на немецкий язык. Здесь применяются те же правила отбора.
  • Перевод с русского на французский . Выполняется точно такая же операция, как и для перевода с русского на английский , но только на французский язык. Здесь применяются те же правила отбора.
  • Перевод с русского на испанский — Будет выполнена точно такая же операция, как и для перевода с русского на английский
    , но только на испанский язык. Здесь применяются те же правила отбора.
  • Ваш любимый сервис — Как вы думаете, мы могли бы добавить сюда какую-нибудь полезную функцию? Тогда, пожалуйста, напишите нам короткое сообщение, и, возможно, в следующий раз вы найдете здесь свой любимый сервис!

Весь ввод и вывод, а также весь сайт конвертера кириллицы в латиницу оформлены в универсальном наборе символов Unicode с использованием кодировки UTF-8 . Это новейший стандарт, и он должен быть совместим с большинством современных веб-браузеров и текстовых процессоров.

Условия предоставления услуг

TRANSLIT.CC (веб-сайт translit.cc и его поддомены) по своему собственному усмотрению может изменить условия и порядок работы этой онлайн-службы транслитерации в любое время. Используя службу русской транслитерации, пользователь отказывается от любых прав или претензий, которые он может иметь в отношении TRANSLIT.CC и всех других аффилированных лиц/партнеров. Не ограничивая вышеизложенное, инструмент транслитерации TRANSLIT.CC не несет ответственности перед вами или вашим бизнесом за любые случайные, косвенные, особые или штрафные убытки или упущенную выгоду, вмененную прибыль или лицензионные платежи, возникающие в связи с настоящими условиями или любыми товарами или услугами, предоставленными, будь то за нарушение гарантии или любого обязательства, вытекающего из нее или иным образом, независимо от того, заявлена ​​ли ответственность в договоре или нет (включая небрежность и строгую ответственность за качество продукции), и независимо от того, были ли вы уведомлены о возможности таких убытков или ущерба. Настоящим каждая сторона отказывается от любых утверждений о том, что эти исключения лишают такую ​​сторону адекватных средств правовой защиты.

Служба языковой транслитерации TRANSLIT.CC время от времени формирует партнерские отношения или альянсы с некоторыми поставщиками, чтобы облегчить предоставление вам этих продуктов и услуг по переводу и транслитерации. Любое представление или любая информация о гарантии в отношении продуктов или услуг этих третьих лиц, рекламируемых/упоминаемых на нашем сайте (-ах), предоставляется соответствующими третьими лицами, и они несут за это единоличную ответственность. TRANSLIT.CC не несет ответственности перед вами или какой-либо третьей стороной по любым претензиям, вытекающим из таких сторонних продуктов и услуг или в связи с ними. Настоящим вы отказываетесь от любых прав и требований, которые вы можете иметь против TRANSLIT.CC в отношении сторонних продуктов и услуг, в максимальной степени, разрешенной законом.

Джордж Оруэлл: Почему я пишу

С самого раннего возраста, возможно, с пяти или шести лет, я знал, что, когда вырасту, стану писателем. В возрасте от семнадцати до двадцати четырех лет я пытался отказаться от этой мысли, но делал это с сознанием того, что оскорбляю свою истинную природу и что рано или поздно мне придется остепениться и писать книги.

Я был средним ребенком в возрасте трех лет, но между ними была разница в пять лет, и я почти не видел своего отца до восьми лет. По этой и другим причинам я был несколько одинок, и вскоре у меня развились неприятные манеры, которые сделали меня непопулярным в школьные годы. У меня была привычка одинокого ребенка сочинять истории и вести беседы с воображаемыми людьми, и я думаю, что с самого начала мои литературные амбиции смешивались с чувством изолированности и недооцененности. Я знал, что у меня есть способность говорить и способность смотреть в лицо неприятным фактам, и я чувствовал, что это создало своего рода частный мир, в котором я мог отыграться за свои неудачи в повседневной жизни. Тем не менее объем серьезного — т. е. серьезно задуманного — сочинения, которое я написал на протяжении всего своего детства и отрочества, не составил бы и полдюжины страниц. Своё первое стихотворение я написал в возрасте четырёх или пяти лет, мама записывала его под диктовку. Я ничего не могу вспомнить о нем, кроме того, что он был о тигре, и у тигра были «креслоподобные зубы» — достаточно хорошая фраза, но мне кажется, что это стихотворение было плагиатом Блейковского «Тигра, тигра». В одиннадцать, когда война или 1914-18 разразилось, я написал патриотическое стихотворение, которое было напечатано в местной газете, как и другое, два года спустя, после смерти Китченера. Время от времени, когда я был немного старше, я писал плохие и обычно незаконченные «стихи о природе» в грузинском стиле. Я также попытался написать короткий рассказ, который потерпел ужасную неудачу. Вот и вся предполагаемая серьезная работа, которую я фактически изложил на бумаге за все эти годы.

Однако все это время я в некотором смысле занимался литературной деятельностью. Начнем с того, что это были заказные вещи, которые я делал быстро, легко и без особого удовольствия для себя. Помимо школьной работы, я написал vers d’occasion , полукомические стихи, которые я мог сочинять с, как мне теперь кажется, поразительной быстротой — в четырнадцать лет я написал целую рифмованную пьесу, в подражание Аристофану, примерно за неделю — и помогал издавать школу журналы, как печатные, так и рукописные. Эти журналы представляли собой самую жалкую бурлескную ерунду, какую только можно себе представить, и я возился с ними гораздо меньше, чем сейчас с самой дешевой журналистикой. Но наряду со всем этим я в течение пятнадцати или более лет выполнял литературное упражнение совсем другого рода: это было составление непрерывного «рассказа» о себе, своего рода дневника, существующего только в уме. . Я считаю, что это обычная привычка детей и подростков. Будучи совсем маленьким ребенком, я воображал себя, скажем, Робин Гудом, и представлял себя героем захватывающих приключений, но довольно скоро моя «история» перестала быть грубой нарциссической и стала все более и более простой описание того, что я делал и что я видел. В течение нескольких минут в моей голове проносились такие мысли: «Он толкнул дверь и вошел в комнату. Желтый луч солнца, просачиваясь сквозь кисейные занавески, косо падал на стол, где рядом с чернильницей лежал полуоткрытый спичечный коробок. Засунув правую руку в карман, он подошел к окну. На улице черепаховый кот гонялся за опавшим листом» и т. д. и т. д. Эта привычка сохранялась до двадцати пяти лет, все мои нелитературные годы. Хотя мне приходилось искать и искал нужные слова, я, казалось, делал это описательное усилие почти против своей воли, под своего рода принуждением извне. Я полагаю, что «рассказ» должен был отражать стиль различных писателей, которыми я восхищался в разное время, но, насколько я помню, он всегда отличался той же точностью описания.

Когда мне было лет шестнадцать, я вдруг открыл для себя радость простых слов, то есть звуков и ассоциаций слов. Строки из Потерянный рай

Так хи с трудом и трудом
Двигались дальше: с трудом и трудом хи.

, которые теперь не кажутся мне такими уж чудесными, вызывали у меня мурашки по спине; и написание «хи» вместо «он» доставляло дополнительное удовольствие. Что касается необходимости описывать вещи, то я уже все знал об этом. Итак, ясно, какие книги я хотел писать, насколько можно было сказать, что я хотел писать книги в то время. Я хотел написать огромные натуралистические романы с несчастливым концом, полные подробных описаний и захватывающих сравнений, а также полные пурпурных пассажей, в которых слова использовались отчасти ради собственного звучания. И на самом деле мой первый законченный роман, Бирманские дни , которую я написал, когда мне было тридцать, но задумал гораздо раньше, как раз из таких книг.

Я даю всю эту справочную информацию, потому что не думаю, что можно оценить мотивы писателя, не зная кое-что о его раннем развитии. Его предмет будет определяться эпохой, в которой он живет — по крайней мере, это верно для бурных, революционных эпох, подобных нашей, — но еще до того, как он начнет писать, он приобретет эмоциональную установку, от которой он никогда полностью не избавится. Его работа, без сомнения, состоит в том, чтобы дисциплинировать свой темперамент и не застрять на какой-нибудь незрелой стадии, в каком-нибудь извращенном настроении; но если он вообще избавится от своих ранних влияний, он убьет свой порыв к письму. Если оставить в стороне необходимость зарабатывать на жизнь, я думаю, что есть четыре великих мотива для писательства, во всяком случае, для написания прозы. Они существуют в разной степени у каждого писателя, и пропорции каждого писателя будут время от времени меняться в зависимости от атмосферы, в которой он живет. Их:

(i) Чистый эгоизм. Желание казаться умным, чтобы о нем говорили, чтобы его помнили после смерти, чтобы отомстить взрослым, которые пренебрегали тобой в детстве, и т. д. и т. п. Вздор — делать вид, что это не мотив, а сильный. Писатели разделяют эту характеристику с учеными, художниками, политиками, юристами, военными, преуспевающими бизнесменами — словом, со всей верхушкой человечества. Большая масса людей не очень эгоистична. После тридцати лет они почти совсем отказываются от чувства индивидуальности — и живут главным образом для других, или просто задыхаются от каторжной работы. Но есть и меньшинство одаренных, волевых людей, которые полны решимости прожить свою жизнь до конца, и писатели принадлежат к этому классу. Серьезные писатели, должен сказать, в целом более тщеславны и эгоцентричны, чем журналисты, хотя и менее заинтересованы в деньгах.

(ii) Эстетический энтузиазм. Восприятие красоты во внешнем мире, или, наоборот, в словах и правильном их расположении. Удовольствие от воздействия одного звука на другой, от твердости хорошей прозы или ритма хорошей истории. Желание поделиться опытом, который, по вашему мнению, ценен и не должен быть упущен. Эстетический мотив очень слаб у многих писателей, но даже у памфлетиста или составителя учебников найдутся любимые слова и фразы, которые им нравятся по неутилитарным причинам; или он может серьезно относиться к типографике, ширине полей и т. д. Выше уровня путеводителя ни одна книга не свободна от эстетических соображений.

(iii) Исторический импульс. Желание видеть вещи такими, какие они есть, узнавать истинные факты и сохранять их для потомков.

(iv) Политическая цель. — Использование слова «политический» в самом широком смысле. Желание подтолкнуть мир в определенном направлении, изменить представление других людей о том обществе, к которому они должны стремиться. Еще раз повторюсь, ни одна книга не свободна от политической предвзятости. Мнение, что искусство не должно иметь ничего общего с политикой, само по себе является политической позицией.

Можно видеть, как эти различные импульсы должны воевать друг с другом и как они должны колебаться от человека к человеку и время от времени. По своей природе — принимая вашу «природу» за состояние, которого вы достигли, когда впервые стали взрослыми, — я человек, у которого первые три мотива перевесили бы четвертый. В мирное время я мог бы писать витиеватые или просто описательные книги и мог бы почти не подозревать о своих политических пристрастиях. А так я был вынужден стать своего рода памфлетистом. Сначала я провел пять лет по неподходящей профессии (Индийская имперская полиция, в Бирме), а потом испытал бедность и чувство неудачи. Это усилило мою природную ненависть к власти и впервые заставило меня полностью осознать существование рабочего класса, а работа в Бирме дала мне некоторое понимание природы империализма. правильная политическая направленность. Потом Гитлер, Гражданская война в Испании и т. д. К концу 1935 Я так и не смог прийти к твердому решению. Я помню маленькое стихотворение, которое я написал в тот день, выражающее мою дилемму:

Счастливым священником я мог бы быть
Двести лет назад
Чтобы проповедовать о вечной гибели
И смотреть, как растут мои грецкие орехи;

Но рождённый, увы, в злое время,
Я упустил ту приятную гавань,
Ибо волосы на верхней губе выросли
И священнослужители все чисто выбриты.

А позже еще времена были хорошие,
Нам было так легко угодить,
Мы качали наши беспокойные мысли, чтобы уснуть
На лоне деревьев.

Все невежественные мы осмелились владеть
Радости, которые мы теперь притворяемся;
Зеленушка на ветке яблони
Заставит моих врагов трепетать.

Но девичьи животы и абрикосы,
Плотва в теневом ручье,
Лошади, утки в полете на рассвете,
Все это сон.

Запрещено мечтать снова;
Мы калечим наши радости или прячем их:
Лошади сделаны из хромистой стали
И будут ездить на них толстяки.

Я червь, который никогда не поворачивался,
Евнух без гарема;
Между священником и комиссаром
Я хожу, как Евгений Арам;

И комиссар гадает мне
Пока играет радио,
Но священник обещал Остин Семь,
Потому что Дагги всегда платит.

Мне снилось, что я жил в мраморных залах,
И проснулся, чтобы убедиться, что это правда;
Я родился не для такого возраста;
Смит был? Джонс был? Вы были?

Война в Испании и другие события 1936–1937 годов перевернули чашу весов, и после этого я понял, на чем стою. Каждая строка серьезной работы, которую я написал с 1936 года, была написана, прямо или косвенно, против тоталитаризма и за демократического социализма, как я понимаю. Мне кажется абсурдом в такое время, как наше, думать, что можно не писать на такие темы. Все пишут о них в той или иной форме. Это просто вопрос того, какую сторону принять и какой подход выбрать. И чем больше человек осознает свою политическую предвзятость, тем больше у него шансов действовать политически, не жертвуя своей эстетической и интеллектуальной целостностью.

За последние десять лет я больше всего хотел сделать политическое письмо искусством. Моей отправной точкой всегда является чувство партийности, чувство несправедливости. Когда я сажусь писать книгу, я не говорю себе: «Я собираюсь создать произведение искусства». Я пишу это, потому что есть какая-то ложь, которую я хочу разоблачить, какой-то факт, к которому я хочу привлечь внимание, и моя первоначальная забота — добиться того, чтобы меня услышали. Но я не смог бы написать книгу или даже длинную журнальную статью, если бы это не было еще и эстетическим опытом. Любой, кто пожелает ознакомиться с моей работой, увидит, что даже если это откровенная пропаганда, в ней содержится много того, что политик, работающий полный рабочий день, счел бы неуместным. Я не могу и не хочу полностью отказаться от мировоззрения, приобретенного мною в детстве. Пока я жив и здоров, я буду продолжать сильно относиться к стилю прозы, любить поверхность земли и получать удовольствие от твердых предметов и обрывков бесполезной информации. Бесполезно пытаться подавить эту сторону себя. Задача состоит в том, чтобы примирить мои укоренившиеся симпатии и антипатии с общественной, неличной деятельностью, которую этот век навязывает всем нам.

Это нелегко. Он поднимает проблемы конструкции и языка и по-новому ставит проблему правдивости. Позвольте мне привести только один пример более грубой трудности, которая возникает. Моя книга о гражданской войне в Испании « Посвящение Каталонии » — это, конечно, откровенно политическая книга, но в основном она написана с известной отстраненностью и вниманием к форме. Я очень старался в ней сказать всю правду, не нарушая своего литературного инстинкта. Но среди прочего в нем есть длинная глава, полная газетных цитат и тому подобного, в защиту троцкистов, обвиненных в заговоре с Франко. Ясно, что такая глава, которая через год-два потеряла бы интерес для обычного читателя, должна испортить книгу. Критик, которого я уважаю, прочитал мне лекцию об этом. «Зачем ты положил все это добро?» — спросил он. «Вы превратили то, что могло бы стать хорошей книгой, в журналистику». То, что он сказал, было правдой, но я не мог поступить иначе. Мне довелось узнать то, что было позволено знать очень немногим в Англии, что невинных людей обвиняют ложно. Если бы я не был зол на это, я бы никогда не написал книгу.

В той или иной форме эта проблема возникает снова. Проблема языка более тонкая, и ее обсуждение заняло бы слишком много времени. Скажу только, что в последние годы я старался писать менее живописно и более точно. В любом случае я считаю, что к тому времени, когда вы совершенствуете какой-либо стиль письма, вы всегда перерастаете его. « Скотный двор » была первой книгой, в которой я попытался с полным осознанием того, что я делаю, соединить политическую цель и художественную цель в одно целое. Я не писал романа семь лет, но надеюсь вскоре написать еще один. Она обречена на провал, каждая книга — это провал, но я с некоторой ясностью знаю, какую книгу я хочу написать.

Просматривая последнюю страницу или две, я вижу, что мои мотивы в письменном виде были полностью общественными. Я не хочу оставлять это как последнее впечатление. Все писатели тщеславны, эгоистичны и ленивы, и в самой основе их мотивов лежит тайна. Писать книгу — ужасная, изматывающая борьба, как длительный приступ какой-то мучительной болезни. Никогда бы не взялся за такое дело, если бы на него не вел какой-нибудь демон, перед которым нельзя ни устоять, ни понять. Всем известно, что демон — это просто тот же самый инстинкт, который заставляет младенца визжать, требуя внимания. И все же верно и то, что нельзя написать ничего читаемого, если постоянно не бороться за стирание собственной личности.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *