ГДЗ по английскому языку 8 класс spotlight Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. Подоляко
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- org/ListItem»>
ГДЗ
- 8 класс
- Английский язык
- Е. Ваулина
Авторы: Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О.
Подоляко.ГДЗ по английскому языку 8 класс Spotlight Ваулина помогут ребятам рационально использовать свое время в условиях высокой нагрузки во время учебных будней. Верные ответы, представленные в онлайн-пособии, подкрепляются рассуждениями, которые к ним приводят. Номера готовых домашних заданий полностью соответствуют упражнениям учебных материалов.
Восьмиклассникам предстоит столкнуться со ставшим уже привычным расширением списка понятий и терминов, при этом это будет касаться абсолютно всех изучаемых предметных областей. Дополнительно обучение станет сложнее за счет введения новой дисциплины, именуемой химия. Несмотря на то, что курс будет только начинаться, нагрузка будет достаточно весомой, поэтому ребятам следует подготовиться к тому, что придется поработать закатав рукава.
Польза ГДЗ по английскому языку Spotlight за 8 класс Ваулиной
Изучая иностранный, ребята нередко задаются вопросом о том, необходимо ли это. И, разумеется, ответ очевиден, поскольку в современных реалиях иностранный язык встречается во всех сферах жизни.
Использование материалов готовых домашних заданий нередко порицается родителями, которые понятия не имеют о том, как ими правильно пользоваться. Для начала подчеркнем, что сочетанное использование материалов учебника, решебника и рабочих тетрадей обеспечивает наилучшее усвоение новой информации. Онлайн-ГДЗ пригодятся, когда:
- необходимо проверить правильность выполнения упражнения;
- выполнить задание необходимо, а как разобраться с возникшими трудностями никто не может объяснить;
- требуется подготовиться к выполнению контрольной или самостоятельной работы.
Каждый может найти для себя дополнительные плюсы использования решебника по английскому Spotlight для 8 класса (авторы: Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. Подоляко). Например, если в однотипных заданиях регулярно возникают трудности, то можно посмотреть ход решения, который позволит выявить, в какой именно теме у подростка возникли пробелы в знаниях.
- ГДЗ к рабочей тетради Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю.Е.
- ГДЗ к тренировочным упражнениям Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю.Е.
- ГДЗ к контрольным заданиям Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю.Е.
- ГДЗ к грамматическому тренажёру Spotlight по английскому языку 8 класс Тимофеева С.Л.
- ГДЗ к сборнику устных тем для подготовки к ОГЭ по английскому языку за 5-9 классы Смирнов Ю.А.
- ГДЗ к языковому портфелю Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю. Е.
- ГДЗ к сборнику упражнений по английскому языку 8 класс Барашкова Е.А.
- ГДЗ к проверочным работам по английскому языку 8 класс Барашкова Е.А.
Song sheets
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
8
Spotlight on russia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
Решебник и ГДЗ по Английскому языку за 8 класс spotlight, авторы Е.
Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. ПодолякоГДЗ Английский язык 8 класс Spotlight
авторы: Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. Подоляко.
Иностранный предмет — это то самое слово, которым старшие школьники пугали младших учеников. Учебник Spotlight по Английскому языку за 8 класс от автора — Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. Подолянко действительно может оставлять слишком много вопросов при минимальном количестве ответов на вопрос.
Сложности могут возникать из-за того, что школьник попросту не рассчитал свои силы и устал от постоянного большого объема решения задач, сочинений, перевода текстов, а также внушительного количества домашних заданий по другим школьным предметам в восьмом классе.
Выход из такой ситуации есть и он достаточно простой — подарите своему ребенку немного свободного времени — воспользовавшись решебником. Это универсальное средство от всех сложных задач. ГДЗ по Английскому языку Ваулина содержит все необходимые ответы на затруднительные вопросы. С решебником у вас не возникнет трудностей усвоения иностранной речи, а также улучшиться успеваемость
Страницы
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 68 69 70 71 72 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 90 91 92 93 94 95 96 97 99 100 101 102 103 104 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153Song sheets
1 2 3 4 5 6 7 8Spotlight on russia
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Рекомендуемые книги
Решебник по английскому языку за 8 класс грамматический тренажёр Тимофеева С.
Л.- ГДЗ
- 8 класс
- Английский язык
- грамматический тренажёр Spotlight Тимофеева
Автор: Тимофеева С.Л..
Тип: Грамматический тренажёр. 2021 год.
ГДЗ к учебнику Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю. Е. можно скачать здесь.
ГДЗ к рабочей тетради Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю.Е. можно скачать здесь.
ГДЗ к тренировочным упражнениям Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю.Е. можно скачать здесь.
ГДЗ к контрольным заданиям Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю.Е. можно скачать здесь.
ГДЗ к языковому портфелю Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю.Е. можно скачать здесь.
ГДЗ к сборнику упражнений по английскому языку 8 класс Барашкова Е.А. можно скачать здесь.
ГДЗ к проверочным работам по английскому языку 8 класс Барашкова Е.А. можно скачать здесь.
ГДЗ: Онлайн готовые домашние задания грамматический тренажёр по английскому языку за 8 класс, автор Тимофеева С.Л., спиши решения и ответы на gdzguru.com
- 10
- 11
- 15
- 16
- 17-18
- 20-21
- 22-23
- 26
- 27
- 28
- 31
- 32
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43-44
- 45
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52-53
- 55-56
- 58
- 59
- 60-61
- 62
- 64
- 65
- 66-67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79-80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 88
- 89
- 90-91
- 92-93
- 94-95
- 96-97
- 98-99
- 100
- 101-102
- 103-104
- 105
- 106
- 107-108
- 109-110
- 112
- 114
- 115
- 116
- 117-118
- 119
- 120-121
- 122-123
- 124
- 125-126
- 127-128
- 129
- 130
- 131-132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137-138
- 139
- 140-141
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
Упс! Какое-то из ваших приложений или расширений браузера ломает код сайта. Пожалуйста, выключите их и перезагрузите страницу. Почините gdz-putina.fun!
ГДЗ Контрольные задания по Английскому языку 8 класс Ваулина Spotlight
Все ГДЗ по Английскому языку 8 класс Spotlight
ГДЗ решебник Английский язык 8 класс контрольные задания Ваулина Spotlight Просвещение 2018 ФГОС с ответами онлайн бесплатно!Ответы из решебника
Входной тест
1
Контрольная работа 1
A C F G H
Контрольная работа 2
A C E F G E
Контрольная работа 3
A C F G H
Контрольная работа 4
A C G H I
Тест за полугодие
A B C
Контрольная работа 5
A C F G H
Контрольная работа 6
A C E F C
Контрольная работа 7
A C D F G
Контрольная работа 8
A C E F G
Итоговый тест
A B C
ГДЗ страница 99 английский язык 8 класс spotlight Ваулина, Дули – Telegraph
>>> ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ <<<
ГДЗ страница 99 английский язык 8 класс spotlight Ваулина, Дули
Подробное решение страница № 99 по английскому языку spotlight для учащихся 8 класса Spotlight , авторов Ваулина , Дули, Эванс, Подоляко . ГДЗ по английскому языку 8 класс Ваулина spotlight страница — 99 .
Подробный решебник (ГДЗ ) по Английскому языку за 8 (восьмой ) класс spotlight — готовый ответ страница — 99 . Авторы: Е . Ваулина , Д . Дули , В . Эванс, О . Подоляко . Издательство: Просвещение . Тип: Учебник, Spotlight . Подробный решебник (ГДЗ ) по Английскому языку за . .
ГДЗ английский язык 8 класс spotlight 8: учебник — student’s book Ваулина , Дули Просвещение . Полное правильное ГДЗ к учебнику английского языка для обучающихся в 8 классе , вышедшего под авторством Е . Ваулина и других мастеров лингвистической дидактики . .
ГДЗ к рабочей тетради Spotlight 8 . Workbook . 8 класс , Все ГДЗ . 2019 год, 8 класс , angl gdz, gdz angl, Spotlight , Student’s Book, английский , Английский в фокусе, Ваулина , ГДЗ , Дули , Подоляко, Решебник, учебник, Эванс, язык .
Тут отличные гдз по английскому языку spotlight для 8 класса , Е . Ваулина , Д . Дули , В . Эванс, О . Подоляко Spotlight от Путина . Ресурс с онлайн-решебником по английскому языку за 8 класс от Ваулинойзагружается на компьютерах, стфонах, планшетах любых моделей .
Решебник Spotlight 8 класс бесплатно гдз , решебник, книга для учителя, скачать, Spotlight , английский в фокусе, 9 класс Решебник Spotlight 8 класс по Где можно найти решебник гдз Spotlight 8 класс ? В наше время не надо его долго искать . Всё уже готово и находится здесь .
ГДЗ и решебник по английскому языку за 8 класс Spotlight Student’s book Эванс, Дули , Подоляко, Ваулина ответы и переводы онлайн . Решебник по английскому языку с переводом заданий за 8 класс Ваулина спотлайт – это незамени книга при подготовке к . .
ГДЗ по английскому языку 8 класс Ваулина содержит точные ответы по всему учебному блоку . Не стоит сомневаться в достоверности ответов . Решебник к учебнику «Английский язык 8 класс Учебник Spotlight — Student’s book Ваулина» просто неоценим для тех, кто хочет . .
Польза ГДЗ по английскому языку Spotlight за 8 класс Ваулиной . Изучая иностранный, ребята нередко задаются вопросом о том, необходимо ли это . Каждый может найти для себя дополнительные плюсы использования решебника по английскому Spotlight для 8 класса . .
Ответы и перевод заданий по английскому языку за 8 класс к учебнику Эванс, Дули , Подоляко, Ваулина «Spotlight » (спотлайт) Student’s book . Удобно и просто использовать ГДЗ по английскому языку Spotlight для быстрого выполнения домашних заданий .
Когда лучше учить английский язык . Английский язык — это язык, который нужно «ГДЗ по Английскому языку 8 класс Учебник Ваулина , Дули Spotlight Просвещение» – вот что Страница 2 Страница 3 Страница 4 Страница 5 Страница 6 Страница 7 Страница 8 . .
Разбор заданий из учебника Spotlight (Ваулина ) student’s book по английскому языку за 8 класс Ваулиной Ю .Е ., Дули Дж . Используя гдз по английскому языку за 8 класс к учебнику Ваулиной , Дули Spotlight, ребенок сможет в кратчайшие сроки улучшить качество своих знаний .
Онлайн решебник spotlight по Английскому языку для 8 класса Е . Ваулина , Д . Дули , В . Эванс, О . Подоляко, гдз и ответы к домашнему заданию . ГДЗ к тренировочным упражнениям Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю .Е . можно скачать ГДЗ к страницам .
Английский язык 8 класс . Учебник (student’s book) . Ваулина , Дули, Эванс, Подоляко . Сто пятьдесят три страницы данного сборника занимают восемь разделов, которые включают в себя Так же в ГДЗ по английскому языку 8 класс есть и тестовая часть по каждому модулю .
ГДЗ (готовые домашние задания ) и решебник по английскому языку Spotlight за 8 класс (учебник), авторы: Е . Ваулина , Д . Дули, В . Эванс, О . Подоляко . Подготовиться можно с помощью ГДЗ по английскому языку 8 класс Ваулина , Дули, в котором подробно изложен . .
Подробное решение страница № 99 по английскому языку spotlight для учащихся 8 класса Spotlight , авторов Ваулина , Дули, Эванс, Подоляко . ГДЗ по английскому языку 8 класс Ваулина spotlight страница — 99 .
Подробный решебник (ГДЗ ) по Английскому языку за 8 (восьмой ) класс spotlight — готовый ответ страница — 99 . Авторы: Е . Ваулина , Д . Дули , В . Эванс, О . Подоляко . Издательство: Просвещение . Тип: Учебник, Spotlight . Подробный решебник (ГДЗ ) по Английскому языку за . .
ГДЗ английский язык 8 класс spotlight 8: учебник — student’s book Ваулина , Дули Просвещение . Полное правильное ГДЗ к учебнику английского языка для обучающихся в 8 классе , вышедшего под авторством Е . Ваулина и других мастеров лингвистической дидактики . .
ГДЗ к рабочей тетради Spotlight 8 . Workbook . 8 класс , Все ГДЗ . 2019 год, 8 класс , angl gdz, gdz angl, Spotlight , Student’s Book, английский , Английский в фокусе, Ваулина , ГДЗ , Дули , Подоляко, Решебник, учебник, Эванс, язык .
Тут отличные гдз по английскому языку spotlight для 8 класса , Е . Ваулина , Д . Дули , В . Эванс, О . Подоляко Spotlight от Путина . Ресурс с онлайн-решебником по английскому языку за 8 класс от Ваулинойзагружается на компьютерах, стфонах, планшетах любых моделей .
Решебник Spotlight 8 класс бесплатно гдз , решебник, книга для учителя, скачать, Spotlight , английский в фокусе, 9 класс Решебник Spotlight 8 класс по Где можно найти решебник гдз Spotlight 8 класс ? В наше время не надо его долго искать . Всё уже готово и находится здесь .
ГДЗ и решебник по английскому языку за 8 класс Spotlight Student’s book Эванс, Дули , Подоляко, Ваулина ответы и переводы онлайн . Решебник по английскому языку с переводом заданий за 8 класс Ваулина спотлайт – это незамени книга при подготовке к . .
ГДЗ по английскому языку 8 класс Ваулина содержит точные ответы по всему учебному блоку . Не стоит сомневаться в достоверности ответов . Решебник к учебнику «Английский язык 8 класс Учебник Spotlight — Student’s book Ваулина» просто неоценим для тех, кто хочет . .
Польза ГДЗ по английскому языку Spotlight за 8 класс Ваулиной . Изучая иностранный, ребята нередко задаются вопросом о том, необходимо ли это . Каждый может найти для себя дополнительные плюсы использования решебника по английскому Spotlight для 8 класса . .
Ответы и перевод заданий по английскому языку за 8 класс к учебнику Эванс, Дули , Подоляко, Ваулина «Spotlight » (спотлайт) Student’s book . Удобно и просто использовать ГДЗ по английскому языку Spotlight для быстрого выполнения домашних заданий .
Когда лучше учить английский язык . Английский язык — это язык, который нужно «ГДЗ по Английскому языку 8 класс Учебник Ваулина , Дули Spotlight Просвещение» – вот что Страница 2 Страница 3 Страница 4 Страница 5 Страница 6 Страница 7 Страница 8 . .
Разбор заданий из учебника Spotlight (Ваулина ) student’s book по английскому языку за 8 класс Ваулиной Ю .Е ., Дули Дж . Используя гдз по английскому языку за 8 класс к учебнику Ваулиной , Дули Spotlight, ребенок сможет в кратчайшие сроки улучшить качество своих знаний .
Онлайн решебник spotlight по Английскому языку для 8 класса Е . Ваулина , Д . Дули , В . Эванс, О . Подоляко, гдз и ответы к домашнему заданию . ГДЗ к тренировочным упражнениям Spotlight по английскому языку 8 класс Ваулина Ю .Е . можно скачать ГДЗ к страницам .
Английский язык 8 класс . Учебник (student’s book) . Ваулина , Дули, Эванс, Подоляко . Сто пятьдесят три страницы данного сборника занимают восемь разделов, которые включают в себя Так же в ГДЗ по английскому языку 8 класс есть и тестовая часть по каждому модулю .
ГДЗ (готовые домашние задания ) и решебник по английскому языку Spotlight за 8 класс (учебник), авторы: Е . Ваулина , Д . Дули, В . Эванс, О . Подоляко . Подготовиться можно с помощью ГДЗ по английскому языку 8 класс Ваулина , Дули, в котором подробно изложен . .
ГДЗ страница 107 английский язык 5 класс Spotlight, student’s book Ваулина, Дули
ГДЗ номер 444 физика 10‐11 класс задачник Рымкевич
ГДЗ орфографический практикум / часть 1 стр.42 русский язык 5 класс Рыбченкова, Алесандрова
ГДЗ номер 757 геометрия 8 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ часть 2. страница 4 математика 2 класс Гейдман, Мишарина
ГДЗ часть 1 (страница) 202 литература 2 класс Климанова, Горецкий
ГДЗ страница 63 английский язык 3 класс книга для чтения Верещагина, Притыкина
ГДЗ учебник 2015. упражнение 569 (569) математика 5 класс Виленкин, Жохов
ГДЗ часть №1 282 математика 6 класс Петерсон, Дорофеев
ГДЗ unit 2 / homework 5 английский язык 7 класс Enjoy English Биболетова, Трубанева
ГДЗ упражнение 467 русский язык 4 класс Нечаева, Яковлева
ГДЗ вправа 349 алгебра 8 класс Тарасенкова, Богатырева
ГДЗ задача 52 геометрия 9 класс рабочая тетрадь Дудницын
ГДЗ часть 2 / упражнение 99 русский язык 4 класс Желтовская, Калинина
ГДЗ часть 1 (страница) 77 окружающий мир 4 класс Плешаков, Новицкая
ГДЗ часть 1. упражнение 32 математика 2 класс Рабочая тетрадь Истомина, Редько
ГДЗ часть 1. страница 37 математика 4 класс рабочая тетрадь Петерсон
ГДЗ параграф 11 история 7 класс рабочая тетрадь Данилов, Косулина
ГДЗ номер 99 математика 6 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ задание 141 алгебра 7 класс рабочая тетрадь Муравин, Муравина
ГДЗ часть 1 / страница 34 2 математика 1 класс Моро, Волкова
ГДЗ номер 702 математика 5 класс Дорофеев, Шарыгин
ГДЗ номер 1077 алгебра 7 класс Макарычев, Миндюк
ГДЗ глава 28 28.38 химия 8‐11 класс сборник задач и упражнений Хомченко
ГДЗ упражнение 180 русский язык 4 класс дидактические материалы Комиссарова
ГДЗ Учебник 2019 / часть 1 531 (531) математика 5 класс Виленкин, Жохов
ГДЗ номер 1278 физика 7‐9 класс Сборник задач Перышкин
ГДЗ повторение 1.54 алгебра 7 класс задачник Мордкович
ГДЗ задание 169 математика 6 класс Никольский, Потапов
ГДЗ страница 141 английский язык 9 класс New Millennium English Student’s Book Гроза, Дворецкая
ГДЗ Страница 71 5 химия 8 класс Гузей, Суровцева
ГДЗ самостоятельные работы / С-19 / вариант 4 4 алгебра 8 класс дидактические материалы Потапов
ГДЗ тема 16 16. 34. физика 8 класс Генденштейн, Кирик
ГДЗ часть №2 / прямоугольник. квадрат 3 математика 2 класс Рудницкая, Юдачева
ГДЗ страница 86 английский язык 5 класс рабочая тетрадь Favourite Тер-Минасова, Робустова
ГДЗ задание 553 алгебра 9 класс Колягин, Ткачева
ГДЗ вправа 807 алгебра 7 класс Тарасенкова, Богатырева
ГДЗ номер 805 математика 6 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ часть 2. страница 10 математика 2 класс рабочая тетрадь Захарова, Юдина
ГДЗ упражнение 387 русский язык 7 класс Разумовская, Львова
ГДЗ вариант 4 70 математика 6 класс дидактические материалы Мерзляк, Полонский
ГДЗ упражнение 144 математика 6 класс рабочая тетрадь Потапов, Шевкин
ГДЗ упражнение / вариант 1 112 алгебра 7 класс дидактические материалы Мерзляк, Полонский
ГДЗ самостоятельные работы / С-11 / вариант 2 4 алгебра 8 класс дидактические материалы Потапов
ГДЗ часть 1. страница 36 русский язык 4 класс Иванов, Кузнецова
ГДЗ итоговое повторение 9 алгебра 8 класс задачник Мордкович, Александрова
ГДЗ страница 23 английский язык 2 класс рабочая тетрадь Brilliant Комарова, Ларионова
ГДЗ номер 418 алгебра 7 класс Макарычев, Миндюк
ГДЗ упражнение 409 геометрия 7 класс Мерзляк, Полонский
ГДЗ приложение 34 обществознание 9 класс контрольно-измерительные материалы Поздеев
ГДЗ По Английскому Языку Third Edition
ГДЗ По Географии 10 Класс Бахчиева
Решебник По Русскому Класс Купалова
ГДЗ По Физик 8 Класс Лукашик
ГДЗ номер 1162 математика 5 класс Мерзляк, Полонский
по английскому языку 8 класс Ваулина spotlight страница — 57
Английский язык 8 класс страница 57 номер 8
Подробный решебник () по Английскому языку за 8 (восьмой) класс spotlight — готовый ответ страница — 57. Авторы учебника: Ваулина, Дули, Эванс, Подоляко. Издательство: Просвещение.
Похожие
Рабочая тетрадь английский язык 8 класс Ю. Е. Ваулина
Тренировочные упражнения в формате ГИА английский язык 8 класс Ваулина Ю. Е.
Грамматический тренажёр английский язык 8 класс Тимофеева С. Л.
Языковой портфель английский язык 8 класс Ваулина Ю. Е.
Сборник устных тем для подготовки к ОГЭ (ГИА) английский язык 5-9 класс Смирнов Ю. А.
Грамматический тренажёр английский язык 8 класс Тимофеева С.
Megaresheba. ru
19.04.2020 9:21:08
2020-04-19 09:21:08
Источники:
Https://megaresheba. ru/index/sru8_eng4/0-4588/57-str
Часть 1. страница — 57 по английскому языку 8 класс Афанасьева, Михеева rainbow » /> » /> .keyword { color: red; }
Английский язык 8 класс страница 57 номер 8
Подробный решебник () по Английскому языку за 8 (восьмой) класс rainbow — готовый ответ часть 1. страница — 57. Авторы учебника: Афанасьева, Михеева, Баранова. Издательство: Дрофа 2016.
Похожие
учебник английский язык 8 класс О. В. Афанасьева углубленный уровень
Рабочая тетрадь английский язык 8 класс О. В. Афанасьева углубленный уровень
Книга для чтения английский язык 8 класс О. В. Афанасьева углубленный уровень
Контрольные задания английский язык 8 класс Афанасьева О. В. углубленный уровень
Рабочая тетрадь английский язык 8 класс Афанасьева О. В.
Лексико-грамматический практикум английский язык 8 класс Афанасьева О. В.
учебник английский язык 8 класс О. В. Афанасьева
Рабочая тетрадь английский язык 8 класс Афанасьева О. В.
Книга для чтения английский язык 8 класс Афанасьева О. В.
Контрольные работы английский язык 8 класс Афанасьева О. В.
Подготовка к Всероссийским проверочным работам английский язык 8 класс Афанасьева О. В.
Афанасьева углубленный уровень.
Megaresheba. ru
16.07.2018 5:49:48
2018-07-16 05:49:48
Источники:
Https://megaresheba. ru/gdz/anglijskij-yazyk/8-klass/afanasjeva-rainbow/1-chast-57
Решебник Английский язык 8 класс Тренировочные упражнения в формате ГИА Spotlight «Просвещение» Ваулина, Подоляко. » /> » /> .keyword { color: red; }
Английский язык 8 класс страница 57 номер 8
Английский язык пестрит сложными грамматическими темами, временами глаголов и их неправильными формами, исключениями и фразеологизмами. И лучший способ их запомнить – повторение и методичное выполнение однотипных заданий. Только так можно набить руку и быть уверенны в своих силах.
Зачем нужен решебник
Выполнение упражнений – это отличная практика для заучивания правил. Но что может быть хуже, чем их выполнение с ошибками и запоминание неправильной версии? Для того, чтобы избежать этого, можно воспользоваться « по английскому языку 8 класс Тренировочные упражнения в формате ГИА Ваулина, Подоляко Просвещение SPOTLIGHT». Пособие позволит школьникам проверить свои силы и сверить ответы.
Стоит ли пользоваться решебником
Учителя не рекомендуют прибегать к помощи таких «шпаргалок». Но они же не могут на уроке уделить время каждому ученику, чтобы объяснить непонятную тему. Тут-то и пригодится Решебник. Он поможет:
- На раннем этапе выявить проблемные темы. Проверить свои знания и не получить плохую отметку. Выполнить упражнения сверх программы, не переживая о том, что тема будет недопонята.
Решебник отлично подходит и для выполнения номеров, которые задали на дом и для самостоятельного изучения языка.
Зачем нужен решебник
Выполнение упражнений – это отличная практика для заучивания правил. Но что может быть хуже, чем их выполнение с ошибками и запоминание неправильной версии? Для того, чтобы избежать этого, можно воспользоваться « по английскому языку 8 класс Тренировочные упражнения в формате ГИА Ваулина, Подоляко Просвещение SPOTLIGHT». Пособие позволит школьникам проверить свои силы и сверить ответы.
Учителя не рекомендуют прибегать к помощи таких «шпаргалок». Но они же не могут на уроке уделить время каждому ученику, чтобы объяснить непонятную тему. Тут-то и пригодится Решебник. Он поможет:
- На раннем этапе выявить проблемные темы. Проверить свои знания и не получить плохую отметку. Выполнить упражнения сверх программы, не переживая о том, что тема будет недопонята.
Решебник отлично подходит и для выполнения номеров, которые задали на дом и для самостоятельного изучения языка.
Стоит ли пользоваться решебником.
Gdz. pub
23.12.2017 20:56:43
2017-12-23 20:56:43
Источники:
Https://gdz. pub/reshebnik-8-class/angliyskiy-jazyk/angliyskiy-8kl-spotlight-Waulina-tren-upr/
NCERT Solutions For Class 12 Vistas English Эванс пробует уровень O
ВОПРОСЫ ИЗ УЧЕБНИКА РЕШЕНЫ ПРОЧИТАЙТЕ И УЗНАЙТЕ
Q1. Каким человеком был Эванс?
Ответ. Джеймс Родерик Эванс был тюремщиком. Тюремные служащие называли его «Эванс Побег», так как он трижды совершал побеги из тюрьмы. В настоящее время он находится в одиночной камере Оксфордской тюрьмы. Он был довольно приятным парнем — забавным человеком, который хорошо подражал. Он вовсе не был жестоким. Он был просто врожденным клептоманом. Это означало, что он страдал болезнью невольного воровства. Это была болезнь, с которой он родился.
Отличный способ улучшить свои разговорные навыки английского языка — писать свои собственные разговоры! Напишите диалог между разговором между двумя друзьями, чтобы улучшить беглость английского языка
Q2. Какие меры предосторожности были приняты для беспрепятственного проведения экспертизы?
Ответ. Одиночную камеру Эванса превратили в комнату для осмотра, поставив в ней два небольших столика и два стула. Преподобный Стюарт Маклири, священник из Сент-Мэри-Магс, должен был работать наблюдателем. Камера должна была быть заперта снаружи, и примерно через каждую минуту тюремный надзиратель наблюдал за Эвансом в глазок. Все потенциальное оружие, такое как нож, ножницы, пилка для ногтей и бритва, было изъято. Даже содержимое чемодана наблюдателя было тщательно обыскано, нож для разрезания бумаги был изъят тюремным надзирателем. Сам губернатор должен был подслушивать разговор в камере во время допроса. Камера находилась в крыле D с двумя тяжелыми воротами — внешними и внутренними. Оба были надежно заперты. Г-н Джексон, тюремный надзиратель, постоянно был на связи с губернатором по телефону.
Q3. Пройдет ли теперь экзамен по расписанию?
Ответ. Двухчасовой экзамен по немецкому языку O-Level должен был начаться в 9:15 утра во вторник, 8 июня. Тем не менее, это началось немного поздно. В 9.20 Эванс возражал против присутствия Стивенса, тюремного надзирателя, в комнате для осмотра, так как это мешало ему сосредоточиться. По приказу губернатора Стивенса вывели из камеры.
В 9.40 кандидату была продиктована корректирующая записка. В 10.50 Эванс пожаловался на сильный озноб и попросил накрыть его плечи одеялом. В 11:20 Маклири сообщил Эвансу, что осталось всего пять минут. В 11.22 Джексон позвонил Стивенсу к телефону. Губернатор был на линии. Стивенсу было приказано сопроводить Маклири к главным воротам тюрьмы. Осмотр закончился в 11:25. Дверь камеры была заперта за Эвансом после того, как Маклири вышел из камеры. Таким образом, обследование прошло гладко, как и было запланировано.
Q4. Губернатор и его сотрудники наконец-то вздохнули с облегчением?
Ответ. Губернатор в последний раз услышал, как лязгнула дверь камеры. Экзамен был окончен. Стивенс проводил Маклири до главных ворот. Его шотландский акцент казался более широким, и он, казалось, похудел под своим длинным черным пальто. Стивенс был счастлив,
что утро прошло довольно хорошо. Короче говоря, губернатор и его сотрудники наконец-то вздохнули с облегчением.
Однако их облегчение было недолгим. Вернувшись в камеру Эванса, Стивенс обнаружил человека, растянувшегося на спинке стула. Кровь капала с его коротко остриженной передней части головы на маленькую черную бородку и по белому церковному воротничку вниз, в черный церковный лоб. Стивенс дико кричал Джексону. Предполагалось, что Эванс ударил Маклири и вышел, выдавая себя за него. Начались поиски Эванса, одетого как пастор.
Q5. Сможет ли раненый Маклири помочь тюремщикам выследить Эванса?
Ответ. Раненый Маклири говорил медленно и отрывистыми фразами, что он знал, где находится Эванс. Он попросил сотрудников тюрьмы вызвать полицию и не беспокоиться о скорой помощи. Он нашел немецкий вопросник на столе. Он сказал Джексону вызвать губернатора. Он обратил внимание губернатора на немецкий текст на фотокопированном листе на последней странице. Губернатор медленно перевел его. Его внимание привлекли слова «От подъездной дороги Элсфид-Уэй до кольцевой развязки Хедингтон». Экзаменационная комиссия находилась на Элсфилд-уэй. Тем временем прибыла полиция. Прежде чем губернатор успел что-либо объяснить, Маклири велел офицеру идти по Элсфилд-уэй. Губернатор сказал детективу-суперинтенданту Картеру взять с собой раненого Маклири. Маклири помогли сесть в машину. Он помог полиции следовать направлению, указанному в немецком тексте.
Q6. Приведут ли подсказки, оставленные на бумаге с вопросами, к тому, что Эванс снова сядет в тюрьму?
Ответ. Текст на последней странице немецкого вопросника содержал план побега. У него были важные подсказки маршрута. От Элсфилд-уэй человек должен был доехать до кольцевой развязки Хедингтон, а оттуда до Ньюбери.
Через некоторое время суперинтендант Картер сообщил губернатору по телефону, что Маклири заметил Эванса, который ехал по Элсфилд-уэй. Они правильно узнали номер машины и бросились в погоню. Но они потеряли его на кольцевой развязке Хедингтона. Поскольку Маклири почувствовал себя довольно слабым, когда они добрались до офисов экспертизы, они позвонили Рэдклиффу и вызвали скорую помощь оттуда. Они оставили Маклири на Элсфилд-уэй. Таким образом, раненый Маклири, который позировал, чтобы помочь властям, исчез, а Эванс остался безнаказанным.
Другие подсказки: индексный номер 313; Центр номер 271 и «Золотой лев» тоже имели глубокий смысл. Губернатор воспользовался картой обследования боеприпасов для Оксфордшира. Шестизначный номер 313/271 привел его в самый центр Чиппинг-Нортона. Он нашел Эванса в «Золотом льве» в Чиппинг-Нортоне.
Q7. Куда пропал Эванс?
Ответ. Эванс покинул тюрьму, переодевшись священником Маклири, которого ранил испытуемый Эванс. Он сделал вид, что руководит властями, чтобы помочь им выследить Эванса. Когда полицейская машина подъехала к экзаменационному офису на Элсфилд-уэй, Маклири (переодетый Эванс) захмелел. Из Рэдклиффа вызвали скорую помощь, и его оставили там.
Эванс сел в машину, как и было заранее оговорено. Там было мыло, вода, одежда и карта. Убрал с волос пятна крови, отклеил накладную бороду, переоделся, надел новую нарядную шапку. Затем он поехал в «Золотой лев» посреди Клиппинг-Нортон.
Он был обнаружен в этом отеле начальником Оксфордской тюрьмы по подсказкам в немецком тексте на немецком вопроснике.
ЧТЕНИЕ С ПОНИМАНИЕМ
Q1. Размышляя над этой историей, что вы чувствовали, когда Эванс смеялся последним?
Ответ. Эванс смеется последним. В пьесе высмеивается рутинная процедура, которой следуют тюремные власти и полиция. В нем показано, как преступники на шаг впереди тюремных властей.
Начальник Оксфордской тюрьмы принял все меры предосторожности, чтобы убедиться, что экзамен по немецкому языку на уровень O, проводимый в тюрьме для заключенного Эванса, не даст ему возможности сбежать. Экзамен проходит мирно. Г-н Стивенс, тюремный надзиратель, провожает Маклири, наблюдателя, и, вернувшись в камеру, находит раненого Маклири, растянувшегося на стуле Эванса.
Эвансу, выдающему себя за Маклири, легко покинуть тюрьму вместе с полицейским. Он утверждает, что заметил, как Эванс ехал по Элсфилд-уэй, но потерял след на кольцевой развязке Хедингтона. Он грохочет возле экзаменационных офисов. Затем он исчезает. Он находится в «Золотом льве» в Чиппинг-Нортоне у губернатора Оксфордской тюрьмы. Вместо того, чтобы безопасно доставить Эванса обратно в тюрьму, губернатор позволяет ему приехать в тюремном фургоне, охраняемом тюремным надзирателем. Это как раз то, что планировал Эванс. Водитель и «тюремный офицер» — его друзья, и Эванс снова сбегает из тюрьмы.
На самом деле, Эванс тщательно подготовился. Он присоединяется к вечерним занятиям в сентябре. Учитель немецкого — один из его друзей. У него есть друзья в экзаменационной комиссии. Он терпеливо ждет до июня. Двое его друзей связывают и затыкают рот преподобному Стюарту Маклири в его квартире на Брод-стрит. Один из них олицетворяет его. Он одет как министр. На нем два воротника и два черных переда. Эванс возится под одеялом с черной передней частью и заклепкой на задней части воротника. Его друзья также устраивают машину, где он может сменить макияж и одежду. Он успешно обманывает полицию, а также тюремное начальство.
Q2. Когда Стивенс возвращается в камеру, он делает поспешные выводы, и весь механизм слепо следует его предположению, даже не проверяя личность раненого «Маклири». Не показывает ли это, как поспешные догадки могут помешать увидеть очевидное? Как преступник может предвидеть такую халатность?
Ответ. Вернувшись в камеру Эванса, Стивенс увидел человека, растянувшегося в кресле Эванса. На полсекунды Стивенс подумал, что это должен быть Эванс. Но небольшая черная бородка, белый церковный воротничок, черный церковный лоб и красная кровь, стекающая с лба, заставили Стивенса сделать поспешный вывод: Эванс, выдававший себя за Маклири, ушел.
Почти сразу вся техника заработала. Никто не удосужился проверить личность пострадавшего «Маклири». Предположение Стивенса возобладало. Его усиливали более широкий шотландский акцент и более стройное тело пастора, которого он провожал, и кровь, вытекающая из раны и одежды «пастора» в камере.
Поспешная догадка мешает увидеть очевидное. Побег из тюрьмы, возможно, снова сыграл злую шутку. Даже губернатор обманут. Он верит тому, что говорят его сотрудники. Человек, который во всем сомневался и перепроверял, даже не осматривает жертву. Благодаря длительному пребыванию в тюрьме преступники знакомятся с темпераментом тюремных служащих, а также с распорядком, которому они следуют. Преступнику всегда не верят. С другой стороны, слово офицера всегда принимается. Преступники уверены, что халатность тюремных властей – их единственный пропуск на свободу. Они сомневаются в самой отдаленной возможности и сомневаются, что подлинные телефонные звонки являются фальшивыми, однако предположение принимается за истину, а очевидное игнорируется. Следовательно, преступник может предвидеть такую халатность со стороны тюремного начальства.
Q3. Что мог сделать губернатор, чтобы безопасно вернуть Эванса в тюрьму, когда он поймал его в «Золотом льве»? Доказывает ли этот последний глупый поступок, что «он был просто еще одним легковерным губернатором, вот и все».
Ответ. Губернатор должен был сам сопроводить Эванса в Оксфордскую тюрьму. С ним было всего два человека, и позже выяснилось, что эти два человека были соратниками Эванса. Один из них, выдававший себя за молчаливого тюремного надзирателя, приказал водителю ехать быстрее. Водителем, говорившим с сильным шотландским акцентом, был преподобный С. Маклири. Губернатор должен был хотя бы проверить личность персонала, которому он поручает заключенного.
Во-вторых, он должен был связаться с мистером Джексоном и мистером Стивенсом, двумя тюремными надзирателями, детективом-суперинтендантом Картером и детективом-старшим инспектором Беллом, которые обыскивали Эванса.
Возможно, из-за его чрезмерного волнения и детского энтузиазма в своих рассуждениях в кресле о местонахождении убежища Эванса и поимке его у Золотого Льва он отбросил все предостережения на ветер и поступил глупо, доверившись не тем людям. Эванс и его соратники одурачили его и раньше. Учитель немецкого языка и наблюдатель были друзьями Эванса. Бланк исправления, присланный из отдела экспертизы, был хитрым приемом, указывающим на маршрут побега и укрытие. Последняя глупость губернатора действительно доказала, что над ним стоит только посмеяться, так как он слишком доверчив и доверчив.
Q4. Пока мы осуждаем преступление, мы сочувствуем преступнику. Не по этой ли причине тюремный персонал часто проявляет мягкость к заключенным?
Ответ. Люди осуждают преступление, так как это злодеяние против закона и общества. В прошлом наказание было единственным способом обращения с преступниками. Чем серьезнее преступление, тем суровее и суровее наказание, вплоть до пожизненного заключения или смертной казни.
В современную эпоху прилагаются усилия по исправлению преступников, даже самых закоренелых, и возвращению их в мейнстрим. Таким образом, полиция, тюремные служащие, судьи и другие правоохранительные органы создают «мягкий уголок» для людей, содержащихся под стражей. В то время как пострадавший должен получить правосудие, невиновный не должен быть наказан. Эта идея также помогает тюремному персоналу часто проявлять мягкость к заключенным.
Поведение тюремного надзирателя Джексона наглядно иллюстрирует вышеизложенное. Он очень строго следит за соблюдением тюремных правил и распоряжений, а также приказов губернатора. И все же где-то в нем мы находим крошечную сердцевину сострадания. Даже Эванс это знал. Мистер Джексон попросил Эванса снять эту грязную шапку с помпонами. Эванс попросил его позволить ему носить его во время экзамена, так как это принесло ему удачу. Это был своего рода талисман для него. Джексон согласился.
Q5. Согласны ли вы с тем, что между преступлением и наказанием в основном идет битва умов?
Ответ. Преступление и наказание — две стороны одной медали. Наказание следует за преступлением. Только после совершения преступления правоохранительные органы активизируются и пытаются поймать преступников и привлечь их к ответственности. Если усилия полиции увенчаются успехом, преступникам назначается соответствующее наказание.
Поскольку место, время и жертва преступления не могут быть предсказаны заранее, превентивные действия по пресечению преступления невозможны. Даже жесткая система безопасности дает сбой, когда в дело вступают закоренелые преступники или люди-бомбы, настроенные на самоубийство.
Преступники всегда на шаг впереди полиции. Между ними всегда идет битва умов. Полиция пытается отследить улики, оставленные преступниками, и на их основе задержать их. С другой стороны, преступники разрабатывают надежный план и стараются не оставлять никаких зацепок, которые могли бы помочь в дальнейшей идентификации. Поскольку правовая система основана на доказательствах — как человеческих, так и материальных — полиция, а также преступники и их адвокаты используют свою смекалку, чтобы повернуть дело в свою пользу и выиграть его.
КРАТКИЕ ОТВЕТЫ ВОПРОСЫ
Q1.Какой запрос секретарь экзаменационной комиссии получил от начальника тюрьмы Оксфорд?
Ответ. Требовалось создать экзаменационный центр в тюрьме для одного кандидата по имени Джеймс Родерик Эванс. Он начал вечерние занятия по немецкому языку O-Level в сентябре прошлого года. Он был единственным в классе и сказал, что очень хочет получить какую-то академическую квалификацию. Секретарь согласился дать ему шанс и пообещал прислать все формы и прочее.
Q2. Какой запрос сделал секретарь экзаменационной комиссии об Эвансе? Что губернатор сказал ему об Эвансе?
Ответ. Секретарь хотела знать, был ли Эванс жестоким человеком. Губернатор сказал ему, что не было никаких записей о насилии. Ему сообщили, что Эванс был довольно приятным парнем — забавным человеком. Он был хорош в имитации и, следовательно, стал звездой рождественского концерта. Он страдал желанием воровать. У него это заболевание было с рождения.
Q3. Какие факты об Эвансе начальник Оксфордской тюрьмы не сообщил секретарю экзаменационной комиссии?
Ответ. Тюремные служащие прозвали Эванса «Эвансом Разрушителем». Он уже трижды сбегал из тюрьмы. Он сделал бы то же самое из Оксфордской тюрьмы, если бы в учреждениях строгого режима на севере возникли беспорядки.
Q4. Какой вопрос относительно проведения экзамена поднимал секретарь экзаменационной комиссии? Что ему сказали?
Ответ. Секретарь поинтересовался, можно ли выделить комнату для проведения экзамена. Губернатор сказал ему, что у Эванса есть собственная камера. Там он мог бы сдать экзамен. Во-вторых, они могли легко заставить одного из священников из Сент-Мэри-Магс бдительно следить за происходящим. Секретарь надеялся, что им не составит большого труда удержать Эванса без общения с другими.
Q5. Кто познакомился с Эвансом накануне экзамена? О чем говорит это короткое интервью?
Ответ. Учитель немецкого языка Эванса пожал ему руку в 20:30. в понедельник, 7 июня. Они встретились в тщательно охраняемом блоке отдыха, прямо напротив крыла D. Учитель пожелал ему удачи в немецком языке, которого Эванс не понимал. Учитель заметил, что у него мало шансов пройти. Эванс заметил, что может всех удивить. Эти замечания оказываются весьма содержательными и пророческими.
Q6. Кто навестил Эванса в утро экзамена? Зачем они его посещали?
Ответ. Мистер Джексон и мистер Стивенс посетили Эванса. Джексон был старшим надзирателем в крыле D, а Стивенс был дородным, угрюмым новобранцем. Они посетили его, чтобы убедиться, что он не оставил с собой никакого потенциального оружия. Мистера Стивенса попросили убрать бритву после того, как Эванс побрился.
Q7. Какие доказательства вы получаете из текста, чтобы показать, что мистер Джексон и Эванс «уже стали горячими врагами»?
Ответ. Джексон коротко кивнул. Он обращался к Эвансу как к «маленькому Эйнштейну» и насмешливо осведомлялся о нем. Он почувствовал раздражение, когда Эванс указал на его невежество в отношении Эйнштейна. Джексон искренне ненавидел длинные волнистые волосы Эванса. Он забрал маникюрные ножницы и пилочку для ногтей Эванса. Он слишком часто использовал слово «кровавый», обращаясь к Эвансу.
Q8. Как был одет преподобный Стюарт Маклири и почему?
Ответ. Он надел длинное черное пальто и клерикальную шляпу с неглубокой тульей. В его очках были толстые линзы. День был холодный для начала июня, и моросящий дождь, начавшийся полчаса назад, все еще продолжался. В правой руке он держал небольшой коричневый чемодан.
Q9. Что было в маленьком коричневом чемоданчике, который вез Маклири?
Ответ. В нем был запечатанный бумажный конверт с вопросами, желтая форма бдительности, специальная «удостоверяющая» карточка от экзаменационной комиссии, нож для разрезания бумаги, Библия и последний номер «The Church Times». За исключением двух последних статей, остальные были связаны с его утренними обязанностями наблюдателя.
Q10. Что за предмет, найденный в чемодане Маклири, озадачил мистера Джексона? Как Маклири отреагировал на запрос мистера Джексона?
Ответ. Было маленькое полунадутое резиновое кольцо. Даже маленькому ребенку с талией около двенадцати дюймов, возможно, придется бороться с этим. Джексон спросил Маклири, не думает ли он пойти поплавать. Эта безвкусная шутка слегка смутила любезное поведение Маклири. Он несколько кисло ответил Джексону и сказал, что страдает от геморроя.
Q11. Какие указания наблюдатель дал экзаменатору перед экзаменом?
Ответ. Он спросил испытуемого, есть ли у него часы. Он говорил ему, когда начинать, и снова
, когда у него оставалось пять минут. Он попросил его написать название газеты, 021-1, в формате .
в верхнем левом углу, а его порядковый номер-313 в верхнем правом углу. Чуть ниже он должен был написать свой центральный номер — 271.
Q12. Как реагировал на эти цифры губернатор, который слушал, в то время и позже, после побега Эванса?
Ответ. Поначалу губернатор воспринял их как безобидную, рутинную информацию и не обратил особого внимания. Позже, когда Эванс сбежал, он сверился с картой артиллерийской разведки Оксфордшира. Он обнаружил, что шестизначный номер 313/271 указывает на центр Чиппинг-Нортона — место, где скрывался сбежавший Эванс.
Q13. Какое значение имели два телефонных звонка, которые поступили губернатору через четверть часа после начала допроса?
Ответ. Первый звонок был от помощника секретаря экзаменационной комиссии. Речь шла об исправлении ошибки в немецкой газете O-Level. Слово «Золотой лев» должно было заменить «Золотой Лоу». Второй звонок был из магистратского суда. Им понадобился тюремный фургон и пара тюремных надзирателей для следственного дела.
Q14. Как губернатор отреагировал на два последовательных телефонных звонка?
Ответ. Когда Губернатор получил первый звонок, он тут же проверил его, набрав номер экзаменационной комиссии. Он хотел выяснить, был ли это фальшивый телефонный звонок или какой-то сигнал или секретное сообщение. Он обнаружил, что линия занята. После второго телефонного звонка губернатор задался вопросом, может ли это быть розыгрышем. Затем он сказал себе, чтобы не быть таким глупым. Его воображение начало бунтовать.
Q15. Что заметил Стивенс, заглянув в глазок камеры Эванса?
Ответ. Он нашел Эванса сидящим с ручкой во рту. Он смотрел прямо перед собой на дверь. Напротив него сидел Маклири. Его волосы были по-любительски подстрижены довольно близко к голове. Его взгляд был прикован к «The Church Times». Его правый указательный палец был загнут под узким канцелярским воротничком. Пальцы левой руки медленно поглаживали короткую черную бороду.
Q16. Какую просьбу сделал Эванс примерно за полчаса до окончания экзамена? Как на это отреагировали Маклири и Стивенс?
Ответ. Эванс вежливо попросил накинуть на плечи одеяло, так как там было немного прохладно. Маклири посоветовал Эвансу поторопиться. Через минуту Стивенс с удивлением увидел серое одеяло, накинутое на плечи Эванса.
Q17. Кому предназначался телефонный звонок за три минуты до окончания экзамена? Насколько важным это оказалось?
Ответ. Телефонный звонок предназначался Стивенсу. Джексон сказал ему, что губернатор хочет поговорить с ним. Стивенс слушал быстро произносимые приказы. Телефонный звонок был важен. Стивенсу пришлось сопровождать Маклири до главных тюремных ворот. Он должен был увидеть запертую дверь за Эвансом после того, как Маклири вышел из камеры. Это было важно и для Эванса. Он мог быстро менять и корректировать свою одежду и макияж.
Q18. Что заметил * Стивенс, вернувшись в камеру Эванса? Что он предполагал?
Ответ. Стивенс увидел мужчину, растянувшегося в кресле Эванса. Передняя часть его коротко стриженных, неравномерно собранных волос была покрыта красной кровью. Он уже капал сквозь маленькую черную бородку. Теперь она распространялась по белому церковному воротничку и опускалась на черный церковный фронт. Он предположил, что Эванс ударил Маклири и покинул тюрьму, выдав себя за Маклири.
Q19. Как тюремная машина начала действовать? Какой пункт был упущен из виду?
Ответ. Прозвучали сирены. Сотрудники тюрьмы выкрикивали приказы. Озадаченные заключенные пробирались по коридорам. Двери хлопнули и заперли. Повсюду звонили телефоны. Джексон и Стивенс поддержали Маклири с обеих сторон и привели его во двор тюрьмы. Личность пострадавшего «Маклири» осталась непроверенной. Таким образом, поспешные догадки помешали им увидеть очевидное.
Q20. Как вел себя травмированный «Маклири»? Как вы думаете, чего он добился таким поведением?
Ответ. Раненый Маклири заявил, что знает, где находится Эванс. Он больше интересовался прибытием полиции, чем скорой помощи. Он обратил внимание губернатора на немецкий вопросник. Фотокопия листа на немецком языке содержала маршрут побега. Он отвлек внимание тюремных служащих и полиции на человека (Эванса), который уже вышел из тюрьмы.
Q21. Что сказал губернатор детективу-суперинтенданту Картеру, когда тот спросил о раненом «Маклири»?
Ответ. Картеру стало интересно, кто ударил Маклири. Прежде чем губернатор успел что-либо объяснить, Маклири велел офицеру отправиться на Элсфилд-уэй, где Эванс… Губернатор велел Картеру взять «Маклири» с собой, если он думает, что с ним все будет в порядке. Он был единственным, кто, казалось, знал, что происходит. Таким образом, пострадавший «Маклири» выехал из тюрьмы на полицейской машине в качестве свидетеля.
Q22. К какому выводу пришел губернатор, прочитав немецкий текст вопросника?
Ответ. Сообщение советовало Эвансу ехать к круговой развязке Хедингтона с Элсфилд-уэй. Экзаменационная комиссия находилась на Элсфилд-уэй. Кто-то из Правления, должно быть, был вовлечен в план побега с самого начала. Это было ясно из вопросника и бланка с исправлениями.
Q23. Что показал допрос Стивенса губернатором?
Ответ. Стивенс довел «Эванса» до главных ворот. Стивенс утверждал, что он действовал так, как ему сказал губернатор по телефону около двадцати одиннадцати, как раз перед тем, как газета была закончена. Губернатор сказал, что не звонил ему. В то время он безуспешно использовал телефон, чтобы дозвониться до экзаменационной комиссии.
Q24. Почему губернатор рассердился на Джексона?
Ответ. Вчера вечером Джексон провел два часа в камере Эванса. Он уверенно сообщил, что там ничего не спрятано. И все же Эванс спрятал накладную бороду, очки, собачий ошейник и другие вещи священника. У него также было оружие, которым он ударил Маклири по голове.
Q25. Что губернатор подумал об Эвансе и его плане после того, как позвонил главному детективу-инспектору Беллу?
Ответ. Губернатор восхищался умным Эвансом и его прекрасно продуманным планом. Он назвал небрежностью с его стороны оставить листок с вопросами. Он заметил, что все преступники где-то ошибались. Вот почему они были схвачены. Он надеялся, что очень скоро мистер умный-умный Эванс вернется в тюрьму.
Q26. Что детектив-суперинтендант Картер сообщил губернатору об Эвансе?
Ответ. Суперинтендант Картер сообщил губернатору, что Маклири заметил Эванса, который ехал по Элсфилд-уэй. Они правильно узнали номер машины. Они немедленно бросились в погоню, но потеряли его на кольцевой развязке Хедингтона. Он предположил, что Эванс, должно быть, вернулся обратно в город.
Q27. Где, по словам губернатора, можно было найти Эванса и почему? Что он думал о себе после этого эпизода?
Ответ. Губернатор сказал, что Эванс направляется в Ньюбери. Он объяснил, почему так считает. Подсказки в немецком тексте указывали на это. Теперь задача полиции заключалась в том, чтобы арестовать его. Он считал себя просто посмешищем, доверчивым губернатором.
Q28. Какую правду выявили запросы о раненом «Маклири» от (i) Картера и (ii) Рэдклиффа?
Ответ. Картер сказал, что он был в Рэдклиффе. Рядом с экзаменационными офисами он был действительно пьян. Оттуда вызвали скорую помощь. Аварийный отдел «Рэдклиффа» сообщил ему, что священника по имени Маклири там нет. Они отправили скорую помощь на Элсфилд-уэй, но к тому времени парень уже оттуда исчез.
Q29. Где они нашли преподобного С. Маклири и в каком состоянии? Что вы можете вывести из этого?
Ответ. Четверть часа спустя они нашли преподобного С. Маклири в его кабинете на Брод-стрит. Он был связан и надежно заткнут рот. Он сказал, что был там с 8. 15 утра, когда позвонили двое мужчин и… Очевидно, что двое мужчин были помощниками Эванса, и один из них исполнял роль преподобного С. Маклири во время экзамена.
Q30. Что узнали заключенные к чаю?
Ответ. Они узнали, что же произошло на самом деле. Ранее предполагалось, что Эванс выдал себя за Маклири и вышел из тюрьмы. Правда заключалась в том, что Эванс, выдававший себя за Маклири, остался дома.0015
Q31. Какие волосы были у Эванса? Как же тогда он изображал Маклири?
Ответ. У Эванса были длинные волнистые волосы, в то время как волосы Маклири были любительски подстрижены довольно близко к голове. Джексон сжал ножницы Эванса. Поэтому ему пришлось удалить волосы с головы своей единственной бритвой. Затем он закрыл голову шапкой с помпонами, чтобы не быть обнаруженным.
Q32. Джексон тщательно обыскивал камеру Эванса в течение двух часов накануне вечером. Как же тогда Эванс смог замаскироваться под священника?
Ответ. У Эванса действительно ничего не было спрятано в камере. Это Маклири носил два черных переда и два воротничка. Очевидно, Эванс надел один из них. Он использовал одеяло, чтобы прикрыть свой поступок. Выйдя из Оксфордской тюрьмы, пастор вдруг как будто похудел.
Q33. «Я полагаю, это был тот чертов коррекционный листок». Кто это сказал, когда и почему?
Ответ. Эванс сказал это, когда нашел губернатора Оксфордской тюрьмы в его комнате в отеле «Золотой лев» в Чиппинг-Нортоне. Он знал, что его били. Детали плана побега были на бланке с исправлениями, и он оставил его на столе.
Q34. Каким двум целям служил корректирующий листок? Какой из них Эванс считал более важным?
Ответ. В бланке исправления Эвансу было указано название отеля и его местонахождение. Во-вторых, там было указано точное время начала экзамена. По-настоящему важным для Эванса было то, что телефон зазвонил прямо перед окончанием экзамена. Таким образом, ему удалось на пару минут убрать с дороги сотрудников колонии.
Q35. — Как ты узнал, что это был за Золотой лев? Их множество, — сказал Эванс. Как начальник Оксфордской тюрьмы нашел тайник Эванса?
Ответ. Губернатор сказал Эвансу, что он использовал тот же метод, что и Эванс. Шестизначный номер 313/271 был образован двумя подсказками — индексным номером 313 и центральным номером 271. Если взять карту артиллерийской разведки для Оксфордшира, это число попадет в самый центр Чиппинг-Нортона.
Q36. — Скажи мне одну вещь, прежде чем мы уйдем. Как, черт возьми, ты заставил всю эту кровь пролиться на твою голову? — спрашивает губернатор. Как Эванс реагирует на этот вопрос?
Ответ. Эванс выглядел немного счастливее. Он сказал, что было очень умно накачать пару пинт крови в камеру. Там не было никого, с чего можно было бы начать. «Наблюдателя» обыскали до того, как он вошел. Эванс отказался раскрыть это, так как он мог снова использовать этот трюк. Затем губернатор поинтересовался, не связано ли это с маленьким резиновым кольцом для свай. Эванс ухмыльнулся и спросил, не умно ли это.
Q37. «Должно быть, это была непростая работа — засунуть пару пинт». «Неа! вы ошиблись, сэр. С этим проблем нет». В свете приведенных выше замечаний объясните, с какой проблемой, связанной с кровью, столкнулся Эванс и как она была решена?
Ответ. Хранение крови в резиновом кольце не было проблемой. Это было свертывание крови, что было большой проблемой. Они получили свиную кровь на бойне в Кидлингтоне. Но чтобы остановить свертывание крови, ее необходимо смешать с одной десятой ее объема 3,8-процентным раствором тринатрия цитрата.
Q38. Как Эвансу удалось спланировать побег из тюрьмы?
Ответ. Губернатор принял достаточно мер предосторожности. У Эванса не было посетителей. У него не было писем. Эванс сказал губернатору, что у него много друзей. Он привел в пример своего учителя немецкого языка. Губернатор сказал, что он из технического колледжа. Эвансу все это, казалось, понравилось, и он спросил, проверял ли он это. С неохотой губернатору пришлось признать, что происходит гораздо больше, чем он думал или воображал.
Q39. Какое предложение сделал Эванс в наручниках, когда карабкался в фургон?
Ответ. Эванс заметил, что губернатор довольно хорошо говорит по-немецки, и спросил, знает ли он еще какие-нибудь современные языки. Когда губернатор сказал: «Не очень хорошо», Эванс счастливо ухмыльнулся. Он сказал, что заметил, что в следующем сентябре у них есть несколько курсов итальянского для O-Level. Губернатор сказал, что, возможно, его не будет с ними в следующем сентябре. Эванс задумался над этими словами и сказал, что не будет.
Q40. Как вы думаете, кто смеется последним — губернатор или Эванс? Как?
Ответ. Губернатор доволен тем, что поймал сбежавшего заключенного, и вскоре полицейский фургон доставит его в тюрьму. Однако факты доказывают обратное. Когда фургон сворачивает на Оксфордскую дорогу, молчаливый тюремный надзиратель снимает наручники и просит водителя ехать быстрее. Водитель с широким шотландским акцентом спрашивает, куда им ехать. Эванс предлагает Ньюбери. Совершенно ясно, что эти два человека являются сообщниками Эванса. Он в очередной раз сбежал из тюрьмы. Следовательно, Эванс смеется последним.
ПОДРОБНЫЕ ВОПРОСЫ
Q1. Должны ли преступники в тюрьме иметь возможность учиться и получать образование? Приведите аргументы в поддержку вашего ответа.
Ответ. Современные тюрьмы больше не являются темными подземельями средневековья, куда не могли проникнуть даже солнечные лучи. Права человека неукоснительно соблюдаются во всех цивилизованных странах, даже в тюрьмах. Эти тюрьмы постепенно превращаются в исправительные учреждения. В сложившихся условиях преступникам предоставляется возможность самосовершенствоваться. Предусмотрено обучение и образование. Есть надежда, что свет знания исправит преступников, изменит их мысли и сделает их ответственными гражданами. Они присоединятся к мейнстриму, откажутся от преступности и будут способствовать благополучию общества и нации. Вместо физических пыток и душевных мук любовь и сочувствие должны использоваться для преобразования горечи, жестокости и злых наклонностей ума. Давайте ненавидеть грех и преступление, а не грешника и преступника. Следовательно, преступникам должна быть предоставлена возможность обучения и воспитания в тюрьме.
Q2. Какие меры предосторожности были приняты для беспрепятственного проведения экзамена по немецкому языку на уровень O в тюрьме и почему?
Ответ. Джеймс Родерик Эванс был умным парнем. Среди тюремных надзирателей он был известен как «Эванс Перерыв». Он трижды сбегал из тюрьмы. Сейчас он сдавал в тюрьме экзамен по немецкому языку на уровень O. Его одиночная камера располагалась в крыле D с двумя тяжелыми воротами — внешними и внутренними. Оба были надежно заперты. Камера Эванса находилась под строгим наблюдением. Офицер тюрьмы мистер Стивенс каждую минуту наблюдал за его действиями через глазок. Г-н Джексон, ответственный за D-Wing, постоянно был на связи с губернатором по телефону. Сам губернатор подслушивал разговор в камере. Во время своего пребывания в тюрьме Эвансу не разрешалось принимать посетителей или письма.
Все потенциальное оружие, такое как нож, ножницы, пилка для ногтей и бритва, были удалены из камеры Эванса. Содержимое чемодана наблюдателя, преподобного С. Маклири, также было тщательно обыскано. Даже нож для бумаги отобрали. Короче говоря, были приняты все меры предосторожности, чтобы у Эванса не было возможности сбежать.
Q3. Как Эванс смог разработать надежный план побега из тюрьмы, а также средства для маскировки, несмотря на строгие ограничения и строгое наблюдение?
Ответ. Во-первых, Эванс присоединился к вечерним курсам немецкого языка 0-го уровня в сентябре прошлого года. Он был единственным учеником. Губернатор назначил преподавателя из Технического колледжа. Поскольку Губернатор не проверил этого человека, к нему присоединился друг Эванса в качестве учителя немецкого языка. Он был с ним на связи каждый день и даже накануне экзамена заходил к нему, чтобы пожелать удачи. План разрабатывался медленно — с сентября по июнь.
Преподобный С. Маклири, который должен был нести бдительность, был связан и с кляпом во рту в своей квартире. Друг Эванса заменил его на посту наблюдателя. Маклири надел двойной канцелярский воротник, две черные канцелярские манишки. В чемодане он носил очки для чтения и полунадутый резиновый круг для свай.
У Эванса тоже были друзья в экзаменационной комиссии. В корректировочной квитанции фиксировалась гостиница и указывалось точное время начала работы. Пригодились еще два телефонных звонка: один с просьбой предоставить тюремный фургон для суда, а другой — для инструкций Стивенсу. Именно возле экзаменационной комиссии Эванс как «раненый Маклири» получил машину, чтобы сменить макияж и одежду и сбежать в «Золотой лев». Здесь стоит упомянуть, что его друзьями были молчаливый тюремный надзиратель и водитель, который выгнал тюремный фургон из «Золотого льва» и помог Эвансу сбежать.
Q4. Как вы думаете, какие факторы, помимо друзей, способствовали успеху плана побега, разработанного Эвансом?
Ответ. Спокойный, приятный, забавный темперамент Эванса и его понимание работы умов тюремных властей очень помогли ему. Он тщательно все продумал и искусно выполнил план. Каждая деталь была проработана заранее. Например, он знал, что мистер Джексон, говоривший грубым тоном, глубоко внутри испытывал к нему сочувствие. Он удовлетворил просьбу Эванса оставить на голове во время осмотра грязно выглядящую красно-белую шапку с помпонами. На самом деле это был способ скрыть его недавно остриженные волосы. Во-вторых, он знал, что вся тюремная машина слепо руководствуется предположениями. Он выдал себя за Маклири и притворился раненым. Пострадавшего «Маклири» никто не проверял. Поспешное предположение заключалось в том, что Эванс, выдав себя за Маклири, ударил священника и скрылся. Оно преобладало. Полиция преследовала сбежавшего Эванса, в то время как настоящий Эванс покинул тюрьму с полицией в качестве единственного свидетеля. Он утверждал, что видел, как Эванс за рулем. Когда они подошли к экзаменационной комиссии, он вел себя так, будто совсем ослабел. Полицейский вызвал скорую помощь и оставил Эванса там. Он сел в машину, которую оставили для него друзья, и скрылся с места происшествия. Таким образом, его изобретательность, присутствие духа и театральность также помогали ему.
Q5. Какие упущения со стороны полиции и тюремного начальства помогли Эвансу сбежать из тюрьмы?
Ответ. Несмотря на тщательные меры предосторожности и тщательные приготовления, Эвансу удается ускользнуть. Этому способствуют определенные упущения со стороны полиции и тюремной администрации. Губернатор, который чует неладное в каждом звонке и пытается перепроверить его, терпит неудачу в жизненно важные моменты. Например, никто не пытается установить личность учителя немецкого языка, наблюдателя, «раненого» Маклири, водителя тюремного фургона и «молчаливого» тюремного надзирателя, надевающего наручники на Эванса в отеле «Золотой лев». Иногда внешний вид — внешний вид и одежда — обманчивы, так как он принимается за подлинный. Преступники выдают себя даже за тюремного надзирателя и водителя. Детектив-суперинтендант тоже действует поспешно. Он не едет в Радклиф и не принимает там «раненого» Маклири. Это дает ему ниспосланную Богом возможность исчезнуть. Самая большая ошибка со стороны губернатора, который схватил Эванса в отеле «Золотой лев» и не смог доставить его в тюрьму, поскольку его обманул тюремный фургон, «молчаливый» тюремный надзиратель и водитель. Если бы он дождался полицейского сопровождения, Эванс больше бы не сбежал.
Q6. Какую оценку вы даете начальнику Оксфордской тюрьмы?
ИЛИ
Насколько вы согласны с наблюдением: «Он был просто забавным, доверчивым губернатором, вот и все»?
Ответ. Губернатор был суетливым человеком. Он доводил вещи до крайности и в своем энтузиазме, иногда переусердствовал и игнорировал очевидное. Казалось, его воображение разыгралось. Он опасался, что Эванс может попытаться воспользоваться осмотром и сбежать. Он был полон сомнений. Эванс может воспользоваться наблюдателем и украсть его.
Губернатор с чувством долга шутит. Он не убегал от ответственности. Он сам прислушивался к разговору в камере. Несмотря на все свои достоинства, у губернатора был серьезный недостаток. Он был слишком доверчив. Он полностью доверял своим офицерам и правоохранительным органам. Он поверил раненому «Маклири» и позволил ему сопровождать суперинтенданта Картера, чтобы тот помог ему отследить Эванса. На самом деле, он позволил Эвансу покинуть тюрьму.
Последней глупостью было то, что он позволил перевезти Эванса в тюремном фургоне без достаточного полицейского сопровождения. Он использовал свой интеллект, чтобы найти убежище Эванса и схватить его. Его доверчивая натура лишила его всякого доверия. В конце концов, он предстал как «еще один доверчивый губернатор».
Q7. На примерах из пьесы «Эванс пробует 0-уровень» показано, как такие преступники, как Эванс, переворачивают столы с губернатором Оксфордской тюрьмы и местной полицией.
Ответ. Эванс знаком с методами тюремных властей и предугадывает все их действия. Поэтому в остроумии между собой и официальной машиной он прибегает к неведомым им приемам. Новый учитель немецкого и замененный наблюдатель — просто марионетки Эванса. Ношение крови в резиновом кольце от геморроя – новинка. Устройство корректирующей накладки для фиксации укрытия и пути к нему — еще одна изобретательность. Мастерский ход — это когда Эванс, выдавая себя за раненого Маклири, остается в тюрьме и вводит полицию в заблуждение, чтобы найти священника. Использование современных устройств, таких как тюремный фургон, автомобиль, телефон, карта обследования боеприпасов в Оксфордшире и т. д., показывает, как преступники могут злоупотреблять этими средствами в своих целях. Всей операцией руководит кто-то из экзаменационной комиссии, о котором до конца ничего не известно. Это хорошо спланированный и умело выполненный побег с использованием тюремного фургона и тюремного персонала.
Q8. Какое впечатление производит на вас Evans the Break?
ИЛИ
Сделайте краткий набросок персонажа Джеймса Родерика Эванса.
Ответ. «Эванс Побег», как его называли среди тюремных надзирателей, был тюремщиком. Он был врожденным клептоманом, но не склонен к насилию. Он был довольно приятный человек — забавный малый; звезда рождественского концерта хороша в имитации. У
Эванса были длинные волнистые волосы. Когда мы встречаемся с ним впервые, его лицо было небритым, а на голове у него была грязная красно-белая шапка с помпоном. В такие же грязные брюки он заправил грязный жилет. Он весело улыбнулся тюремным надзирателям. «Эванс умен, хитер и находчив. Он обращается к мистеру Джексону с просьбой разрешить ему надеть шапку с помпонами. Но он жалуется наблюдателю на Стивенса. Присутствие Стивенса мешает Эвансу сосредоточиться. Он очень вежливо просит накрыться одеялом, так как холодно. Он использует его, чтобы надеть канцелярский воротник и черную переднюю часть. Он использует краткое отсутствие тюремных надзирателей, чтобы замаскироваться под пастора Маклири и пролить на себя кровь, чтобы выглядеть раненым. Он хорошо играет роль раненого священника. Он предлагает помощь полиции и завоевывает их доверие. Он становится сонным и остается там ждать скорой помощи.
Эванс пользуется верой, поддержкой и активным сотрудничеством своих преданных друзей. Они тщательно планируют, прорабатывая мельчайшие детали и искусно исполняя их. Он никогда не теряет ни спокойствия, ни присутствия духа даже в самых неблагоприятных обстоятельствах.
Q9. Прокомментируйте концовку пьесы «Эванс пробует уровень O».
Ответ. Концовка пьесы весьма удивительна и неожиданна. Всего пару минут назад начальник Оксфордской тюрьмы схватил Эванса из его убежища в «Золотом льве». Молчаливый тюремный надзиратель надел на пойманного Эванса наручники. Затем двое мужчин неуклюже забрались на заднее сиденье тюремного фургона.
Губернатор попрощался с ним, но пожелал поскорее увидеть его в своей тюрьме. Эванс тоже вел себя так, словно собирался остаться там надолго, и хотел узнать о курсах итальянского уровня O-Level, которые пройдут в следующем сентябре. Губернатор заметил, что, возможно, Эванса тогда с ними не будет. Эванс задумался над этим и сказал, что не будет. Через пару минут Эванс реализовал то, что предсказал. Мало того, что наручники были разблокированы, так еще и фургон быстро двинулся в сторону Ньюбери.
Эванс снова свободен. Широкий шотландский акцент не оставляет сомнений в том, кто был водителем. И снова Эванс выигрывает у тюремных властей.
Q10. Прокомментируйте уместность заголовка «Эванс пытается получить O-уровень»
ИЛИ
Считаете ли вы, что заголовок «Эванс пытается получить O-уровень» уместен. Приведите аргументы в поддержку вашего ответа.
Ответ. Название «Эванс пробует уровень O» весьма уместно и наводит на размышления. Действие спектакля начинается с разговора секретаря экзаменационной комиссии с начальником Оксфордской тюрьмы о проведении в тюрьме экзамена O-Level по немецкому языку. Пьеса заканчивается упоминанием об уроках итальянского языка O-Level и интересе к ним Эванса. Средняя часть пьесы посвящена проведению экзамена на уровень O и его последствиям — побегу Эванса, выдающего себя за Маклири, Наблюдателя. Словом, заглавие доминирует над пьесой и переплетается со всем действием.
Название показывает, как преступники могут использовать объект для своих корыстных целей побега из тюрьмы. Это, таким образом, бросает комментарий о преступлении и наказании. Самодовольного губернатора и методичных тюремщиков снова перехитрил хитрый преступник и его друзья, помогающие в его приключении. Это заставляет нас смеяться над конфузом эффективного тюремного начальства.
Q11. Опишите меры предосторожности, принятые тюремными служащими, чтобы предотвратить побег Эванса. [Дели, 2014]
Ответ. Тюремный персонал принял особые меры предосторожности, чтобы предотвратить его побег во время экзамена Эванса по немецкому языку на уровень O. Священник из Сент-Мэри-Магс был вызван для бдения. Эванса «поместили в усиленно охраняемый рекреационный блок. Между камерой и двором были две запертые двери. Сотрудники тюрьмы были начеку. В камере Эвана был установлен микрофон, пока мистер Стивенс следил за Эвансом. Мистер Джексон и мистер Стивенс, двое тюремных надзирателей тщательно проверили его камеру на предмет возможного побега.
Дополнительные ресурсы для CBSE класса 12
RD Sharma решения класса 12
Решения NCERT для класса 12 английского языка Flamingo
Решения NCERT для класса 12 английского языка Vistas
CBSE класса 12 Бухгалтерия
Решения NCERT для класса 12 BiSE900 Maths
Class 12 Physics
CBSE Class 12 Chemistry
CBSE Sample Papers For Class 12
NCERT Solutions Class 12 Vistas English Class 12 Flamingo English
NCERT Solutions for Class 12 English Vistas Chapter 7 Evans Tries O
NCERT Solutions for Class 12 English Vistas Chapter 7 Evans Tries ONCERT Solutions for Class 12 English Vistas Глава 7 Эванс пробует уровень O для новой академической сессии 2022-2023. Класс 12 English Vistas глава 7 включает в себя все вопросы с очень коротким, коротким и длинным ответом с ответами.
Class 12 English Vistas Chapter 7 Вопрос Ответы
Прочтите и узнайте (Страница № 70)
Прочтите и узнайте (Страница № 77)
Прочитай и узнай (Страница № 81)
Прочитай и узнай (Страница № 84)
Прочитай и узнай (Страница № 85)
Прочитай и узнай (Страница № 86)
Чтение с пониманием (Страница № 86) 92)
Каким человеком был Эванс?
Джеймс Родерик Эванс был умным человеком. Ранее ему удалось сбежать из тюрьмы, трижды уклонившись от полиции. Он не любил насилие в любом виде. По словам начальника или управляющего его тюрьмой, он был экспертом в копировании людей, как и Майк Ярвуд. Он всегда был спокоен, но очень умен в своей работе. Он также был врожденным клептоманом по воровству мелких вещей. Он много раз попадал в тюрьму из-за своих краж.
Какие меры предосторожности были приняты для беспрепятственного проведения экспертизы?
Безопасность оксфордской тюрьмы была непробиваемой. Два человека, мистер Джексон и мистер Стивен, были отправлены в тот день для защиты Эванса. Ворота были должным образом опечатаны после тщательной проверки. Все острые предметы, такие как ножи, лезвия, бритвы или пилочки для ногтей, были проверены и удалены до проверки, чтобы он не мог причинить вред. себя или кого-либо еще. Сам губернатор взял на себя ответственность следить за всеми действиями, происходящими через микрофон. Камера должна была быть заперта снаружи, и тюремный надзиратель должен был наблюдать за Эвансом через глазок, а наблюдателю преподобному С. Маклири было поручено находиться с ним во время осмотра.
Теперь экзамен будет проходить по расписанию?
Нет, экзамен не может начаться в запланированное время. По приказу губернатора в конце времен был произведен обыск наблюдателя. Экзамен должен был начаться в 9.15, но он начался в 9.20, потому что у Эванса были проблемы со Стивенсом, стоящим на голове во время экзамена. С разрешения губернатора его оттуда убрали. Поэтому была небольшая задержка с началом экзамена.
Губернатор и его сотрудники наконец-то вздохнули с облегчением?
Как органы безопасности страны вздыхают с облегчением, когда их День Республики закончился, так и губернатор и его коллеги вздохнули с облегчением, когда закончился экзамен Эванса. Губернатор знал, что Эванс был злодеем высокого уровня, с которым нелегко иметь дело. Но их счастье не могло длиться долго. Стивен пошел высадить Маклири на улицу, а когда вернулся, увидел человека, лежащего на стуле в камере Эванса. Он ничего не понял и позвал Джексона. Они думали, что Эванс сбежал, напав на Маклири.
Сможет ли раненый Маклири помочь тюремным надзирателям выследить Эванса?
Да, Раненый Маклири сможет помочь тюремным надзирателям выследить Эванса. Однако позже выясняется, что это был один из главных планов Эванса. Он обратил внимание губернатора на немецкий текст на фотокопированном листе на последней странице, который губернатор хорошо понимал, так как сам владел немецким языком. Он поделился подробностями об Эльзефиде и кольцевой развязке Хеддингтон, а после того, как сел в машину, всячески помогал полиции.
Смогут ли подсказки, оставленные на бланке с вопросами, вернуть Эванса обратно в тюрьму?
Да, подсказки, оставленные в вопроснике, снова вернут Эванса в тюрьму. Губернатор подумал, что Эванс был дураком и оставил некоторые намеки на свой план, которые были наложены на вопросник. Однако позже выяснилось, что это был генеральный план Эванса, и раненый Маклири на самом деле был не Маклири, а Эвансом.
Куда делся Эванс?
После введения в заблуждение и обмана полиции Эванс успешно добрался до отеля «Золотой лев» в Чиппинг-Нортоне, но был арестован в отеле. Эванс сел в полицейский фургон с губернатором и водителем, но снова ввел полицию в заблуждение и поехал в Нью-Берри со своими друзьями.
Размышляя над этой историей, что вы чувствовали, когда Эванс смеялся последним?
Благодаря своему гениальному плану Эвансу удалось сбежать из тюрьмы и ввести в заблуждение полицию. Он отправился в отель «Золотой лев», но там был арестован губернатором. Губернатор был так счастлив, что Эванс после такого удачного плана не смог сбежать и полиция в очередной раз арестовала его. Губернатор вздохнул с облегчением и сел в полицейский фургон с Эвансом, чтобы отвезти его обратно в тюрьму, но губернатор никогда не знал, что это не конец, и Эванс собирается расширить свой генеральный план. Эванс подготовился заранее и в последний раз посмеялся над своим удивительным побегом, когда он вел полицейский фургон в Нью-Берри со своими друзьями.
Когда Стивенс возвращается в камеру, он делает поспешные выводы, и весь механизм слепо следует его предположению, даже не проверяя личность раненого Маклири. Показывает ли это, как поспешные предположения могут помешать увидеть очевидное? Как преступник может предвидеть такую халатность?
Стивен был новичком в тюрьме и недавно приступил к своим обязанностям, но Эванс был хитрым человеком с Мастермайндом, который трижды успешно сбегал из тюрьмы. Эванс был очень проницателен и успешно выявлял недостатки тюремных надзирателей. Стивен не знал, что друг Эванса выдавал себя за губернатора по телефону и велел ему вывести Маклири из тюрьмы после окончания экзамена. Когда Стивен вернулся в тюрьму после сопровождения Маклири, он увидел раненого человека, похожего на Маклири, он не проверил, кто он такой, и весь механизм слепо следует его предположению, даже не проверяя личность раненого «Маклири». Это обувь, которую Эванс успешно исследовал в отношении тюремных надзирателей и тщательно разработал свой генеральный план.
Что мог сделать губернатор, чтобы безопасно вернуть Эванса в тюрьму, когда он поймал его в «Золотом льве»? Доказывает ли этот последний глупый поступок, что «он был просто еще одним легковерным губернатором, вот и все».
Следуя подсказкам из опросного листа, губернатор привел Эванса в отель «Золотой лев». Со своей стороны, губернатор был так счастлив, что смог выследить Эванса и вернуть его в тюрьму, но он не мог сравниться с хитрым умом Эванса, он забыл проверить водителя полицейского фургона, и Эванс легко сбежал в Ньюберри со своими друзьями. Если бы Губернатор работал с большей осторожностью, может быть, Эванс не смог бы обмануть его дважды. Его небрежность и глупость действительно доказывают, что «он был просто еще одним шутливым, доверчивым губернатором, вот и все».
Хотя мы осуждаем преступление, мы сочувствуем преступнику. Не по этой ли причине тюремный персонал часто проявляет мягкость к заключенным?
Это правда, что мы осуждаем преступление, мы сочувствуем преступнику, потому что, когда преступник получает свое наказание, наша точка зрения и отношение к нему меняются. Их криминальный образ начинает тускнеть, и мы видим в них хороших людей. Мы начинаем видеть их хорошие стороны вместо того, чтобы видеть их ошибки. То же самое и в случае с Эвансом, поскольку даже после того, как он узнал, что у Эванса хитрый ум, Джексон позволяет ему носить свою шляпу, поскольку Эванс утверждает, что его шляпа является его талисманом на удачу. Эванс знал об эмоциональном и мягком сердце Джексона и легко одурачил жесткого копа. То же самое и с губернатором, который, поймав Эванса в номере отеля, заметил его великолепие и стал снисходительным.
Согласны ли вы с тем, что между преступлением и наказанием в основном идет битва умов?
Да, я полностью согласен с тем, что между преступлением и наказанием в основном идет битва умов. В каждой битве побеждает более сильная сторона, будь то физическая сила или умственная. Даже мы видели в сюжете, что весь тюремный персонал потерялся на глазах у Эванса, и ему удалось сбежать из тюрьмы в пятый раз. Тюремный персонал даже не знал, что Эванс так долго строил этот план.
Полиция всегда старается изо всех сил поймать преступника, а преступник также изо всех сил пытается сбежать. Но победа принадлежит тому, кто работает с умом, а проигрывает тот, кто считает себя мудрее. тот, кто работает с умом. Итак, это в основном битва умов.
Gujarat Board Textbook Solutions Class 12 English Vistas Глава 7 Эванс пробует O-level
Gujarat Board GSEB Class 12 Решения для учебников английского языка Vistas Глава 7 Эванс пытается выполнить упражнение из учебника уровня O Важные вопросы и ответы, примечания Pdf.
GSEB, класс 12, английский Эванс пробует учебник уровня O Вопросы и ответы
Прочитайте и узнайте (страница учебника № 70)
Вопрос 1.
Каким человеком был Эванс?
Ответ:
Эванс был молодым, умным заключенным. Он трижды сбегал из тюрьмы, за что был известен как «Эванс Побег». Он не был жестоким человеком. Он был довольно приятным человеком и был звездой рождественского концерта.
Вопрос 2.
Какие меры предосторожности были приняты для беспрепятственного проведения экспертизы?
Ответ:
Для беспрепятственного проведения экспертизы были приняты различные меры предосторожности. Все острые инструменты, такие как бритва, гвоздь, ножницы, были удалены. Губернатор, старший офицер тюрьмы Джексон и офицер Стивенс были назначены на дежурство. Был назначен специальный наблюдатель. В тюремной камере, где должна была проводиться экспертиза, был установлен микрофон.
Прочитай и узнай (страница учебника № 77)
Вопрос 1.
Теперь экзамен будет проходить по расписанию?
Ответ:
Все было в порядке, чтобы экзамен начался в назначенное время, но губернатор, все еще опасаясь, приказал в последнюю минуту изменить план. В качестве еще одной меры предосторожности он приказал также обыскать наблюдателя, прежде чем позволить ему выполнять порученную ему работу. На это ушло некоторое время, и экзамен начался в 9:25 утра, на десять минут позже запланированного времени.
Прочтите и узнайте (страница учебника № 81)
Вопрос 1.
Губернатор и его сотрудники наконец вздохнули с облегчением?
Ответ:
Эванс был проницательным человеком, который позволил губернатору и его сотрудникам лишь на мгновение вздохнуть с облегчением. Экзамен должен был закончиться мирно, но когда Стивенс еще раз проверил камеру Эванса, он был ошеломлен, увидев сильно истекающего кровью Маклири, все еще находящегося в камере. Он пришел к выводу, что человек, которого он проводил к воротам, на самом деле был Эвансом. Были приняты меры, чтобы вернуть Эванса с помощью истекающего кровью Маклири, которого позже отправили в больницу для лечения.
Однако вскоре выяснилось, что этот «кровоточащий Маклири» и был настоящим Эвансом. Наконец, когда губернатор выследил Эванса и приказал доставить его обратно в тюрьму с тюремным офицером в служебном фургоне, раскрылся еще один заговор. Эванс снова сбежал, так как тюремный надзиратель и фургон были частью его запасного плана. Его безупречные планы приводили всех в недоумение и беспокойство.
Прочитай и узнай (страница учебника № 84)
Вопрос 1.
Сможет ли раненый Маклири помочь тюремным надзирателям выследить Эванса?
Ответ:
Раненый Маклири, демонстрируя свое знание немецкого языка, раскрывает предполагаемый план Эванса через наложенный вопросник. Он предлагает направить чиновников к местонахождению Эванса. Однако позже выясняется, что это было частью плана Эванса по бегству в безопасное место, поскольку именно Эванс был замаскирован под раненого Маклири. Таким образом, можно заметить, что замаскированная помощь Маклири чиновникам была фальшивой, так как являлась лишь частью плана побега Эванса.
Прочитай и узнай (страница учебника № 85)
Вопрос 1.
Вернут ли Эванса в тюрьму подсказки, оставленные на бланке с вопросами?
Ответ:
Эванс сбежал из тюрьмы с помощью хитроумного, безошибочного плана. Некоторые улики были оставлены проницательным беглецом, что, по словам губернатора, было «неосторожным» поступком. К предполагаемому плану был приложен лист с вопросами. Однако вскоре выяснилось, что все это было фальшивкой и частью плана по вводу чиновников в заблуждение. Но тот маленький немец, которого знал губернатор, и «корректирующий листок» действительно помогли им разыскать его.
Прочитай и узнай (страница учебника № 86)
Вопрос 1.
Куда делся Эванс?
Ответ:
Разумно обманув полицию, Эванс отправился в отель Golden Lion, расположенный в Чиппинг-Нортоне.
Чтение с проницательностью
Ответьте на следующие вопросы примерно в шести-семи предложениях каждое:
Вопрос 1.
Размышляя над этой историей, что вы чувствовали, когда Эванс смеялся последним?
Ответ:
Эванс ловко разработал и осуществил план своего побега. Ему удалось одурачить всех до конца истории. Он оставил фальшивые улики, чтобы ввести в заблуждение преследующих его чиновников. Даже когда губернатор вздохнул с облегчением после того, как схватил его в отеле «Золотой лев», Эванс тайно готовил и прокладывал еще один путь побега.
Офицер тюрьмы и фургон, который губернатор использовал для перевозки Эванса обратно в тюрьму, были подделаны. Губернатор был счастлив, что в конечном итоге смог выследить его, используя свой интеллект и знание немецкого языка. Однако Эванс планировал шаг вперед. После успешного побега Эванс определенно посмеялся в последний раз.
Вопрос 2.
Когда Стивенс возвращается в камеру, он делает поспешные выводы, и весь механизм слепо следует его предположению, даже не проверяя личность раненого «Маклири». Показывает ли это, как поспешные предположения могут помешать увидеть очевидное? Как преступник может предвидеть такую халатность?
Ответ:
Эванс был умным и проницательным преступником. Он успешно оценил слабости тюремщиков. Стивенс был новичком в тюремной системе. Когда он увидел раненого Маклири в камере, он был так ошеломлен, что даже не стал проверять, кто он на самом деле, как и никто другой. Никому не пришло в голову спросить, как могло быть два человека — один в камере, а другой выведен Стивенсом.
Именно по этой причине друзья Эванса, которые, выдавая себя за губернатора по телефону, дали Стивенсу указание, чтобы он сам выпроводил человека, когда экзамен будет закончен. Губернатор и его офицеры фактически вывели Эванса из тюрьмы. Бумага с вопросами оставлена, чтобы ввести губернатора в заблуждение. Это показывает, что у Эванса-преступника было достаточно времени, чтобы изучить модели поведения тюремных надзирателей и хорошо спланировать их стратегию.
Вопрос 3.
Что мог сделать губернатор, чтобы безопасно вернуть Эванса в тюрьму, когда он поймал его в «Золотом льве»? Доказывает ли этот последний глупый поступок, что «он был просто еще одним легковерным губернатором, который шутил, вот и все»?
Ответ:
Губернатор принял все меры предосторожности, чтобы у Эванса не было возможности сбежать из тюрьмы. Он даже выследил и арестовал его в «Золотом льве» после его сенсационного побега из тюрьмы. Но его самоуверенность еще раз доказала, что он не ровня умному и хитрому Эвансу. Губернатор, найдя подсказки из вопросника, выследил Эванса в «Золотом льве».
Когда Эванс вошел в комнату, он был потрясен, увидев губернатора. Эванс не оказал сопротивления и был арестован. Легковерный губернатор злорадствовал по поводу его успеха и попрощался с ним. На Эванса надели наручники и заставили сесть в полицейский фургон. Губернатор не позаботился проверить личность водителя, фургона и офицера. Чуть больше бдительности могло предотвратить побег преступника.
Если бы губернатор сопровождал Эванса в тюремную камеру при полном полицейском сопровождении, преступнику не удалось бы сбежать. Этот акт небрежности доказал, что «он был просто еще одним шутливым, доверчивым губернатором, вот и все».
Вопрос 4.
Хотя мы осуждаем преступление, мы сочувствуем преступнику. Не по этой ли причине тюремный персонал часто проявляет мягкость к тем, кто находится под стражей?
Ответ:
«Преступление» и «преступники» обычно считаются синонимами. Однако наше восприятие меняется, когда мы видим преступника, страдающего или отбывающего наказание. Это то, что происходит с тюремным персоналом. Заметив преступника, страдающего в тюрьме, они невольно питают к нему слабость в своем сердце. Они смотрят на него как на человека, а не как на простого преступника.
Они начинают замечать и ценить свои умственные способности, а не просто вспоминать свое преступление. По сюжету Джексон позволяет Эвансу оставить свою шляпу, зная, что он считает ее своим талисманом на удачу. Эванс знал об эмоциональной стороне Джексона и поэтому прямо попал в нее, говоря о «талисманах на удачу», и сумел одурачить сурового и практичного офицера. Даже губернатор не мог не заметить его интеллигентности, когда застал его в гостинице. Таким образом, он не был жесток или суров с Эвансом и, к сожалению, относился к нему снисходительно.
Вопрос 5.
Согласны ли вы с тем, что между преступлением и наказанием в основном идет битва умов?
Ответ:
В каждой битве побеждает более сильная сторона, и эта сила может быть физической или умственной. Однако, прочитав повесть, можно сделать вывод, что между преступлением и наказанием в основном идет битва умов. Сторона, которая перехитрила другую, побеждает. Не всегда преступника наказывают. В приведенной истории, хотя и хорошо обученные, полицейские чиновники были легко обмануты ловкими Эвансами, которым удалось скрыться прямо у них из-под носа.
Эванс пытается получить сводку уровня O на английском языке
Эванс пытается получить сводку уровня O:
Начало марта. Секретарю экзаменационной комиссии звонит начальник тюрьмы Ее Величества в Оксфорде. Он рассказывает, что заключенный по имени Эванс начал вечерние занятия по немецкому языку на уровне O. Теперь он хочет получить некоторые академические квалификации. Секретарь отвечает, что беспокоиться не о чем. Все необходимые формы и другие необходимые материалы будут отправлены.
Ему дадут шанс. Он спрашивает об Эвансе. Губернатор говорит ему, что у Эванса нет записей о насилии. Скорее, он забавный парень. Он является одной из звезд на рождественском концерте. Секретарь спрашивает его, могут ли они организовать комнату, где Эванс мог бы присутствовать на экзамене. Губернатор говорит, что для этого можно использовать комнату Эванса. Секретарь соглашается и говорит, что они могут нанять священника из Сент-Мэри-Магс для бдения.
Губернатор делает все возможное, чтобы его не одурачили. Было сделано все возможное, чтобы Эванс подготовился к экзамену. Шесть месяцев его обучал учитель немецкого языка. За день до экзамена учитель желает удачи, но дает понять, что у него почти нет «шансов пройти». Но Эванс иронизирует замечание наставника, говоря: «Я могу всех удивить». В день экзамена Джексон и Стивенс посетили камеру Эвана и забрали все, что может помочь ему навредить себе.
Эванса настояли забрать шляпу, но он отказался, сказав, что это талисман. Камера Эвана была поставлена на прослушивание, чтобы губернатор мог сам прослушивать каждый разговор в камере. Наблюдателя преподобного С. Маклири тоже обыскали, и он оставил его для выполнения задания. Сидевший вне камеры Стивен то и дело заглядывал в камеру. Экзамен прошел гладко.
Стивен сопроводил наблюдателя к главным воротам, заглянул в камеру Эвана и обнаружил, что наблюдатель (на самом деле Эванс) ранен, сообщил губернатору. Последний должен был быть госпитализирован, но сообщил, что с ним все в порядке, и попросил их следовать за Эвансом.
Так он сбежал из тюрьмы. Когда наблюдатель не был найден в больнице, они отправились в резиденцию преподобного С. Маклири только для того, чтобы найти его связанным и с кляпом во рту в его кабинете на Брод-стрит. Он там с 8.15 утра. Теперь губернатору все стало ясно. Эванс сбежал из тюрьмы в четвертый раз. Но, воспользовавшись подсказкой из вопросника, губернатор добрался до отеля, где остановился Эванс.
Он схватил его и узнал, как тот планировал свой побег. Губернатор сказал, что его игра окончена. Эванс сдался губернатору. На Эванса надели наручники и отправили в тюремном фургоне вместе с тюремным надзирателем. Но и здесь он обманывает губернатора. И тюремный надзиратель, и тюремный фургон были частью плана, разработанного друзьями Эвана. Он снова стал вольной птицей.
Глава 7 Эванс пробует английский язык O-Level
Решения NCERT для 12-го класса: Глава 7. Эван пытается получить O-Level Vistas English
Колин Декстер
Номер страницы: 70
Прочтите и узнайте
1. Каким человеком был Эванс?
Ответить
Эванс был молодым, умным заключенным. Он трижды сбегал из тюрьмы, за что был известен как «Эванс Побег». Он не был жестоким человеком. Он был довольно приятным человеком и был звездой рождественского концерта.
2. Какие меры предосторожности были приняты для беспрепятственного проведения экспертизы?
Ответить
Для беспрепятственного проведения экспертизы были приняты различные меры предосторожности. Все острые инструменты, такие как бритвенные ножницы для ногтей, были удалены. Губернатор, старший офицер тюрьмы Джексон и офицер Стивен были поставлены на дежурство. Был назначен специальный наблюдатель. В тюремной камере, где должна была проводиться экспертиза, был установлен микрофон.
Номер страницы: 77
1. Теперь экзамен будет проходить по расписанию?
Ответить
Все было готово для того, чтобы экзамен начался в назначенное время, но губернатор, все еще опасаясь, приказал в последний момент изменить план. В качестве еще одной меры предосторожности он приказал также обыскать наблюдателя, прежде чем позволить ему выполнять порученную ему работу. Это было пустой тратой времени, и экзамен начался в 9:25 утра, на десять минут позже запланированного времени.
Номер страницы: 81
1. Губернатор и его сотрудники, наконец, вздохнули с облегчением?
Ответить
Эванс был проницательным человеком, который позволил губернатору и его сотрудникам лишь на мгновение вздохнуть с облегчением. Экзамен должен был закончиться мирно, но когда Стивенс еще раз проверил камеру Эванса, он был ошеломлен, увидев сильно истекающего кровью Маклири, все еще находящегося в камере. Он пришел к выводу, что человек, которого он проводил к воротам, на самом деле был Эвансом.
Были приняты меры, чтобы вернуть Эванса с помощью истекающего кровью Маклири, которого позже отправили в больницу для лечения. Однако вскоре выяснилось, что этот «кровоточащий Маклири» и был настоящим Эвансом. Наконец, когда губернатор выследил Эванса и приказал доставить его обратно в тюрьму с тюремным офицером в служебном фургоне, раскрылся еще один заговор. Эванс снова сбежал, так как тюремный надзиратель и фургон были частью его запасного плана. Его безупречные планы приводили всех в недоумение и беспокойство.
Номер страницы: 84
1. Сможет ли раненый Маклири помочь тюремным надзирателям выследить Эванса?
Ответить
Раненый Маклири, демонстрируя свое знание немецкого языка, раскрывает предполагаемый план Эванса через наложенный вопросник. Он предлагает направить чиновников к местонахождению Эванса. Однако позже выясняется, что это было частью плана Эванса по бегству в безопасное место, поскольку именно Эванс был замаскирован под раненого Маклири. Таким образом, можно заметить, что замаскированная помощь Маклири чиновникам была фальшивой, поскольку являлась лишь частью плана побега Эванса.
Номер страницы: 85
1. Не вернут ли Эванса в тюрьму подсказки, оставленные на бланке с вопросами?
Ответить
Эванс сбежал из тюрьмы с помощью хитроумного, безошибочного плана. Некоторые улики были оставлены проницательным беглецом, что, по словам губернатора, было «неосторожным» поступком. К предполагаемому плану был приложен лист с вопросами. Однако вскоре выяснилось, что все это было фальшивкой и частью плана по вводу чиновников в заблуждение.
Но маленький немец, которого знал губернатор, и «корректирующий листок» действительно помогли им выследить его.
Номер страницы: 86
1. Куда делся Эванс?
Ответить
Разумно обманув полицию, Эванс отправился в отель Golden Lion, расположенный в Чиппинг-Нортоне.
Номер страницы: 92
Reading with Insight
1. Размышляя над этой историей, что вы думаете о том, что Эванс смеется последним?
Ответить
Эванс ловко разработал и осуществил план своего побега. Ему удалось одурачить всех до конца истории. Он оставил фальшивые улики, чтобы ввести в заблуждение преследующих его чиновников. Даже когда губернатор вздохнул с облегчением после того, как схватил его в отеле «Золотой лев», Эванс тайно готовил и прокладывал еще один путь побега. Офицер тюрьмы и фургон, который губернатор использовал для перевозки Эванса обратно в тюрьму, были поддельными. Губернатор был счастлив, что в конечном итоге смог выследить его, используя свой интеллект и знание немецкого языка. Однако Эванс планировал шаг вперед. После успешного побега Эванс определенно посмеялся в последний раз.
2. Когда Стивенс возвращается в камеру, он делает поспешные выводы, и весь механизм слепо следует его предположению, даже не проверяя личность раненого «Маклири». Показывает ли это, как поспешные предположения могут помешать увидеть очевидное? Как преступник может предвидеть такую халатность?
Ответить
Эванс был умным и проницательным преступником. Он успешно оценил слабости тюремных надзирателей. Стивен был новичком в созданной тюрьме. Увидев раненого Маклери в камере, он был настолько ошеломлен, что даже не стал проверять, кто он на самом деле, как и никто другой. Никому не пришло в голову спросить, как могло быть два человека — один в камере, а другой выведен Стивенсом. Именно по этой причине друзья Эванса, которые, выдавая себя за губернатора по телефону, дали указание Стивенсу, чтобы он сам проводил пастора, когда экзамен будет закончен. Губернатор и его офицеры фактически выводят Эванса из тюрьмы. Бумага с вопросами оставлена, чтобы ввести губернатора в заблуждение. Это показывает, что у Эванса-преступника было достаточно времени, чтобы изучить модели поведения тюремных надзирателей и хорошо спланировать их стратегию.
3. Что мог сделать губернатор, чтобы безопасно вернуть Эванса в тюрьму, когда он поймал его в «Золотом льве»? Доказывает ли этот последний глупый поступок, что «он был просто еще одним легковерным губернатором, который шутил, вот и все»?
Ответить
Губернатор принял все меры предосторожности, чтобы у Эванса не было шансов сбежать из тюрьмы. Он даже выследил и арестовал его в «Золотом льве» после его сенсационного побега из тюрьмы. Но его самоуверенность еще раз доказала, что он не ровня умному и хитрому Эвансу.
Губернатор, найдя подсказки из опросного листа, выследил Эванса в «Золотом льве». Когда Эванс вошел в комнату, он был потрясен, увидев губернатора. Эванс не оказал сопротивления и был арестован. Легковерный губернатор злорадствовал по поводу его успеха и попрощался с ним. На Эванса надели наручники и заставили сесть в полицейский фургон. Губернатор не позаботился проверить личность водителя, фургона и офицера. Чуть больше бдительности могло предотвратить побег преступника. Если бы губернатор сопровождал Эванса в тюремную камеру при полном полицейском сопровождении, преступник не сбежал бы. Этот акт небрежности доказывал, что он был «просто еще одним доверчивым губернатором, который хорош для хихиканья, вот и все».
4. Пока мы осуждаем преступление, мы сочувствуем преступнику. Не по этой ли причине тюремный персонал часто питает слабость к заключенным?
Ответить
«Преступление» и «преступники» обычно считаются синонимами. Однако наше восприятие меняется, когда мы видим преступника, страдающего или отбывающего наказание. Это то, что происходит с тюремным персоналом. Заметив преступника, страдающего в тюрьме, они невольно питают к нему слабость в своем сердце. Они смотрят на него как на человека, а не как на простого преступника. Они начинают замечать и ценить свои умственные способности, а не просто вспоминать свое преступление.
По сюжету Джексон позволяет Эвансу оставить свою шляпу, зная, что он считает ее своим талисманом на удачу. Эванс знал об эмоциональной стороне Джексона и поэтому напрямую попал в нее, говоря о «талисманах на удачу», и сумел одурачить сурового и практичного офицера. Даже губернатор не мог не заметить его интеллигентности, когда застал его в гостинице. Таким образом, он не был жесток или суров с Эвансом и, к сожалению, относился к нему снисходительно.
5. Согласны ли вы с тем, что между преступлением и наказанием в основном идет битва умов?
Ответить
В каждой битве побеждает более сильная сторона; и эта сила может быть физической или умственной. Однако, прочитав повесть, можно сделать вывод, что между преступлением и наказанием в основном идет битва умов. Сторона, которая перехитрила другую, побеждает. Не всегда преступника наказывают. В приведенной истории, хотя и хорошо обученные, полицейские чиновники были легко обмануты ловкими Эвансами, которым удалось скрыться прямо у них из-под носа.
Вернуться к главам
Решения NCERT для гуманитарных наук 12 класса, грамматика английского языка, глава 5
- Решения НЦЭРТ
- 12 класс
- Английская грамматика
- Эванс пробует уровень o
Решения NCERT для гуманитарных наук 12 класса. Грамматика английского языка. Глава 5. Evans Tries An O Level содержит простые пошаговые объяснения. Эти решения для Evans Tries An O Level чрезвычайно популярны среди учащихся 12-го класса, изучающих английскую грамматику. Решения Evans Tries An O Level очень удобны для быстрого выполнения домашних заданий и подготовки к экзаменам. Все вопросы и ответы из книги NCERT по грамматике английского языка для 12 класса, глава 5, предоставляются здесь для вас бесплатно. Вам также понравится возможность без рекламы в решениях NCERT от Meritnation. Все решения NCERT для класса 12 по грамматике английского языка по гуманитарным наукам подготовлены экспертами и на 100% точны.
Страница № 70:
Вопрос 1:
Каким человеком был Эванс?
Ответ:
Эванс был врожденным клептоманом и сидел в Оксфордской тюрьме. Он призвал администрацию тюрьмы разрешить ему сдать экзамен на уровень O по немецкому языку, поскольку это помогло бы ему получить некоторую образовательную квалификацию. Несмотря на то, что он был приятной личностью, в которой не было случаев насилия, ему удалось трижды сбежать из тюрьмы.
Его умный и изобретательный ум находится в центре внимания истории. Ему удалось увернуться от всех своими надежными планами. Даже губернатор не мог не оценить его проницательный ум.
Страница № 70:
Вопрос 2:
Какие меры предосторожности были приняты для беспрепятственного проведения экспертизы?
Ответ:
Губернатор с подозрением отнесся к истинным намерениям Эванса сдать экзамены. Опасаясь его четвертого побега, экзамен было приказано провести в тюремной камере, в которой был установлен микрофон, чтобы следить за этим умным заключенным. Его камера была должным образом осмотрена тюремным персоналом, который убрал все, что могло представлять угрозу для нормального проведения досмотра. В день осмотра тюремный персонал был приведен в состояние повышенной готовности, и особое внимание было уделено своевременному запиранию всех дверей и ворот. Стивенсу было приказано следить за ходом экзамена. Даже наблюдателя, священника, перед допросом тщательно обыскали.
Страница № 70:
Вопрос 1:
Должны ли преступники в тюрьме иметь возможность учиться и получать образование?
Ответ:
Никто не может быть лишен права на образование. Если преступникам в тюрьме предоставить образование и навыки работы, их жизнь может повернуться к лучшему и свободному от преступности будущему. Образование может помочь им стать ответственными гражданами. Таким образом, необходимо приложить усилия, чтобы предоставить возможность обучения и образования даже преступникам в тюрьмах.
Страница № 77:
Вопрос 1:
Теперь экзамен будет проходить по расписанию?
Ответ:
Все было готово, чтобы экзамен начался в назначенное время, но губернатор, все еще опасаясь, приказал в последнюю минуту изменить план. В качестве еще одной меры предосторожности он приказал также обыскать наблюдателя, прежде чем позволить ему выполнять порученную ему работу. Это было пустой тратой времени, и экзамен начался в 9:25 утра, на десять минут позже запланированного времени.
Страница № 81:
Вопрос 1:
Губернатор и его сотрудники наконец вздохнули с облегчением?
Ответ:
Эванс был проницательным человеком, который позволил губернатору и его сотрудникам лишь на мгновение вздохнуть с облегчением. Экзамен должен был закончиться мирно, но когда Стивенс еще раз проверил камеру Эванса, он был ошеломлен, увидев сильно истекающего кровью Маклири, все еще находящегося в камере. Он пришел к выводу, что человек, которого он проводил к воротам, на самом деле был Эвансом.
Приняты меры по поимке Эванса с помощью истекающего кровью Маклири, которого позже отправили в госпиталь на лечение. Однако вскоре выяснилось, что этот «кровоточащий Маклири» и был настоящим Эвансом. Наконец, когда губернатор выследил Эванса и приказал доставить его обратно в тюрьму с тюремным офицером в служебном фургоне, раскрылся еще один заговор. Эванс снова сбежал, так как тюремный надзиратель и фургон были частью его запасного плана. Его безупречные планы приводили всех в недоумение и беспокойство.
Страница № 84:
Вопрос 1:
Сможет ли раненый Маклири помочь тюремным надзирателям выследить Эванса?
Ответ:
Раненый Маклири, демонстрируя свое знание немецкого языка, раскрывает предполагаемый план Эванса через наложенный вопросник. Он предлагает направить чиновников к местонахождению Эванса. Однако позже выясняется, что это было частью плана Эванса по бегству в безопасное место, поскольку именно Эванс был замаскирован под раненого Маклири. Таким образом, можно заметить, что замаскированная помощь Маклири чиновникам была фальшивой, поскольку являлась лишь частью плана побега Эванса.
Страница № 85:
Вопрос 1:
Вернут ли Эванса в тюрьму подсказки, оставленные на бланке с вопросами?
Ответ:
Эванс сбежал из тюрьмы с помощью хитроумного, безошибочного плана. Некоторые улики были оставлены проницательным беглецом, что, по словам губернатора, было «неосторожным» поступком. К предполагаемому плану был приложен лист с вопросами. Однако вскоре выяснилось, что все это было фальшивкой и частью плана по вводу чиновников в заблуждение.
Но маленький немец, которого знал губернатор, и «исправительный листок» действительно помогли им выследить его.
Страница № 86:
Вопрос 1:
Куда делся Эванс?
Ответ:
Разумно обманув полицию, Эванс отправился в отель Golden Lion, расположенный в Чиппинг-Нортоне.
Страница № 92:
Вопрос 1:
Размышляя над этой историей, что вы чувствовали, когда Эванс смеялся последним?
Ответ:
Эванс ловко разработал и осуществил план побега. Ему удалось одурачить всех до конца истории. Он оставил фальшивые улики, чтобы ввести в заблуждение преследующих его чиновников. Даже когда губернатор вздохнул с облегчением после того, как схватил его в отеле «Золотой лев», Эванс тайно готовил и прокладывал еще один путь побега. Офицер тюрьмы и фургон, который губернатор использовал для перевозки Эванса обратно в тюрьму, были поддельными. Губернатор был счастлив, что в конечном итоге смог выследить его, используя свой интеллект и знание немецкого языка. Однако Эванс планировал шаг вперед. После успешного побега Эванс определенно посмеялся в последний раз.
Страница № 92:
Вопрос 2:
Когда Стивенс возвращается в камеру, он делает поспешные выводы, и весь механизм слепо следует его предположению, даже не проверяя личность раненого «Маклири». Показывает ли это, как поспешные предположения могут помешать увидеть очевидное? Как преступник может предвидеть такую халатность?
Ответ:
Вернувшись, Стивенс увидел сильно истекающего кровью Маклерри в камере. Предположив, что человек, которого он проводил к воротам, был Эвансом, а не Маклири, он поднял тревогу. Никто из официальных сотрудников не пытался проверить, настоящий ли это Маклири. Когда истекающий кровью Маклири предложил помочь полиции выследить Эванса, никто не задавался вопросом, откуда он знает план. Позже, когда губернатор схватил Эванса и отправил его обратно в тюрьму вместе с тюремщиками, он не заметил, что этот офицер ему неизвестен. Вскоре выяснилось, что офицеры были собственными людьми Эвана, которые снова помогли ему сбежать. Таким образом, очевидно, что доверчивые чиновники в один миг сделали спекуляции, равносильные их последующей небрежности.
Напротив, заговорщик строит надежный план, заботясь о тонкостях и не делая поспешных предположений. У него готовы запасные планы. Кроме того, разум преступника достаточно наблюдателен, чтобы предсказать любую возможную небрежность со стороны чиновников. Эванс тоже, должно быть, легко заметил это во время своего пребывания в тюрьме и соответственно спланировал.
Страница № 92:
Вопрос 3:
Что мог сделать губернатор, чтобы безопасно вернуть Эванса в тюрьму, когда он поймал его в «Золотом льве»? Доказывает ли этот последний глупый поступок, что «он был просто еще одним легковерным губернатором, который шутил, вот и все»?
Ответ:
В «Золотом льве», когда губернатор арестовал Эванса, ему следовало проявить особую осторожность, отправляя его обратно в тюрьму. Если бы он знал местонахождение Эвана, ему следовало бы взять с собой больше полицейских. Кроме того, учитывая тот факт, что Эванс успешно их одурачил ранее, ему не следовало рисковать, отправляя его в фургоне всего с парой полицейских, которых он, видимо, не знал. В результате Эванс снова легко сбежал. В идеале губернатор должен был сам сопровождать Эванса. Таким образом, этот последний глупый поступок действительно доказал, что «он был просто еще одним шутливым, доверчивым губернатором, вот и все».
Страница № 92:
Вопрос 4:
Хотя мы осуждаем преступление, мы сочувствуем преступнику. Не по этой ли причине тюремный персонал часто питает слабость к заключенным?
Ответ:
«Преступление» и «преступники» обычно считаются синонимами. Однако наше восприятие меняется, когда мы видим преступника, страдающего или отбывающего наказание. Это то, что происходит с тюремным персоналом. Заметив преступника, страдающего в тюрьме, они невольно питают к нему слабость в своем сердце. Они смотрят на него как на человека, а не как на простого преступника. Они начинают замечать и ценить свои умственные способности, а не просто вспоминать свое преступление.
По сюжету Джексон позволяет Эвансу оставить свою шляпу, зная, что он считает ее своим талисманом на удачу. Эванс знал об эмоциональной стороне Джексона и поэтому напрямую попал в нее, говоря о «талисманах на удачу», и сумел одурачить сурового и практичного офицера. Даже губернатор не мог не заметить его интеллигентности, когда застал его в гостинице. Таким образом, он не был жесток или суров с Эвансом и, к сожалению, относился к нему снисходительно.
Страница № 92:
Вопрос 5:
Согласны ли вы с тем, что между преступлением и наказанием в основном идет битва умов?
Ответ:
В каждой битве побеждает более сильная сторона; и эта сила может быть физической или умственной. Однако, прочитав повесть, можно сделать вывод, что между преступлением и наказанием в основном идет битва умов. Сторона, которая перехитрила другую, побеждает. Не всегда преступника наказывают. В приведенной истории, хотя и хорошо обученные, полицейские чиновники были легко обмануты ловкими Эвансами, которым удалось скрыться прямо у них из-под носа.
(Приведенный выше ответ является лишь образцом, предназначенным для ознакомления учащимся. Настоятельно рекомендуется, чтобы учащиеся подготовили ответ самостоятельно.)
Evans Tries a O Level Summary, Explanation Class 12 English Chapter 7
CBSE Class 12 English Глава 7 Эванс пытается получить уровень O. Резюме, объяснение с видео, ответы на вопросы из книги Vistas
Эванс пытается получить уровень O – CBSE Class 12 NCERT English Lesson 7 Эванс пытается пройти уровень О. Подробное объяснение урока вместе со значениями сложных слов. Кроме того, объяснение сопровождается кратким изложением урока. Все упражнения и ответы на вопросы даны в конце уроков.
Класс 12 Английский (книга Vistas) Глава 7 Эванс пытается пройти уровень O Колин Декстер0876
Об авторе
Норман Колин Декстер (29 сентября 1930 — 21 марта 2017) был английским писателем-криминалистом, известным своей серией романов «Инспектор Морс», которые были написаны между 1975 и 1999 годами и были адаптированы как телесериал.
Top
Введение к уроку
История Эванс пытается получить O-уровень о хитром заключенном Эвансе, который планирует побег из тюрьмы в день экзамена по немецкому языку на O-уровень. . Тюремные власти, с другой стороны, готовы покрыть любой риск. Сможет ли он добиться успеха в своем побеге?
TOP
Эванс попытался o-уровня класса 12 видео, часть 1 Объяснение
TOP
Эванс пытается пройти уровень O. Краткое изложение
Эванс пытается пройти уровень O. Краткое изложение . История начинается с телефонного разговора между губернатором и секретарем экзаменационной комиссии. Тюремные власти хотят провести экзамен O-Level по немецкому языку для заключенного по имени Эванс. Секретарь спрашивает о месте проведения экзамена, а также о наблюдателе за ним. Губернатор отвечает, что экзамен можно провести в камере Эванса, а наблюдателем за экзаменом будет назначен священник. Затем они оба заканчивают разговор, решая, как и когда будет проводиться экзамен. Старший тюремный надзиратель Джексон посещает камеру Эванса, чтобы провести осмотр, чтобы можно было спрятать любое оружие. Они проходят эту проверку, потому что Эванс также успешно сбежал из тюрьмы ранее, в эпизоде его прозвали «Эванс-побег». Губернатор не был готов рисковать этим, так как это могло навлечь на него дурную славу. Джексон и Стивенс тщательно проверили камеру. Они забрали его маникюрные ножницы ранее, и Джексон приказал Стивенсу забрать лезвие бритвы, как только он побрился. Джексон приказал Эвансу снять шляпу, но оставил ее, потому что Эванс просил его не делать этого, так как это была его счастливая шляпа на экзамене. Были приняты всевозможные меры, чтобы следить за Эвансом, даже в его камеру поставили микрофон. В день экзамена Мак-Лири церковник добрался до тюрьмы, и Стивенс помог ему добраться до камеры. Губернатору сообщили, что скоро начнется экзамен и что в камере нет оружия. Губернатор приказал офицеру проверить церковника, чтобы Эванс не мог использовать какие-либо вещи МакЛири в качестве оружия. Священнослужитель и его вещи были обысканы, нож для разрезания бумаги также был изъят, чтобы Эванс не мог использовать его, чтобы ранить церковнослужителя с целью побега. В ходе обыска Джексон обнаружил в сумке Черчмена одну ненормальную вещь. Это была полузаполненная трубка. Когда его спросили, почему он хранит его, Маклири сказал, что ему пришлось использовать его, так как он страдал от геморроя. Начался экзамен, и все, что говорилось в камере, постоянно было слышно губернатору. Тем временем телефонный звонок из экзаменационной комиссии с просьбой внести исправления в вопросник вызвал у губернатора подозрения. Он перепроверил это, набрав номер еще раз, который оказался занят. Затем снова раздался телефонный звонок от магистрата с требованием полицейских и фургона. Такие вещи казались губернатору подозрительными, но он успокоился, так как был уверен в своих договоренностях. Стивенс стоял снаружи камеры и через каждую минуту заглядывал внутрь. Всегда было одно и то же, но позже он заметил, что Эванс накрыл себя одеялом. Хотя сначала он в этом сомневался, но потом перестал много думать, так как в камере было холодно. Позже был проведен экзамен, и, как приказал губернатор по телефону, Стивенс проводил Мак Лири до ворот. Все прошло по плану, и Стивенс был счастлив. Чтобы удостовериться в себе, он еще раз прошел в камеру для окончательного осмотра. Он был потрясен, увидев Мак Лири лежащим в луже крови. Вскоре распространились новости о том, что Эванс ранил наблюдателя и сбежал из тюрьмы, выдав себя за него. Маклири, который был тяжело ранен, был доставлен к губернатору, так как у него была важная информация. МакЛири рассказал губернатору о фотокопии, помещенной на бланке вопросов, в котором сообщался план побега с Эвансом. Губернатор попытался расшифровать немецкий язык и обнаружил, что Эванс доберется до Ньюбери после побега из тюрьмы. Вскоре был вызван суперинтендант Картер, и с ним послали Маклири поймать Эванса. И Джексона, и Стивенса ругали за то, что они не знали о том, что у Эванса накладная борода, и о вещах священника в его камере. Затем он приказал им обоим отправиться в полицейский участок Сент-Олдатес и встретиться с главным инспектором Беллом. Тем временем Картер позвонил ему, чтобы сообщить, что они пропустили Эванса, преследуя его, и что Маклири был отправлен в больницу Рэдклифф. Губернатор позвонил в больницу и узнал, что на экзаменационную комиссию отправили скорую, но церковник уже исчез. Он понял весь план, что Мак Лири, который помогал им искать Эванса, на самом деле был самим Эвансом. Вскоре полиция обнаружила и настоящего МакЛири, связанного у него дома. С другой стороны, Эванс добрался до отеля Golden Lion и наслаждался свободой. Когда он добрался до гостиничного номера, он обнаружил губернатора в своей комнате. Он сказал Эвансу, что все его люди рядом, поэтому у него нет шансов снова сбежать. Губернатор спросил его о его плане, и Эванс подробно рассказал ему о нем. Наконец, вызвали тюремный фургон, чтобы отвезти Эванса в тюрьму. Губернатор гордился тем, что снова поймал его. Как только фургон тронулся, тюремный офицер разблокировал наручники Эванса и попросил водителя ехать быстрее, чтобы полиция не смогла их снова поймать. Наконец, Эвансу снова удалось вырваться из лап. полиции с помощью своих друзей.
TOP
Эванс пытается, чтобы o Уровень, на хинди
कहानी राज्यपाल और परीक्षा बो सचिव के बीच प प ब से शु शु होती। सचिव बीच प प ब से शु होती होती है। बीच
जेल अधिकारी इवांस नाम के एक कैदी लिए ज ज000 सचिव प выполнительный
onज्यपाल जवाब देता है कि प प प प प प औ औ एक च के को प में आयोजित ज सकती है औ औ च च को प प प प ज ज के नि नि नि ूप में नियुक किय किय ज ज ज ज ज ज ज किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय किय नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक नियुक में में में में में में में में में में में में में में में में में में में में में में में में में में में में एक एक एक एक एक एक एक एक एक एक के ूप फिर वे प परीक्षा कैसे और कब आयोजित की जाएगी, यह क क क अपनी ब ब समाप्त करते हैं।।।।।।।। क क क क क क क।।। क
एक व выполнительный यह ज|
यह जाँच इसलिए की क क्योंकि इवांस पहले जेल से सफलत सफलत सफलत की क क्योंकि इव इव भी जेल से सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत सफलत उन o उन्होंने पहले नेल कट कट छीन ली थी औा
जैक्सन ने इवांस को अपनी उत उतारने का आदेश दिय लेकिन उसे छोड़ दिय क क इवांस ने ऐस न क क क दिय अनु क्योंकि इव ने ऐस ऐस न क क अनु अनु अनु किय क्योंकि प प प थी भ भ भ।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।। प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प प o इवांस पर नजर रखने के लिए हर ता
प выполнительный राज्यपाल को बताया गया कि परीक्षा शुरू होने वाली है और इवांस के पास कोई हथिय हथिय है।।।।।।।।। है प प प नहीं नहीं नहीं है है है प प प नहीं है है। है है है है गवा ने अधिक अधिक अधिक को च च च च की ज ज क क क आदेश आदेश दिय दिय त त त दिय दिय दिय दिय दिय दिय दिय दिय दिय दिय दिय त त हथिय हथिय हथिय के Как
. तलाशी के दौरान जैक्सन को चा यह एक अर्ध-भरी हुई ट्यूब थी। इसे रखने का कारण पूछे जाने पर ले लेरी ने कहा कि उन्हें इसका इस्तेमाल करना था क्योंकि वह बवासीर से पीड़ित है।।। है है है है है है है है है है
परीक्षा शुरू हुई और सेल में बोली जाने वाली हर बात राज्यपाल द्वाen इस बीच, प ударя
उन्होंने दोबारा नंबर डायल कर क्रॉस चेक किया जो वшить फिर दोबारा पुलिस अधिकारियों और वैन की मांग करते हुए मजिस्ट्रेट का फोन आया।।। ऐसी बातें राज्यपाल को संदेहास्पद लग 000 थी लेकिन अपनी व व्यवस्था के प्रति आश्वस्त होने क क शांत हो गए। आश्वस्त होने क क श हो गए।। आश आश Вивра होने क श श श गए। आश случайные
स्टीफंस सेल के ब ब000 लेकिन दे देर बाद में, उसने देखा कि इवांस ने च चारों ओर एक कंबल डाल दिया था।
हाल| बाद में, पा आयोजित की गई औ जैसे ही र र र र ने फोन प प आदेश दिया, स्टीफंस मैक ली के स गेट गए गए।। स्टीफंस ली ली के गेट गए गए।।।
सब कुछ योजना के अनुसार हुआ और स्टीफंस खुश था खुद पर यकीन करने के लिए वह एक बार फिर द दर्शन के लिए सेल में गए।।।।।
मैक लीरी को खून से लथपथ देख वह चौंक गया। जल्द ही खब खबर फैल गई कि इवांस ने निरीक्षक को घायल कर दिया था औरीक्ति को घ क क दिया था और प पшить
मैक लीरी जो बु выполнительный मैक ली выполнительный
गव выполни जल्द ही अधीक्षक कार похоже को बुलाया गया और इवांस को पकड़ने के मैक ली ली000 जैक्सन और स्टीफेंस दोनों को इव इव की झूठी द द औ औ सेल में च च च च च च च च च च च के के सामान के ब ब में अनज होने लिए ड ड ड ड ड गया था।। में अनज के लिए ड ड ड ड ड ड गय गया थ ब ब।। अनज होने लिए लिए ड ड ड ड ड
फिा इस बीच, कारшитьил ने उसे यह क क क के फोन किय किय कि वे उसक उसक उसक उसक क क इव से चूक गए थे औ मैकली मैकली को ैडक ैडक असांस भेज गय थे औ औ मैकली मैकली को Как
राज्यपाल ने अस्पताल को फोन किय औ पता चला कि उन्होंने प फोन किय औ औ000 वह पूरी योजना को गय गया था कि ली ली000 जल्द ही मैक ली ली ली भी पुलिस को गई जो उसके घ प प बंधी हुई।।।।।
दूसरी ओर, इवांस होटल गोल्डन लायन पहुंचे औ औ अपनी आजादी का आनंद ले हे थे।।।।।।।।। जब वे के कम कमरे में पहुंचे तो उन्होंने राज्यपाल को कम कमरे में पाया। उसने इव| गवा ने उनकी योजन योजन के के ब000
अंत में, इवांस को जेल ले जाने के जेल वैन को बुलाया गया। राज्यपाल ने उसे फिर से पकड़कर गर्व महसूस किया। जैसे ही शु शु выполнительный
अंत में, इवांस एक बार फिर अपने दोस्तों की मदद पुलिस पुलिस के चंगुल से भागने में सफल ह रहा
TOP
EVNAN0006 youtube.com/embed/Stzr_RmjplY» title=»YouTube video player» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»/>
Верх
Эванс пытается пройти урок O Level Explanation
Секретарю экзаменационной комиссии Оксфорда позвонили в начале марта.
«Это немного необычная просьба, губернатор, но я не понимаю, почему бы нам не попытаться помочь. Всего один парень, говоришь?
Секретарь: помощник
Необычный: странный
Губернатор: начальник, администратор
В марте секретарю экзаменационной комиссии позвонили из Оксфордской тюрьмы. Он сказал, что это странная просьба, но они хотели помочь человеку. Он также подтвердил, что, как он сказал, был только один человек.
«Все. Чап позвонил Эвансу. В сентябре прошлого года начал вечерние занятия по немецкому языку уровня O. Говорит, что очень хочет получить какую-нибудь академическую квалификацию.
«Он хорош?»
«Он был единственным в классе, так что можно сказать, что у него все время были индивидуальные занятия. Если бы он был снаружи, это стоило бы ему пачки.
«Ну что, дадим ему шанс?»
«Вы очень милы. Какова процедура сейчас?»
«О, не беспокойтесь об этом. Я вышлю вам все формы и прочее. Как его зовут, говоришь? Эванс?
«Джеймс Родерик Эванс». Это звучало довольно грандиозно.
«Только одно, губернатор. Он не жестокий тип, не так ли? Я не хочу знать его криминальное прошлое или что-то в этом роде, но…»
«Нет. Нет записей о насилии. Довольно приятный парень, говорят мне. Немного карты, на самом деле. Одна из звезд Рождественского концерта. Подражания, вы знаете, что-то вроде вещей Майка Ярвуда.
Нет, он просто врожденный клептоман, вот и все. Губернатор хотел добавить что-то еще, но передумал. Он сам позаботится об этой конкретной стороне вещей.
Академический: образовательный
Квалификация: завершение какого-либо курса
стоимость пакета: стоить много денег
великий: королевский
Процедура: метод, процесс
Концерт: Музыкальное представление
карта: остроумный или эксцентричный человек
Подражание: копирование
Врожденное: естественное, унаследованное
Клептомания: очень сильное желание украсть, которое вы не можете контролировать
клептоман: человек, страдающий клептоманией что на экзамене присутствовал только один человек по имени Эванс. Он также сообщил ему, что в сентябре прошлого года Эванс начал брать вечерние занятия по немецкому языку на уровне O. Он был заинтересован в получении образовательного ценза. Секретарь спросил, хорошо ли Эванс учится или нет. Губернатор ответил, что он единственный, кто посещает занятия. Таким образом, мы можем сделать вывод, что он получил индивидуальное обучение по указанному курсу. Проведение таких занятий за пределами тюрьмы стоило бы ему больших денег. Услышав это, секретарь согласился дать ему шанс. Губернатор поблагодарил его за решение, а также поинтересовался всем процессом. Секретарь ответил, что вышлет все бланки, необходимые для экзамена. Он спросил имя заключенного, и губернатор ответил, что его зовут Джеймс Родерик Эванс. Секретарь также попросил разъяснений, был ли Эванс жестоким человеком или нет. Губернатор сказал, что такой записи не было. Он был хорошим парнем, немного юмористическим и был звездой рождественского музыкального представления. Он сравнил его с комиком Майком Ярвудом из-за его копирования. Он также добавил, что страдал клептоманией, которая побуждала его воровать. Губернатор хотел сказать что-то еще, но решил, что будет держать это в поле зрения.
Класс 12 Английский Важные ссылки
«Полагаю, — сказал секретарь, — вы можете организовать комнату, где…»
«Нет проблем. Он в камере один. Если у вас нет возражений, он может сдать экзамен там.
«Все в порядке».
«И мы могли бы легко попросить одного из пасторов из Сент-Мэри Мэгс сторожить, если это…»
«Хорошо, да. Кажется, у них там много священников, не так ли? Двое мужчин добродушно усмехнулись, и у секретаря появилась последняя мысль. «По крайней мере, есть одна вещь. У вас не должно возникнуть особых проблем с тем, чтобы держать его без связи с внешним миром, не так ли?
Губернатор еще раз вежливо усмехнулся, еще раз поблагодарил и медленно положил трубку.
Эванс!
Предположительно: предполагать, верить
Камера: карцер
Возражения: жалоба
Парсонс: церковник, священник
Св. Мария Магс: Св. Марии Магдалины, церковь в Англии
Посмеиваясь: надзирать
: тихо смеялся
Инкоммуникадо: не может или не имеет права общаться с другими людьми
Повторено: повторено
В колыбели: отдохнули, положили обратно
Секретарь спросил губернатора, может ли он организовать комнату для экзамена. Губернатор ответил, что такой проблемы нет, потому что Эванс сидит в собственной камере. Так что, они могли бы провести там экзамен, если бы секретарь не возражал против этого. Секретарь счел это подходящим. Губернатор также сказал ему, что они вызовут священника из соседней церкви Святой Марии Мэгс, который будет следить за Эвансом во время осмотра. Секретарша рассмеялась, что в церкви много священников и одному можно поручить работу надзирателя. Секретарь спрашивает губернатора, было ли легко помешать Эвансу общаться с другим человеком. Губернатор рассмеялся и поблагодарил его за то, что он принял его просьбу. Затем он положил трубку телефона на покой и позвонил Эвансу.
«Эванс Побег», как называли его сотрудники тюрьмы.
Трижды он сбегал из тюрьмы, и если бы не недавняя волна беспорядков в учреждениях строгого режима на севере, он бы сейчас не украсил помещение губернатора в Оксфорде; и губернатор собирался сделать все возможное, чтобы не опозорить их. Не то чтобы Эванс был настоящим бременем: просто настойчивое, ноющее присутствие. Впрочем, в Оксфорде с ним все будет в порядке: об этом позаботится губернатор, лично позаботится об этом. И кроме того, была вероятность, что Эванс искренне интересовался немецким на уровне O. Просто небольшая вероятность. Просто очень маленькая вероятность. В 20:30 В понедельник, 7 июня, учитель немецкого языка Эванса пожал ему руку в тщательно охраняемом блоке отдыха, прямо напротив крыла D.
«Гутен Глюк, герр Эванс».
«Простите?»
«Я сказал: «Удачи». Удачи завтра.»
«О. Спасибо, э-э, я имею в виду, э-э, Данке Шон.
– У вас, конечно, нет ни малейшего шанса пробиться, но… –
– Я могу всех удивить, – сказал Эванс.
Побег: убежать, освободиться
Учреждение: создание, строительство
Милость: принести честь или признание (кому-то или чему-то) своим присутствием или участием.
Помещения: здание, участок
Постоянный: непрерывный
Придирки: здесь, раздражение
Подлинный: настоящий, актуальный
Отдых: отдых, веселье Слово в немецком языке для «мистер
прощение»: просьба к говорящему повторить что-то, потому что кто-то этого не услышал или не понял.
Danke Schon: немецкое слово, означающее «большое спасибо» или «спасибо любезно»
ни на йоту: быть совершенно неспособным чего-то добиться
Эванс трижды сбегал из тюрьмы. Из-за недавних беспорядков в строго охраняемых районах на севере ему не разрешат присутствовать в резиденции губернатора в Оксфорде. Губернатор не хотел, чтобы Эванс опозорил его. Эванс не был обузой, но его присутствие было неудобно. Губернатор планировал лично наблюдать за ним, когда он посетит Оксфорд. Возможно, Эванс действительно хотел повысить свою квалификацию, выучив немецкий язык. 7 июня, в понедельник, в 20:30, учительница немецкого языка обменялась рукопожатием с Эвансом в рекреационном блоке строгого режима, расположенном напротив крыла D. Он пожелал ему удачи на немецком языке, но Эванс не мог его понять. Позже Эванс это понял и поблагодарил учителя. Преподаватель заметил, что Эванс не был подготовлен и не имел ни малейшего шанса сдать экзамен. Эванс сказал, что вполне возможно, что он сдал экзамен и удивит всех.
На следующее утро в 8:30 к Эвансу пришел посетитель. Точнее, два посетителя. Он заправил свою грязную жилетку в такие же грязные брюки и встал с койки, весело улыбаясь. «Утро», мистер Джексон. Это действительно честь».
Джексон был старшим тюремным надзирателем в крыле D, и они с Эвансом уже стали заклятыми врагами. Рядом с Джексоном стоял офицер Стивенс, дородный, угрюмый мужчина, только недавно принятый на работу.
Джексон коротко кивнул. — А как наш маленький Эйнштейн этим утром?
«Разве он не был математиком, мистер Джексон?»
— Я думаю, он был евреем, мистер Джексон.
Лицо Эванса было небрито, на голове у него была грязная красно-белая шапка с помпоном. — Дайте мне шанс, мистер Джексон. Я как раз собирался побриться, когда ты вломился.
Подвернутый: толкающий
Неряшливый: грязный
Койка: узкая кровать, прикрепленная к стене
Дородный: крупный и сильный мужчина
угрюмый: вспыльчивый и недружелюбный.
завербован: назначен
Коротко: коротко, кратко
Грязно: грязно
На следующее утро в 8.30 Эванса посетили двое мужчин. Он заправил свой грязный жилет в грязные штаны и встал с кровати, привинченной к стене. Он радостно поздоровался с мистером Джексоном и сказал, что для него большая честь, что он рано утром посетил его камеру. Джексон был старшим тюремным надзирателем крыла D, и Джексон, и Эванс были врагами. Мистер Стивенс, недавно назначенный офицер и сильный мужчина, пришел вместе с мистером Джексоном. Джексон кратко поприветствовал его, а затем спросил о его самочувствии и высмеял его, назвав Эйнштейном. Эванс ответил аналогичным образом, указав ему, что Эйнштейн был математиком, а затем сказал, что он думал, что он еврей. Эванс не брился, на голове у него была грязная шапка. Он попросил Джексона извинить его, поскольку он собирался побриться, когда они оба вошли в его камеру.
«Что мне напомнило». Джексон перевел взгляд на Стивенса.
«Убедись, что вынесешь его бритву из камеры, когда он закончит соскабливать свою уродливую рожу. Чистый? На днях он сделает нам всем одолжение и перережет себе кровавую глотку. Несколько секунд Эванс задумчиво смотрел на человека, стоящего прямо перед ним, а над его левым нагрудным карманом гордо красовалась цепочка медалей Второй мировой войны. «Мистер Джексон? Это ты забрал мои маникюрные ножницы? Эванс всегда беспокоился о своих руках.
Соскабливание: для удаления ненужного покрытия, здесь бритье
кружка: лицо человека
Шомпол: здесь, строгий надзиратель
Напоказ: здесь, с подкладкой
маникюрные ножницы: маникюрный резак
Выслушав его, Джексон сказал Стивену, что это напомнило ему, что Стивен должен убрать бритву, как только он закончит брить свое уродливое лицо. Он также добавил, что однажды Эванс сделает одолжение тюремному надзирателю, перерезав ему горло бритвой. Эванс задумчиво посмотрел на своего строгого надзирателя, у которого медали Второй мировой войны лежали в ряд на левой стороне блейзера, на нагрудном кармане. Он спросил его, мистер Джексон, это вы забрали мой маникюрный нож. Эванса всегда беспокоило, как выглядят его руки.
«И пилочку для ногтей тоже».
«Смотрите!» На мгновение глаза Эванса опасно вспыхнули, но Джексон был к нему готов.
«Приказы губернатора Эванса». Он наклонился вперед и ухмыльнулся, его голос понизился до резкого, презрительного шепота. — Вы хотите пожаловаться?
Эванс слегка пожал плечами. Кризис миновал.
— У тебя есть полчаса, чтобы привести себя в порядок, Эванс — и снять эту чертову шляпу!
«Я? Хм!» Эванс любовно положил правую руку поверх грязного шерстяного одеяла и грустно улыбнулся. — Знаете, мистер Джексон, это единственное, что когда-либо приносило мне какую-то удачу в жизни. Своего рода талисман, если вы понимаете, о чем я. А сегодня я подумал — ну, со мной экзамен и все такое…»
Где-то в Джексоне была погребена крошечная сердцевина сострадания; и Эванс это знал.
Smouldered: Здесь светятся гневом
Leanted: Bent
Имя: Смотрел, устарел
презренные: неуважительный
по плечам: не игнорировал, отклоните
: Симпати -файл тоже. Эванс разозлился, и его глаза начали светиться гневом. Джексон был к этому готов и ответил, что это приказ губернатора. Он наклонился к нему и шепотом спросил, не хочет ли он пожаловаться. Эванс отказался, пошевелив плечами. Джексон сказал Эвансу, что у него всего полчаса на подготовку, а также велел снять грязную шляпу. Эванс поднес руку к своей грязной шерстяной шапке и грустно улыбнулся. Он сказал мистеру Джексону, что хочет взять его с собой, так как это его счастливый талисман. Эванс знал, что Джексон симпатизировал ему.
«Только в этот раз, Ширли Темпл». (Если и было что-то, что Джексон искренне ненавидел в Эвансе, так это его длинные волнистые волосы. ) «И побрейся!»
В то же утро, в 8.45, преподобный Стюарт Маклири вышел из своей холостяцкой квартиры на Брод-стрит и быстрым шагом направился к Карфаксу. Метеоролог сообщал, что в начале июня температура была значительно ниже нормы, и длинное черное пальто и церковная шляпа с неглубокой тульей обеспечили долгожданную защиту от непрекращающегося моросящего дождя, который пошел полчаса назад и теперь забрызгивал толстые линзы его очков. В правой руке он нес небольшой коричневый чемодан, в котором было все, что ему понадобится для утренних обязанностей, в том числе запечатанный бумажный конверт с вопросами, желтая бюллетень, специальная «удостоверяющая» карточка от экзаменационной комиссии, нож для бумаги. , Библию (в тот день он должен был выступить перед Женской гильдией о Книге Руфи) и последний номер «Черч таймс».
Ширли Темпл: актриса, известная своими волнистыми волосами
Ненависть: ненависть
Преподобный: член церкви
Морось: легкий дождь
Брызги: брызги, брызги
Нож для бумаги Аутентификация: проверить
5
5
: тупой нож для резки бумаги
Гильдия: ассоциация
Джексон позволил ему надеть шляпу только один раз, он также дразнил его, называя его Ширли Темпл. Ширли Темпл была актрисой с длинными волнистыми волосами. Джексон ненавидел длинные и волнистые волосы Эванса. Затем он попросил его побриться.
В 8:45 Стюарт Мак Ли, член церкви, покинул свою холостяцкую квартиру (квартиру, предназначенную для одного человека) на Брод-стрит. Он быстро пошел к Карфаксу. В метеосводках утверждалось, что в начале июня температура будет ниже нормы. Мак Ли был одет в черное пальто и церковную шляпу (шляпа, используемая церковным духовенством), чтобы защитить себя от дождя, который начался в течение получаса. Он также забрызгал водой его очки. В правой руке он нес небольшой чемодан коричневого цвета. В нем было все необходимое для его утренних обязанностей, например, запечатанный бумажный конверт с вопросами, желтая форма супервайзера, специальная карточка-разрешение, подтверждающая, что он является супервайзером, тупой нож, чтобы срезать печать на бумаге, Библия, которую он должен был выступить за женскую ассоциацию о Книге Руфи и последнем экземпляре церковных времен.
Двухчасовой осмотр должен был начаться в 9.15 утра.
Эванс энергично мыл лицо, когда Стивенс принес два маленьких квадратных столика и поставил их друг напротив друга в узком пространстве между койкой с одной стороны и с другой темперированная каменная стена. Затем Стивенс принес два жестких стула, чуть менее потрепанный из которых он поставил перед столом, стоявшим ближе к двери камеры.
Джексон появился в последний раз. — Веди себя прилично, парень!
Эванс повернулся и кивнул.
запланированный: запланированный или установленный
Намыливание: для образования пены с мылом
Энергично: сильно
темперированный: окрашен темперой
Потрепанный: изношенный
Двухчасовой экзамен должен был начаться в 9.15 утра.
Эванс сильно покрылся пеной, когда Стивенс принес два маленьких квадратных столика. Он поставил их друг напротив друга в маленьком пространстве между кроватью и окрашенной стеной. Затем он принес два стула, менее изношенный стул поставил перед столом, стоявшим у двери камеры. Джексон появился в последний раз и попросил Эванса вести себя прилично. Эванс повернулся и показал свое согласие.
«А эти» — (Джексон указал на пин-ап) — «прочь!»
Эванс повернулся и снова кивнул. — Я все равно собирался их прикончить. Министр, что ли? Я имею в виду, парень идет сидеть.
«И как вы это узнали?» — тихо спросил Джексон.
«Ну, я должен был подписать некоторые формы, не так ли? И я не мог
помочь…
Эванс осторожно провел бритвой по левой щеке, оставив аккуратную полоску на белой пене. — Могу я спросить вас кое о чем, мистер Джексон? Почему они должны были прослушивать меня в этой камере? Он неопределенно кивнул головой куда-то над дверью.
Пинапы: Плакаты
Полоса: широкая полоса или участок чего-либо
жучок: маленький микрофон
расплывчато: примерно
Джексон приказал Эвансу убрать плакаты, которые Эванс прикрепил к стене камеры. Эванс согласился с этим и сказал, что собирается их снять, так как знает, что это какой-то церковник, который собирается прийти на экзамен. Джексон спросил, откуда он знает, что . Эванс сказал, что заметил это, когда подписывал экзаменационные формы. Эванс продолжил бриться и попросил у Джексона разрешения задать ему кое-что. Затем он спросил его, почему офицеры поставили в его камеру микрофон, и тот повернул голову в сторону пространства над дверью.
«Не очень аккуратная работа», признал Джексон.
«Они не… они на самом деле не думают, что я собираюсь…»
«Они не рискуют, Эванс. Никто в здравом уме не стал бы рисковать с тобой.
«Кто будет слушать?»
«Я скажу тебе, кто будет слушать, парень. Это сам губернатор, понимаете? Он ни на йоту тебе не доверяет — и я тоже. Я буду следить за тобой, как ястреб, Эванс, так что держи нос в чистоте. Чистый?» Он подошел к двери.
Эванс кивнул. Он уже подумал об этом, а на койке уже лежал наготове Носовой платок номер два — аккуратно сложенный квадрат грязно-белого полотна
— Еще одно, Эйнштейн.
«Да? Что происходит?
«Удачи, старина».
Уступивший: допустить
парень: упомянутый мальчик
ястреб: хищная птица с широкими закругленными крыльями и длинным хвостом
Джексон признал, что микрофон был поставлен не идеально, так как Эванс легко это заметил. Эванс спрашивает его, почему они думают, что он сбежит. Джексон отвечает, что здравомыслящий человек ему не поверит. Затем Эванс спрашивает его, кто собирался его слушать. Джексон ответил, что губернатор выслушает, так как не доверяет ему. Джексон сказал ему, что даже он ему не доверяет. Таким образом, он будет наблюдать за ним, как ястреб, птица, которая не спускает глаз со своей добычи. Наконец он просит его держать нос в чистоте, и Эванс соглашается. Он уже знал это и поэтому держал на кровати аккуратный носовой платок. Джексон пожелал ему удачи перед отъездом.
В маленьком домике сразу за главными воротами тюрьмы преподобный С. Маклири аккуратно расписался в книге посетителей, а оттуда прошел бок о бок с молчаливым тюремным надзирателем через прогулочный двор в крыло D, где он приветствовал Джексон. Тяжелая внешняя дверь «Крыла» была отперта и заперта за ними, тяжелая внутренняя дверь — то же самое, и Маклири был передан на хранение Стивенсу.
«Бритву взять?» — пробормотал Джексон.
Стивенс кивнул.
«Ну, смотри в оба. Чистый?»
Стивенс снова кивнул; и Маклири, лязгая ногами по железной лестнице, последовал за своим новым проводником и, наконец, остановился перед дверью камеры, где Стивенс открыл глазок и заглянул внутрь.
«Это он, сэр».
Домик: сторожка, коттедж
Бормотание: шепот
держать глаза востро: быть начеку; внимательно или бдительно следить за чем-либо
Звон: издавать звук
Глазок: замочная скважина, отверстие
Священник Мак Лири расписался в книге посетителей у ворот. Затем он последовал за тюремным надзирателем через прогулочный двор в крыло D. Там его встретил Джексон. Тяжелая внешняя дверь крыла D открылась, а затем закрылась за ними. То же самое произошло, когда они вошли через внутреннюю дверь. Мак Лири присоединился к Стивенсу. Джексон приказал Стивенсу убрать бритву из камеры. Стивен согласился, он также сказал ему внимательно следить. Мак Лири издал вибрирующий звук, поднимаясь по лестнице вслед за своим новым проводником. Когда они подошли к входу в камеру, Стивенс открыл глазок и сообщил Мак Лири, что именно он должен сдавать экзамен.
Эванс, лицом к двери, спокойно сидел за дальним из двух столов, все его внимание было приковано к учебнику элементарной немецкой грамматики. Стивенс вынул ключ из кольца, и замок камеры с глухим металлическим лязгом отскочил.
Было 9.10 утра, когда Губернатор включил трубку. Он велел Джексону сообщить Эвансу о временных мерах предосторожности — это было справедливо. (Как будто Эванс этого не заметил!) Но не было ли все это немного театрально? Почти школьная? Как, черт возьми, Эванс собирался что-то примерять сегодня? Если ему так не терпелось сделать еще один перерыв, почему, черт возьми, он не попытался сделать это из рекреационного блока? Намного легче. Но он этого не сделал. И вот он — сидит в запертой камере, все тюремщики настороже, еще две запертые двери между его камерой и двором, и двор со стеной высотой со стог сена. Да, Эванс был в безопасности, как дома…
Заклепка: здесь, закреплена
Прыжок: прошедшая весна
глухой удар: ударить что-то с тяжелым звуком
гнусавость: сильный звон
Стог сена: упакованная куча сена (сухой травы)
Evans was тихо сидел, лицом к двери, немного в стороне от двух столов. Он сосредоточился на элементарной немецкой грамматике. Стивенс взял с кольца один из ключей и открыл замок. Замок камеры издал звенящий звук после того, как открылся. В 9.10 утра, Губернатор включил приемник микрофона. Он приказал Джексону сказать Эвансу, чтобы он был осторожен, так как в его камере установили микрофон. Он подумал, что было бы хорошо предупредить его. Он сказал это так, как будто Эванс никогда не сможет этого заметить. Губернатору пришла в голову мысль, что все это похоже на театральную драму и все приготовления у них как у школьников. Он думал, что как Эванс мог подумать о побеге в тот день. Он мог бы попробовать это, когда был в рекреационном блоке, потому что оттуда было легче сбежать, но сегодня он был заперт в своей камере. Все офицеры внимательно следили за ним. Между его камерой и двором было две двери. Там были стены высотой с кучу сухой травы. Да, теперь Эванс был в полной безопасности.
В любом случае, не составит труда включить приемник на ближайшие пару часов или около того. Не то чтобы было что слушать, не так ли? Помимо прочего, обязанностью наблюдателя было следить за соблюдением строжайшей тишины. Но… но все же это маленькое мучительное сомнение! Может ли Эванс попытаться воспользоваться Маклири? Заставьте его пронести долото или два, или веревочную лестницу, или —
Губернатор резко сел. Было очень хорошо избавиться от любого потенциального оружия, которое Эванс мог использовать; а как же Маклири? Что, если невиновный Маклири сам того не желая принес что-то? Складной нож, наверное? А что, если Эванс держал его в заложниках с таким оружием?
Контрабанда: незаконный захват кого-либо или чего-либо
Долото: ручной инструмент с длинным лезвием
Потенциал: возможен
Невольно: по незнанию
Складной нож: большой нож со складным лезвием Губернатор подумал, что проблем не будет, если он будет держать трубку включенной. Хотя знал, что слушать нечего, потому что обязанность надзирателя хранить молчание. Но он все еще сомневался. Он беспокоился о том, что Эванс неправомерно воспользуется МакЛири. Он мог тайком протащить его, чтобы взять ручной инструмент с длинным лезвием или веревочную лестницу. Губернатор сразу же насторожился. Он думал, что у Эванса отобрали все возможное оружие. Но были шансы, что Мак Лири мог по незнанию принести с собой какое-то оружие. Например, складной нож, который представляет собой большой нож со складным лезвием. Даже Эванс мог держать его в плену за то, что заставил тюремщиков освободить его.
Губернатор потянулся к телефону. Было 9.12 утра. Стефенс уже представил испытуемого и наблюдателя, когда Джексон вернулся и крикнул Маклири через дверь камеры. — Не могли бы вы выйти на минутку, сэр? Ты тоже, Стивенс.
Джексон быстро объяснил беспокойство губернатора, и Маклири терпеливо вытянул руки на уровне плеч, пока Джексон слегка обыскивал его одежду. – Что-то здесь тяжелое, сэр.
— Ма, очки для чтения, — ответил Маклири, глядя на футляр для очков.
Джексон быстро успокоил его и, нагнувшись на площадке, щелкнул защелками чемодана. Он брал по очереди каждый конверт, осторожно водил ладонями по их поверхности — и казался довольным. Он бегло пролистал несколько страниц Священного Писания и неопределенно потряс «Черч таймс». Ладно, пока. Но один из предметов в чемодане Маклири сильно озадачил его.
Frisk: проверка, поиск
Riffle: быстрое перелистывание
Sorely: с большой интенсивностью, сильно
Губернатор позвонил кому-то в 9.12. Стивенс уже представил супервайзера и Эванса, которые должны были явиться на экзамен. Как раз в этот момент подошел Джексон и попросил Макклири выйти на минутку. Он рассказал о причинах беспокойства губернатора. Мак Лири помогал ему в процессе проверки, протягивая руки, чтобы его можно было проверить. Джексон начал проверять его очень быстро. Затем он нашел что-то твердое. Которые, по словам Мак Лири, были его очками для чтения. Для большей уверенности он даже проверил свой чемодан. Он проверял каждый конверт и тщательно обшаривал все ладонями. Он также прошел грубо Священное Писание и церковные времена. Все было хорошо, но в чемодане была одна вещь, которая его сильно смущала.
«Не могли бы вы сказать мне, почему вы принесли это, сэр?» Он поднял маленькое полунадутое резиновое кольцо, в которое мог бы втиснуться маленький ребенок с талией около двенадцати дюймов. — Вы думаете пойти поплавать, сэр?
До сих пор любезное поведение Маклири было слегка возмущено этой безвкусной шуткой, и он несколько кисло ответил Джексону. — Если хочешь знать, я страдаю геморроем, и когда долго сижу…
«Очень жаль, сэр. Я не хотел, э-э… Смущение все еще краснело на щеках Джексона, когда он нашел нож для бумаги на дне ящика. — Я думаю, мне лучше оставить это, если вы не возражаете, сэр.
геморроиды: опухшая вена или группа вен
Полу надука: наполовину заполнены воздухом
До сих пор: ранее, предыдущий
. Средственно: Disarrange
Deneanor: манера, отношение
Greaffled: Disarrange
. , повод посмеяться
Смущение: беспокойство, неловкость
Джексон спросил Мак Лири, почему он принес наполовину заполненное резиновое кольцо. Резиновое кольцо, которое не подходило даже для маленького ребенка с двенадцатидюймовой талией. Он спросил его, собирается ли он купаться. Маклири, который до сих пор казался очень дружелюбным, вдруг изменился из-за пущенной им безвкусной шутки. Итак, он сказал ему, что страдает геморроем и когда ему приходится долго сидеть, он оставил свою фразу неполной. Джексону было очень неловко, но ему было жаль, что он спросил обо всем этом. Позже он обнаружил нож для бумаги в чемодане и сказал, что надеется, что Мак Лири не будет возражать, если он сохранит его при себе.
Было 9:18 утра, когда губернатор снова услышал их голоса, и было ясно, что экзамен начнется с большим опозданием.
МАКЛИРИ: «У тебя есть часы?»
ЭВАНС: Да, сэр.
МАКЛИРИ: «Я буду говорить вам, когда начинать, и еще раз, когда у вас останется пять минут. А?
Тишина.
МАКЛИРИ: «Есть еще много бумаги для письма, если она тебе понадобится».
Тишина.
МАКЛИРИ: «Сейчас. Напишите название газеты, 021-1, в верхнем левом углу».
Тишина.
МАКЛИРИ: «В правом верхнем углу напишите свой порядковый номер — 313. И в поле чуть ниже напишите номер вашего центра — 271. А?
Тишина. 9:20 утра
МАКЛИРИ: «Сейчас я собираюсь…»
ЭВАНС: «Э не собирается оставаться здесь, не так ли?»
МАКЛИРИ: «Я не знаю об этом. Я…»
СТИВЕНС: «Мистер Джексон дал мне строгие инструкции…»
ЭВАНС: «Как я могу сосредоточиться на экзамене… когда кто-то дышит мне в затылок? Христос! Извините, сэр, я не имел в виду…
Губернатор потянулся к телефону. «Джексон? А, хорошо. Выведи Стивенса из камеры, хорошо? Я думаю, что мы, возможно, переусердствуем».
«Как пожелаете, сэр».
Было 9. 18 утра, когда Губернатор снова услышал их голоса, стало понятно, что экзамен начнется немного позже.
Маклири спросил Эванса о часах. Он ответил да. Он сказал, что скажет ему, когда начинать, и он снова скажет ему, когда останется всего пять минут. Эванс ничего не сказал. Маклери дал ему инструкции о том, где писать порядковый номер, центральный номер и т. д. Он спокойно следовал им. Когда Маклери собирался сказать «старт». Эванс прервал его и посмотрел на Стивенса. Стивенс ответил, что Джексон приказал ему остаться там на экзамен. Эванс жаловался, что не может сосредоточиться, если кто-то будет постоянно наблюдать за ним вот так. Он тоже сожалел об этом. Губернатор позвонил Джексону и приказал ему вывести Стивенса из камеры, так как он думал, что они делают это слишком много.
Губернатор слышал разговоры в камере, снова хлопнула дверь и услышал, как Маклири объявил, что допрос наконец-то начался.
Было 9.25 утра; и было великое затишье.
В 9. 40 позвонили в экзаменационную комиссию, и помощник госсекретаря, специально отвечающий за современные языки, попросил переговорить с губернатором. Экзамен уже начался, верно? А, четверть часа назад. Да. Ну, там был корректирующий листок, который какой-то дурак забыл положить в экзаменационный пакет. Очень кратко. «Губернатор, пожалуйста…?
«Да, конечно. Я соединим вас с мистером Джексоном в крыле D. Подождите минутку.
Губернатор слышал, что разговаривали по телефону между Стивенсом и Джексоном. Он услышал, как закрылась дверь, а также услышал, как Маклири объявляет о начале экзамена.
Было 9.25 утра и царил великий покой
В 9.40 помощник госсекретаря по современным языкам был вызван из экзаменационной комиссии для разговора с губернатором. Экзамен уже начался около четверти часа назад. Он сказал ему, что какой-то дурак не положил листок исправления в экзаменационный пакет. Затем он попытался обратиться за помощью к губернатору. Приемник уверяет его в помощи, напрямую соединяя звонок с мистером Джексоном в крыле D.
Этого ли боялся губернатор? Был ли телефонный звонок фейком? Какой-то сигнал? Какое-то секретное сообщение…? Но он мог проверить это немедленно. Он набрал номер экзаменационной комиссии, но услышал только отрывистые гудки занятой линии. Но тогда линия была занята, не так ли? Да. Не очень разумно, это…
Две минуты спустя он услышал какой-то шепот в камере, а затем громкий шотландский голос Маклири:
«Не могли бы вы ненадолго перестать писать, мистер Эванс, и слушать внимательно. Кандидатам, предлагающим немецкий язык, 021-1, следует обратить внимание на следующее исправление. «На странице три, в строке пятнадцать, четвертое слово должно читаться как Goldenen, а не Goldene; поэтому вся фраза будет читаться как zum Goldenen Lowen, а не как zum Goldene Lowen». Я повторю это…»
Стаккато: короткая музыкальная нота
Шотландцы: другое название шотландского языка
Может ли это быть причиной его страха, подумал губернатор. Ему пришла в голову мысль о том, что звонок был фальшивым, звонок использовался для обмена каким-то сигналом или секретным сообщением. Затем он перепроверил его, набрав номер экзаменационной комиссии. Он услышал звук непрерывного гудка, который слышно, если телефон занят. Через две минуты он услышал какой-то шепот. Через некоторое время он услышал, как Маклири дает указания Эванам своим тяжелым шотландским голосом. Он попросил его ненадолго перестать писать, а также велел открыть третью страницу. Здесь он дал ему несколько указаний, как исправить четвертое слово в пятнадцатой строке.
Губернатор слушал и улыбался. Он сам изучал немецкий язык в шестом классе и помнил все о согласованиях прилагательных. Как и Маклири, судя по всему, под номером
, поскольку произношение министра было весьма впечатляющим. Но как насчет Эванса? Вероятно, он не знал, что такое прилагательное.
Телефон снова зазвонил. Мировой суд. Им понадобился тюремный фургон и пара тюремных надзирателей. Следственное дело. И уже через две минуты губернатор задавался вопросом, может ли это быть розыгрышем. Он сказал себе не быть таким глупым. Его воображение начало бунтовать.
Судья: гражданский служащий, вершащий правосудие
розыгрыш: шутка
Губернатор слушал и улыбался, потому что он выучил немецкий как язык, когда учился в шестом классе. Он вспомнил о прилагательных, и Мак Лири тоже.
Произношение слов министром очень впечатлило губернатора. Но он подумал, что меньше шансов, что Эванс узнает о прилагательных.
Тем временем ему позвонили из магистратского суда (гражданского служащего, который отправляет правосудие). Нужен был тюремный фургон и несколько офицеров, так как дело было в следственном изоляторе. В течение следующих двух минут губернатор подумал, что это фальшивый звонок. Но потом он подумал, что слишком много думает. Его воображение вышло из-под контроля.
Эванс!
Первую четверть часа Стивенс послушно заглядывал в глазок с интервалом в одну минуту или около того; и после этого каждые две минуты. В 10:45 все еще было в порядке, когда он еще раз посмотрел в глазок. Прошло четыре-пять секунд — не больше. В чем смысл? Всегда было более-менее одно и то же. Эванс, с ручкой в зубах, сидел и смотрел прямо перед собой на дверь, ища — казалось — откуда-то крайне необходимого вдохновения. А напротив него Маклири, сидящий теперь чуть косо от стола: его лицо в полупрофиль; его волосы (как ранее заметил Стивенс) по-любительски подстрижены довольно близко к скальпу; его глаза за каменными линзами близоруко вглядывались в «Черч Таймс»; указательный палец правой руки зацепился за узкий канцелярский воротничок; и пальцы левой руки с тщательно наманикюренными ногтями медленно поглаживали короткую черную бороду.
Взгляд: пристальный взгляд
Косой: наклонный, под углом
Полупрофиль: частично повернутый
Любительский: начинающий
Тщательно: тщательно
Ухоженный: ухоженный, аккуратный
Для пятнадцати, Стивен заглянул в 910 камеру через глазок после перерыва в одну минуту, а затем после перерыва в две минуты. В 10.45 все казалось нормальным, когда он смотрел в отверстие. Разницы не было и все осталось как всегда. Эванс всегда жевал свою ручку и смотрел вперед. Маклири всегда сидел на стуле, немного наклонившись на одну сторону, и его лицо было частично повернуто. Стивенс заметил, что его волосы были очень коротко подстрижены у самой головы. Он читал церковные времена через очки, и его указательный палец был под воротником. Пальцы левой руки были красиво ухожены. Он нежно касался своей черной бороды.В 10:50 трубка затрещала, и губернатор понял, что на несколько минут почти забыл об Эвансе.
ЭВАНС: Пожалуйста, сэр! (шепотом)
ЭВАНС: Пожалуйста, сэр! (Громче)
ЭВАНС: Не возражаете, если я накрою одеялом плечи, сэр? Здесь немного парково, не так ли?
Тишина.
ЭВАНС: «Один на моей койке, сэр».
МАКЛИРИ: «Поторопитесь».
Тишина.
треск: треск, шипение
parky: cold
В 10.50 зазвонил телефон, и через некоторое время губернатор обнаружил, что почти забыл об Эвансе. Затем он услышал, как Эванс просил разрешения у начальника обернуть одеяло вокруг его плеча, так как ему там было холодно. Мак Лири разрешил ему.
В 10.51 Стивенс был более чем удивлен, увидев серое одеяло, накинутое на плечи Эванса, слегка нахмурился и посмотрел на испытуемого более внимательно. Но Эванс, все еще с ручкой в зубах, смотрел так же рассеянно, как и прежде. Тупо под одеялом… Должен ли Стивенс сообщить о небольшом нарушении? Что-нибудь подозрительное, разве Джексон не сказал? Он еще раз взглянул в глазок, и даже при этом Эванс плотнее натянул на себя грязное одеяло. Планировал ли он внезапный прыжок Бэтмена, чтобы задушить Маклири в одеяле? Не будь дураком! По эту сторону тюрьмы никогда не было солнца; Отопления в летние месяцы также не было, и в некоторых камерах могло быть довольно холодно. Стивенс решил вернуться к своим прежним ежеминутным наблюдениям.
В 11.20 трубка снова затрещала в тишине офиса губернатора, и Маклири сообщил Эвансу, что осталось всего пять минут. Экзамен почти закончился, но что-то все еще тихо грызло губернатора в голове. Он снова потянулся к телефону.
Нахмурился: скривился
подозрительно: сомнительно
задохнулся: задохнулся
Вернуться: вернуться к
Погрыз: жевать
В 10.51 Эванс сидел с смотровым одеялом и удивленно открыл смотровое одеяло и открыл глазок на его плечах. Ему это показалось странным, и он даже подумывал сообщить Джексону об этом новом изменении, которое он заметил. Он снова посмотрел на него и заметил, что Эванс плотно прижал к себе грязное одеяло. Теперь Стивенс начал сомневаться в Эвансе. Он даже думал, что может навредить Мак Лири, задушив его своим одеялом. Но потом он сказал себе, что не должен вести себя так глупо, потому что по эту сторону тюрьмы нет солнца даже летом.
Это нормально, что в камере становится холодно. Вот и решил вернуться к своей ежеминутной проверке через глазок
В 11.20 в очередной раз зазвонил телефон губернатора. Тем временем Маклири сказал Эвансу, что до завершения экзамена осталось всего пять минут. Губернатор еще в чем-то сомневался, но пошел на вызов.
В 11.22 Джексон крикнул по коридору Стивенсу. Губернатор хотел с ним поговорить —
«Быстрее, мужик!» Стивенс с опаской поднял трубку и стал слушать быстро отдаваемые приказы. Сам Стивенс должен был сопровождать Маклири до главных тюремных ворот.
Понятно? Стивенс лично должен был убедиться, что дверь за Эвансом заперта после того, как Маклири покинет камеру. Понял?
Понятно.
В 11.25 Губернатор заслушал последние разговоры.
Опасения: беспокойство, тревога
Абсолютно: полностью
В 11:22 Джексон крикнул Стивенсу, так как губернатор хотел поговорить с ним. Он подбегал и внимательно слушал все, что ему приказывали. Его обязанностью было сопровождать Мак-Лири до главных ворот тюрьмы. Стивенс должен был быть полностью уверен в том, что камера Эванса будет должным образом заперта, когда Мак Лири покинет ее. В 11.25 губернатор заслушал последние переговоры между Эвансом и Мак Лири
МАКЛИРИ: «Прекратите писать, пожалуйста».
Тишина.
МАКЛИРИ: «Приведите свои простыни в порядок и убедитесь, что они правильно
пронумерованы».
Тишина.
Циклевка стульев и столов.
ЭВАНС: Большое спасибо, сэр.
МАКЛИРИ: «Правильно, правда?»
ЭВАНС: Не так уж и плохо.
МАКЛИРИ: «Хорошо… мистер Стивенс!» (Очень громко)
Губернатор в последний раз услышал, как лязгнула дверь. Экзамен был окончен.
«Как ты думаешь, как у него дела?» — спросил Стивенс, идя рядом с Маклири к главным воротам.
«Оч. Боюсь, я не думаю, что он отличился. Его шотландский акцент казался шире, чем когда-либо, а длинное черное пальто, доходившее почти до колен, создавало иллюзию, что он вдруг0015
стал стройнее.
Соскабливание: звук трения
Выдающийся: дифференцировать
Фостер: поддержка
Иллюзия: мираж, воображение
Мак Лири попросил Эванса перестать писать. Он также велел ему разложить свои простыни по порядку. Затем послышался звук движения стульев. Эванс поблагодарил Мак Лири. Он спросил, как прошел его экзамен. Эванс ответил, что это не так уж и плохо. Затем он позвонил мистеру Стивенсу. Губернатор услышал окончательное закрытие двери. Экзамен закончился. Стивен спросил МакЛири, хорошо ли прошел экзамен Эванса. Мак Лири сказал, что он так не думает. Его шотландский акцент казался немного отличным от прежнего, к тому же его пальто теперь доходило почти до колен, наводя на мысль, что он внезапно похудел.
Стивенс был доволен тем, что губернатор попросил его, а не Джексона, проводить Маклири с территории, и в целом утро прошло довольно хорошо. Но что-то помешало ему отправиться прямо в столовую за запоздалой чашкой кофе. Он хотел бросить последний взгляд на Эванса. Это было похоже на передачу, которую он видел по телевизору, — о женщине, которая никак не могла убедить себя, что она запирала входную дверь, когда ложилась спать: часто она вставала двенадцать, пятнадцать, иногда двадцать раз. чтобы проверить болты.
Запоздало: поздно, просрочено
Убедить: заверить
Стивенс был счастлив, когда губернатор выбрал его, а не Джексона, для сопровождения Мак Лири с территории. Сегодня все было сделано хорошо, подумал он. он помешал ему пойти в столовую за просроченной чашкой кофе. Он хотел увидеть Эванса в последний раз. Ему это казалось телепрограммой, в которой дама никогда не уверена, закроет ли дверь перед сном, и она вставала двенадцать, пятнадцать или даже двадцать раз, чтобы проверить засовы.
Он снова вошел в крыло D, прошел к камере Эванса и снова открыл глазок. О, нет! ХРИСТОС, НЕТ! Там, в кресле Эванса, растянулся на спине мужчина (на полсекунды Стивенс подумал, что это должен быть Эванс), серое одеяло соскользнуло с его плеч, а передняя часть его коротко остриженных, неравномерно собранных волос была залита яростной красной кровью, которая капала на него. уже сквозь маленькую черную бородку и уже теперь ужасно растекалась по белому церковному воротничку и спускалась в черный церковный фронт.
Стивенс дико закричал Джексону: и слова, казалось, пробили кровавую завесу, закрывавшую уши Маклири, потому что рука министра слабо нащупала в кармане носовой платок и поднесла его к его окровавленной голове, кровь медленно сочилась через белое белье. Он издал долгий низкий стон и попытался заговорить. Но его голос стих, и к тому времени, когда Джексон прибыл и отправил Стивенса звонить в полицию и скорую помощь, носовой платок превратился в липкую, хлюпающую тряпку.
Разрастание: лечь назад
Tufted: Bunch
Awash: затоплен, покрыто
Drip: Drop
Завуал: покрытие лица
Feeble: слабый
Seeping: Протекает
Moan: CRAP
666.
Squelchy: мягкий всасывающий звук, издаваемый давлением на жидкость или грязь
Стивенс снова вошел в крыло D и снова открыл глазок камеры Эванса. Когда он заглянул внутрь через него, он заплакал, о Господи, поскольку был потрясен, увидев ситуацию внутри. На несколько секунд он подумал, что это был Стивенс на его стуле, но это было не так. Священник лежал на спине. Его волосы были пропитаны кровью. Кровь ужасно стекала с его бороды на воротник, а затем на его черное пальто.
Стивенс кричал Джексону так громко, что даже Маклири, чье ухо было заполнено кровью, смог это услышать. Священник вяло искал платок, чтобы кровь не текла из головы. Платок пропитался кровью. Он плакал от боли. Он попытался заговорить, но не смог. К тому времени, когда Джексон пришел и приказал Стивенсу вызвать полицию и скорую помощь, носовой платок полностью пропитался кровью и теперь издавал тихий всасывающий звук, когда на него оказывалось давление.
Маклири медленно поднялся, его лицо исказилось от боли. «Не беспокойся о скорой помощи, чувак! Я прав… Я прав… Вызовите полицию! Я знаю… я знаю, где… он… Он закрыл глаза, и еще одна капля крови, словно огромная красная капля дождя, брызнула на деревянный пол. Его рука шарила по столу, нашла немецкий вопросник и крепко сжала его в окровавленной руке. «Берите губернатора! Я знаю… Я знаю, где Эванс…»
Почти сразу же завыли сирены, тюремщики отдали приказы, озадаченные заключенные пробирались по коридорам, двери захлопывались и запирались, повсюду звонили телефоны. И через минуту Маклири с Джексоном и Стивенсом, поддерживающими его на
с обеих сторон, с лицом, теперь покрытым полосами и запекшейся кровью, был встречен во дворе тюрьмы губернатором, растерянным и мрачным.
Всплеск: лихой звук жидкости
Хватка: держи, хватай
огромный: массивный, огромный
Прожилки: на подкладке
затвердевший; с покрытием
Озадаченный: озадаченный
grim:distant
Мак Лири поднялся и сказал им, что они не должны беспокоиться о нем, так как он в порядке. Он спросил губернатора, так как знал, куда делся Эванс. Кровь хлестала из его головы, пока он изо всех сил пытался поднять немецкий вопросник. Внезапно раздался мощный звук сирен. офицеры отдавали приказы, открывались и закрывались двери, звонили телефоны. Стивенс и Джексон поддержали МакЛири на посту губернатора. Его лицо было покрыто засохшей кровью, когда его приветствовал губернатор на тюремном дворе. Губернатор выглядел озадаченным.
«Мы должны немедленно доставить вас в больницу. Я просто не…»
«Вы вызвали полицию?»
«Да, да. Они уже в пути. Но…»
«Я прав. Я прав. Смотреть! Смотри сюда!» Он неловко открыл немецкий вопросник и сунул его в лицо губернатору. «Это здесь! Вы понимаете, что я имею в виду?
Губернатор посмотрел вниз и понял, что Маклири пытался ему сказать. Фотокопированный лист был тщательно и искусно наложен на последнюю (первоначально пустую) страницу бланка с вопросами.
«Вы видите, что они сделали, губернатор. Видите ли… — Его голос снова замолк, когда губернатор, углубившись в слои давно забытых знаний, заставил себя перевести немецкий текст перед собой:
Неловко: неловко
Толчок: толкнуть
Наложить: поместить поверх другого
Дредж: ясно
Губернатор хотел отвезти Маклири в больницу. Но он настоял на том, чтобы вызвать полицию. Затем он открыл немецкую анкету и протянул ее губернатору. Он хотел показать ему что-то важное. Губернатор заметил, что ксерокопированный лист был ловко наложен на пустое место листа с вопросами. Губернатор попытался вспомнить, чему он научился на уроках немецкого. Он был готов перевести текст.
Sie sollen dem schon verabredeten Plan genau folgen. Der wichtige Zeitpunkt ist drei Minuten vor Ende des Examens… — Вы уже должны следовать плану. Решающий момент — три минуты до окончания экзамена, но что-то — что-то… Не бей его сильно — помни, он министр! И не переусердствуйте с шотландским акцентом, когда…»
Быстро приближающаяся сирена взвыла в своем крещендо, огромные двери тюремного двора распахнулись, и белая полицейская машина с визгом затормозила рядом с ними.
Детектив-суперинтендант Картер спрыгнул с пассажирского сиденья и отсалютовал губернатору. — Что, черт возьми, происходит, сэр? И, обращаясь к Маклири: «Господи! Кто его ударил?
Крещендо: самая громкая точка звука
Визг: крик, крик
Размах: взмах
Детектив: следователь
Суперинтендант: супервайзер, менеджер
Губернатор пытался перевести. Он смог перевести его лишь частично. Было написано, что все должно идти по плану. Важно было то, что он должен был сделать это всего за три минуты до окончания экзамена. Ему сказали ударить Маклири по голове и предупредили, чтобы он не переусердствовал со своим шотландским акцентом. Тем временем звук быстро движущейся сирены достиг высшей точки, и во двор въехала белая полицейская машина. Детектив-суперинтендант Картер помахал рукой из своей машины и отсалютовал губернатору. Он осведомился о том, что произошло, и выглядел обеспокоенным, когда спросил, кто ударил священника.
Но Маклири перебил любое объяснение, которое мог дать губернатор. — Элсфилд-уэй, офицер! Я знаю, где Эванс… — Он тяжело дышал и в поисках опоры прислонился к боку машины, где остался потускневший отпечаток его руки.
В замешательстве Картер обратился к губернатору за советом. «Какая — ?»
«Возьми его с собой, если думаешь, что с ним все будет в порядке. Кажется, он единственный, кто знает, что происходит.
Картер открыл заднюю дверь и помог Маклири войти; и через несколько секунд машина отскочила в рывок гравия.
Потускнение: пятна
Малиновый: насыщенный красный цвет, переходящий в пурпурный
Замешательство: замешательство
прыжок: перепрыгнуть через в Эльсфилд. Он тяжело дышал, когда говорил об этом. Картер выглядел сбитым с толку и пытался добиться ясности от губернатора. Губернатор сказал ему забрать его, так как только он знал, куда делся Эванс. Картер помог Маклири сесть внутрь, и через несколько секунд машина забрызгала маленькие камни позади себя. Это означает, что машина покинула место на большой скорости.
«Элсфилд Уэй», сказал Маклири; а там оно смотрело на губернатора с последних нескольких строк немецкого текста: «От дороги Элсфилд-уэй до кольцевой развязки Хедингтон, где…» Да, конечно. Экзаменационная комиссия находилась на Элсфилд-уэй, и кто-то из членов комиссии, должно быть, был вовлечен в план побега с самого начала: сам бланк с вопросами, листок с исправлениями…
Губернатор повернулся к Джексону и Стивенсу. — Мне не нужно рассказывать тебе, что случилось, не так ли? Его голос звучал почти спокойно в своем язвительном презрении.
– А кто из вас двух идиотов провел Эванса на миленькую прогулку к главным воротам и помахал ему на прощание?
— Это был я, сэр, — пробормотал, запинаясь,
Стивенс. — Как вы и сказали мне, сэр. Я мог бы поклясться…»
«Что? Так же, как я сказал вам, вы говорите?
Какого черта?..
«Когда вы позвонили, сэр, и сказали мне…»
«Когда это было?» Голос губернатора превратился в хлыст.
«Вы знаете, сэр. Около двадцати одиннадцати, как раз перед…0015
«Глупый идиот, чувак! Это не я тебе звонил. Разве ты не понимаешь… — Но что толку? Телефоном он тогда пользовался, но только для того, чтобы попытаться (еще раз безуспешно) дозвониться до экзаменационной комиссии.
Язвительное презрение: крайнее неуважение
Запинка: бормотание
Хлыст: резкое движение
Блеф: многословная болтовня без реального содержания
Губернатор вспомнил, что Маклири сказал Элсфилду. Он снова начал читать текст и обнаружил, что это путь к экзаменационной комиссии. Затем он пришел к выводу, что кто-то из экзаменационной комиссии помог ему. Затем он повернулся к Джексону и Стивенсу и очень оскорбительно отругал их, чтобы помочь Эвансу выйти из тюрьмы.
Стивенс пробормотал, что это он сделал это, потому что губернатор приказал ему сделать это. Губернатор удивился, услышав это, и сказал, что никогда этого не делал. Стивенс сообщает ему время, когда он звонил ему. Губернатор еще раз отругал их за то, что они не поняли, что это был ложный звонок. Затем он понял, что это бесполезно, так как это он вызвал экзаменационную комиссию с неудачной попыткой.
Он покачал головой в растущем отчаянии и повернулся к старшему надзирателю. — Что до тебя, Джексон! Как долго ты притворялся, что у тебя есть мозг, а? Что ж, я тебе кое-что скажу, Джексон. Твой череп пуст. Абсолютно пусто!» Это Джексон провел два часа в камере Эванса накануне вечером; и именно Джексон уверенно сообщил, что там ничего не спрятано — совсем ничего. И все же Эванс каким-то образом ухитрился скрыть не только накладную бороду, пару очков, собачий ошейник и все остальные свои канцелярские принадлежности, но и какое-то оружие, которым он нанес Маклири такой страшный удар по всей улице. глава. Аааа!
Отчаяние: безнадежность
Скрыть: спрятать
Принадлежности: вещи, вещи
Губернатор все больше терял надежду. Он отругал старшего тюремного надзирателя Джексона за то, что он так уверен в своих силах. Он провел два часа, проверяя камеру Эванса, и заявил, что все в порядке. Но на самом деле Эванс смог спрятать в своей камере накладную бороду, очки и другие канцелярские вещи. У него также было оружие, которым он так ужасно ударил Маклири.
Тюремный фургон подъехал к нему задним ходом, но губернатор не предпринял никаких действий. Он снова посмотрел на последнюю строчку немецкого: «…до кольцевой развязки Хедингтона, где вы идете прямо и направляетесь к… к Нойграбену». «Нойграбен»? Где же — ? Что-то «новое». «Ньюгрейв»? Никогда о нем не слышал: где-то рядом с Редингом был «Уоргрейв», но… Нет, наверное, это было кодовое слово, или… И тут его осенило. Ньюбери! Боже, да! Ньюбери был довольно большим городом, но —
Он отчеканил свои приказы водителю. «Полицейский участок Сент-Олдатес, и наступите на него! Возьми сюда Джексона и Стивенса, а когда доберешься, спроси Белла. Главный инспектор Белл. Понял?»
Тюремный фургон подъехал сзади, но губернатор не двинулся с места. Он снова посмотрел на немецкий текст и попытался его расшифровать. Слово, написанное им, означало новую могилу. Он изо всех сил пытался найти это место и, наконец, расшифровал, что это Ньюбери. Он получил место, куда сбежал Эванс. Затем он приказал водителю отвезти Эванса и Стивенса в полицейский участок Сент-Олдатес. Он также поручил им вызвать главного инспектора Белла, когда они доберутся до полицейского участка.
Он прыгал по лестнице в свой кабинет по три за раз, тут же позвонил Беллу и изложил ему факты.
— Мы его достанем, сэр, — сказал Белл. — Мы его достанем, если повезет.
Губернатор откинулся на спинку кресла и закурил. О боги! Какой это был прекрасно продуманный план! Каким умником был Эванс! Небрежно оставив этот вопросительный лист; но потом все они где-то ошибались. Ну, почти все. И именно поэтому очень-очень скоро мистер умный-умный Эванс вернется внутрь и снова будет заниматься своим делом.
Губернатор спрыгнул по лестнице в свой кабинет и позвонил Беллу. Он объяснил ему всю ситуацию. Белл сказал, что поймает его, но если повезет. Губернатор сел на стул и задумался, закуривая сигарету. Он думал, что это хороший план, но чувствовал, что Эванс поступил неосторожно, оставив лист с вопросами. Затем он признал, что все они совершают ошибки, как Эванс, а затем успокоил его, что эта ошибка Эванса снова вернет его в тюрьму.
Телефон на его столе взорвался резким звонком, и суперинтендант Картер сообщил ему, что Маклири заметил Эванса, который ехал по Элсфилд-уэй; они правильно узнали номер машины и немедленно бросились в погоню, но потеряли его на круговой развязке Хедингтона; он, должно быть, вернулся обратно в город.
— Нет, — тихо сказал губернатор. — Нет, он едет в Ньюбери. Он объяснил, почему так считает, и на этом остановился. Теперь это была работа полиции, а не его. Он был просто еще одним смешливым, доверчивым губернатором, вот и все.
«Кстати, Картер. Надеюсь, вам удалось доставить Маклири в больницу?
Вспышка: вспышка
Пронзительный:резкий
Хороший повод посмеяться: посмеяться
Легковерный: слишком доверчивый
Снова на его столе очень резко зазвонил телефон. Картер сообщил ему, что Маклири заметил его в машине на улице Элсфилд. Они погнались за ним, так как записали его номер. Но вскоре потерял его на кольцевой развязке Хедингтона. Губернатор сообщил ему, что Эванс направляется в Ньюбери. Затем он объяснил, почему он думает, что направляется в Ньюбери, а затем предоставил все это полиции, поскольку, по его словам, его работа выполнена. Он уже стал посмешищем для других за то, что был слишком доверчивым человеком. Затем он также поинтересовался, что Мак Лири доставили в больницу.
«Да. Он сейчас в Рэдклиффе. Он был совсем сонлив, когда мы добрались до офисов экспертизы, и оттуда вызвали скорую».
Губернатор позвонил в Рэдклифф через несколько минут и спросил аварийное отделение.
— Маклири, говоришь?
«Да. Он пастор.
«Я не думаю, что кто-нибудь…»
«Да, есть. Вы обнаружите, что одна из ваших машин скорой помощи забрала его с Элсфилд-уэй около…
«О, это. Да, мы послали скорую, но когда мы приехали, этого парня уже не было. Казалось, никто не знал, где он. Просто исчез! Не знак —»
Грогги: слабый
Парсон: церковник
Исчезновение: исчезнуть
Картер сказал, что его доставили в больницу Рэдклифф. Он также сказал ему, что Маклири очень ослабел, когда его отвезли в экзаменационную комиссию. Поэтому они вызвали скорую помощь оттуда. Губернатор позвонил в больницу и навел справки о раненом священнике. Они ответили, что послали скорую за больным, но там никого не нашли.
Но Губернатор уже не слушал, и правда, казалось, ударила его чуть ли не физически где-то в затылок.
Через четверть часа они нашли преподобного С. Маклири, крепко связанного и с кляпом во рту, в его кабинете на Брод-стрит. По его словам, он был там с 8:15 утра, когда позвонили двое мужчин и…
Справки в Ньюбери в течение дня ничего не дали. Вообще ничего. А к чаю все в остроге знали, что произошло. Ушел не Эванс, выдававший себя за Маклири; это был Эванс, выдававший себя за Маклири, который остался дома.
связанный: связанный
С кляпом во рту: остановлен
Выдача себя за другое лицо
Когда губернатор услышал об исчезновении священника, он больше ничего не слышал с той стороны. Он понял всю правду, и ему стало немного не по себе в шее. Через пятнадцать минут они нашли настоящего преподобного Мак-Лири, которого двое мужчин связали в его кабинете на Брод-стрит с 8.15 утра. Поиски в Ньюбери ни к чему не привели. Было ясно, что человек, которого Стивенс привел к дверям тюрьмы, был не Эвансом, который притворился МакЛири. Но Эванс был тем, кто остался в камере и притворился Маклири, который был в луже крови.
Рыба с жареным картофелем была восхитительной, и после легкой прогулки по центру Чиппинг-Нортона Эванс решил вернуться в отель и провести раннюю ночь. Элегантная новая шляпа скрывала обломки его коротко остриженных волос, и он не снял ее, когда подошел к стойке регистрации «Золотого льва». Потребуется немало времени, чтобы его волосы снова обрели былую славу — но какое, черт возьми, это имело значение. Он снова вышел, не так ли? Немного не повезло, когда Джексон ущипнул его ножницы, потому что прошлой ночью это означало долгую и сложную операцию с его единственным лезвием бритвы. Ах! Но ему тоже повезло. Просто думай! Если бы Джексон заставил его снять шапку-боббл! Фу! Это действительно было очень близко. И все же старый Джексон был не таким уж плохим парнем…
прогулка: прогулка
обломки: останки
Помпон: маленький мячик, прикрепленный к шляпе
Итак, теперь история перешла к Эвансу. После вкусной рыбы с жареным картофелем и небольшой прогулки рядом с чиппингом Нортоном он решает вернуться в свой гостиничный номер, чтобы пораньше лечь спать. На нем была новая шляпа, ловко скрывавшая его короткие волосы, казавшиеся остатками волос. Он продолжал носить его на голове, даже когда дошел до стойки регистрации отеля «Золотой лев». Затем он вспомнил свою предыдущую ночь, когда Джексон забрал ножницы, и ему пришлось подстричься лезвием бритвы. Это было совсем невезением. Но затем он подумал о своей удаче, когда Джексон попросил его снять шляпу и как ему удалось помешать ему это сделать. Затем он пришел к выводу, что старый Джексон не так уж и плох.
Одна из худших вещей — правда, забавная! — была борода. У него всегда была аллергия на лейкопластырь, и даже сейчас его подбородок ужасно болел и краснел.
Регистратором была не та девушка, которая его записала, но перемена явно к лучшему. Забирая ключ, он улыбнулся ей своей лучшей улыбкой, сказал, что не будет возиться с завтраком, заказал «Дейли экспресс» и попросил позвонить рано утром в 6.45 утра. Завтра должен был быть еще один напряженный день.
Аллергический: чувствительный
Беспокоит: беспокоит
Одной из худших вещей, которые казались ему забавными, было использование накладной бороды. Он был чувствителен к липким материалам. Но ему пришлось использовать его, чтобы заклеить бороду. Теперь это раздражало его, потому что покраснел его подбородок, и он чувствовал там боль. Когда он подошел к стойке регистрации. Он обнаружил, что это была не та девушка, которая была там во время его бронирования. Но он думал, что это изменение было хорошо. Затем он сказал ей, что его не волнует утренний завтрак, заказал газету Daily Express и попросил разбудить его в 6:45 утра, так как завтра у него был еще один напряженный день.
Он тихонько насвистывал себе под нос, поднимаясь по широкой лестнице… Ему вроде бы нравилась идея наряжаться в собачий ошейник министра и все такое. Да, это была отличная идея для «Маклири» носить два черных переда и два воротничка. Но этот верхний воротник! Фу! Он продолжал соскальзывать с задней шпильки; и был тот панический момент, когда «Маклири» только что поднес руку к шее как раз вовремя, чтобы остановить расстегивающиеся ошейники перед Стивенсом… Ах! Зато они решили эту маленькую проблему: ручка застревала во рту каждый раз, когда в глазок появлялся сглаз. Легкий! Но все эти возни под одеялом с черным передом и заклепкой сзади воротника — это было гораздо труднее, чем они когда-либо рассчитывали… Однако все остальное прошло прекрасно гладко. В машине он нашел все, что ему обещали: мыло и воду, одежду, карту — да, карту, конечно. Карта артиллерийской службы Оксфордшира… У него было несколько хороших друзей; некоторые очень умные друзья. Христос, ах!
Паника: страх, тревога
Возня: мелочная досада
Сделка: здесь думал или планировал
Он поднимался по широкой лестнице, насвистывая. Эванс снова погрузился в свои мысли. Ему нравилось быть одетым как священник, собачий ошейник и другие вещи. Он подумал, что это хорошая идея, что Мак Лири носит два воротника, два переда. Но верхний воротник соскальзывал снова и снова. Но был момент великого страха, когда Мак Лири попытался остановить падение своего воротника пальцем перед Стивенсом. Они каким-то образом решили проблему, всегда держа ручку во рту, когда Стивенс заглядывал внутрь. Был немного раздражающий момент, когда он пытался надеть черный перед и заклепку на воротнике сзади. Это было трудно для него. В остальном дела пошли хорошо. В машине он получил все, что ему обещали. Мыло, вода и карта. Карта обзора постановлений Оксфордшира. Он думал, что у него есть хорошие и умные друзья.
Он отпер дверь своей спальни и тихо закрыл ее за собой — а затем застыл на месте, как человек, который только что мельком увидел Горгону.
На узкой кровати сидел последний мужчина в мире, которого Эванс ожидал — или хотел — увидеть.
— Не стоит ничего пробовать, — тихо сказал губернатор, а глаза Эванса отчаянно метались по комнате. — У меня повсюду мужчины. (Ну, на самом деле их было всего две, но Эвансу это знать не обязательно.) Он позволил словам впитаться. «Женщины тоже. Тебе не показалось, что блондинка на стойке регистрации была довольно милой?
Проблеск: быстрый взгляд
Горгона: яростный
Бросился: двигался быстро
Отчаянно: безнадежный
Эванс открыл свою комнату, и когда он повернулся, закрыв дверь, он был потрясен, увидев кого-то в своей комнате. Он стоял там бездыханный. Он бросил быстрый взгляд на свирепо выглядящего мужчину, которого никак не ожидал увидеть в своей комнате. Это был Губернатор. Эванс безнадежно огляделся. Губернатор говорит ему, что это бесполезно, так как его люди повсюду. Он также был потрясен мыслью о блондинке на стойке регистрации, которая была очень мила с ним.
Эванс был заметно потрясен. Он медленно сел на единственный стул, который могла предложить маленькая комната, и обхватил голову руками. Несколько минут стояла гробовая тишина.
Наконец он заговорил. — Полагаю, это был тот чертов коррекционный листок.
«Ну-ну» (губернатору не удалось скрыть глубокое удовлетворение в голосе), «есть несколько человек, которые немного знают немецкий».
Медленно, очень медленно Эванс расслабился. Его били — и он это знал. Наконец он сел и умудрился печально улыбнуться. «Вы знаете, на самом деле это не было ошибкой. Видите ли, мы не смогли отремонтировать ни один отель, но мы могли бы сделать это как-нибудь по-другому. Нет. Самое главное, чтобы телефон зазвонил прямо перед окончанием экзамена — чтобы на пару минут все не мешались. Так что нам нужно точно знать, когда начался экзамен, не так ли?»
Потрясен: встревожен
С сожалением: печаль
Эванс выглядел встревоженным. Он обхватил голову руками, и на несколько минут воцарилась тишина. Затем Эванс сказал, что он догадался, что это был корректирующий листок. Губернатор говорит ему, что есть люди, которые знают немецкий язык. Затем Эванс некоторое время расслабился и объяснил, что, как видите, это не было настоящей ошибкой. Ошибка заключалась в том, что они не смогли определиться с отелем, с которым можно было бы работать как-то по-другому. Он утверждал, что им необходимо было точно знать, с чего начинается работа, чтобы они могли позвонить точно до окончания экзамена, чтобы получить четкую дорогу для Мак Лири.
«И я, как дурак, подарил вам эту маленькую информацию на тарелке».
«Ну, кто-то сделал. Итак, вы видите, сэр, что этот исправительный лист убил двух маленьких зайцев одним выстрелом, не так ли?
Название отеля для меня и точное время начала экзамена, э-э, для, э-э…
Губернатор кивнул. — Это довольно распространенное слово.
«Хорошая работа, это довольно распространено, сэр, иначе я бы никогда не знал, куда обратиться, не так ли?»
«Хорошее имя, однако: zum Goldenen Lowen».
«Откуда вы узнали, что это за Золотой лев? Их
сотен.
«То же, что и ты, Эванс. Индекс № 313; Центр номер 271. Помните? Шесть цифр? А если вы возьмете карту артиллерийского обследования Оксфордшира, то обнаружите, что шестизначный номер 313/271 приземляется прямо посреди Чиппинг-Нортона».
Губернатор признал, что предоставил ему информацию по глупости. Эванс сказал, что в бланке исправления было указано и название отеля, и время экзамена, это было все равно, что убить двух зайцев одним выстрелом. Губернатор согласился на это. Затем Эванс спросил, откуда он узнал, что остановился в каком отеле «Золотой лев», поскольку их были сотни. середина Чиппинг Нортон
«Да, ты прав. Хм! Мы надеялись, что вы сбежите по адресу
Ньюбери.
«Мы сделали».
«Ну, это что-то, я полагаю».
«Эта анкета, Эванс. Вы действительно понимаете весь этот немецкий? Я едва мог…
«Нет! Конечно, я не мог. Я примерно знал, о чем идет речь, но мы просто «надеялись, что это подбросит несколько гаечных ключей в работу — знаете, как бы всех немного запутает».
Губернатор встал. — Скажи мне одну вещь, прежде чем мы уйдем. Как, черт возьми, ты заставил всю эту кровь пролиться на твою голову?
Эванс вдруг стал немного счастливее. «Умно, сэр. Очень умно, это было — «как налить пару пинт крови в камеру, а?» Когда не с кем начать, и когда, э-э, и когда «наблюдатель», скажем так, будет обыскан, прежде чем он войдет. Да, сэр. Вы можете спросить об этом, и я не знаю, должен ли я вам говорить. В конце концов, я мог бы захотеть использовать именно это…»
Гаечный ключ: острый инструмент
Путаница: беспорядок, беспорядок
Пинты: единица жидкости
Эванс сказал, что он прав, но мы думали, что вы поедете в Ньюбери. Губернатор сказал, что да. Он спрашивает Эванса, смог ли он понять вопросник, поскольку губернатор не смог его понять. Эванс сказал, что нет, но мы сделали это, чтобы всех запутать. Затем губернатор встал и спросил его, откуда у него кровь, чтобы вылить себе на голову. Эванс обрадовался, услышав это, и сказал, что ввести кровь в камеру — умная вещь. Затем он рассказал, что когда наблюдателя обыскивали перед экзаменом, он перестал ему что-либо говорить, чтобы он мог использовать его и в будущем.
«Что-нибудь связанное с резиновым кольцом для свай, может быть,
?»
Эванс слабо ухмыльнулся. — Умно, однако, не так ли?
«Должно быть, это была непростая работа, вставить пару пинт
«Нет! Вы ошиблись, сэр. С этим проблем нет».
«Нет?»
«Нет! Это свертывание, понимаете. Это большая беда. Мы получили кровь достаточно легко. Это была свиная кровь — с бойни в Кидлингтоне. Но чтобы остановить ее свертывание, вам нужно смешать свою настоящую кровь» (Эванс вздохнул)
«с одной десятой части собственного объема 3,8% тринатрия цитрата! Вы этого не знали, сэр?
Губернатор покачал головой в знак невольного восхищения. «Каждый день мы узнаем что-то новое, — говорят они мне. Пошли, милорд.
Эванс не оказал сопротивления, и двое мужчин бок о бок медленно пошли вниз по лестнице.
Ухмылка:улыбка
Свертывание: твердеть
Неохота: нежелание
восхищаться:хвалить
сопротивляться: выдерживать
Губернатор догадался, что это резиновое кольцо для свай. Эванс слабо улыбнулся и сказал, что это умный ход. Губернатор указал, что это будет непросто, но Эванс считает, что это не так уж и сложно. — спросил губернатор. Эванс сказал, что основная проблема заключалась в том, чтобы предотвратить его затвердевание. Он говорит ему, что они легко получили свиную кровь в мясном магазине в Кидлингтоне, и сказал, что нужно смешивать собственную кровь, чтобы она не затвердела. Эванс сделал перерыв и сказал, что смешал 3,8% цитрата натрия, чтобы предотвратить свертывание. Губернатор покачал головой, хотя и не хотел его хвалить. Он сказал, что они узнают что-то новое каждый день. Затем он взял Эванса с собой и спустился по лестнице.
«Скажи мне, Эванс. Как вам удалось спланировать все это дело? У вас не было посетителей — я позаботился об этом. У тебя не было писем…
«Но у меня много друзей.»
«Что это должно означать?»
«Я учитель немецкого, для начала».
«Ты имеешь в виду — ? Но он был из технического колледжа.
— Это был «е»? Теперь Эвансу все это почти нравилось. «
когда-нибудь проверял его, сэр?»
«Боже Всемогущий! Происходит гораздо больше, чем я…»
«Всегда будет, сэр».
«Все готово?» — спросил губернатор, когда они стояли у стойки регистрации.
— Фургон у входа, сэр, — сказала симпатичная блондинка в регистратуре. Эванс подмигнул ей; и она подмигнула ему в ответ. Это почти сделало его день.
Молчаливый тюремный надзиратель надел на пойманного Эванса наручники, и двое мужчин неуклюже забрались на заднее сиденье тюремного фургона.
«До скорой встречи, Эванс». Это было почти так, как если бы губернатор прощался со старым другом после коктейльной вечеринки.
«Привет, сэр. Я, э-э, мне просто интересно. Я знаю ваш
немецкий довольно хорошо, сэр, но знаете ли вы еще какие-нибудь из этих современных языков?
«Не очень хорошо. Почему?»
В наручниках; скованный
Залезший:карабкаться
неуклюжий: беспокойство
Губернатор спросил его, как он спланировал это, поскольку у него не было ни посетителей, ни писем для него. Он ответил, что у него много друзей. Даже его учитель немецкого языка был его другом. Губернатор с удивлением сказал, что преподаватель из техникума. Эванс задался вопросом, проверял ли он это когда-либо. Администратор сказал, что фургон готов. И Эванс, и секретарша подмигнули друг другу. Затем тюремный надзиратель заковал Эванса в кандалы, и они оба забрались в фургон. Губернатор как бы прощался с ним. Эванс спросил его, знает ли он какой-нибудь другой язык. Губернатор спросил его о причине этого.
Эванс удобно устроился на заднем сиденье и счастливо ухмыльнулся. «Ничего», правда. Я просто «случайно заметил, что в следующем сентябре у вас будут занятия по итальянскому для уровня O, вот и все».
«Возможно, в следующем сентябре тебя не будет с нами, Эванс».
Джеймс Родерик Эванс, казалось, глубоко задумался над словами губернатора. «Нет. Пожалуй, не буду, — сказал он.
Когда тюремный фургон повернул направо от Чиппинг-Нортона на Оксфорд-роуд, до сих пор молчавший тюремный надзиратель снял наручники и наклонился к водителю: «Ради Христа, пошевеливайся! Им не понадобится много времени, чтобы узнать…»
«Куда вы предлагаете отправиться?» — спросил водитель с сильным шотландским акцентом.
— А как насчет Ньюбери? — предложил Эванс.
Эванс удобно откинулся на спинку сиденья и с радостью ответил, что спросил об этом, потому что узнал, что в сентябре следующего года пройдут курсы итальянского уровня O. Губернатор заверил его, что к сентябрю его не будет с ними. Эванс немного подумал, а потом сказал, что да, может быть. Вскоре фургон свернул с Чиппинг-Нортона направо на Оксфорд-роуд. Молчаливый тюремный надзиратель снял наручники и попросил водителя ехать быстрее. Водитель спросил, куда ехать со своим шотландским акцентом. Эванс предложил им поехать в Ньюбери. Наконец Эвансу снова удалось сбежать с помощью своих друзей, которые теперь притворялись тюремным надзирателем и водителем.
TOP
Класс 12 Важные видео Ссылки
Класс 12 Английский важный вопрос видео |
класса 12 Flamingo Flamingo и Vistas Book MCQS |
Эванс пытается получить O-Level Class 12 Video Part 3 Explanation
Top
Эванс пытается пройти урок уровня O Вопрос Ответы
В1. Размышляя над этой историей, что вы думаете о том, что Эванс смеется последним?
А1-Эванс был очень хитрым человеком, который ловко разработал свой план побега из тюрьмы. Он продолжал вводить полицию и губернатора в заблуждение ложными показаниями, чтобы никто не мог до него добраться. Когда Губернатор выслеживает его в отеле и чувствует удовлетворение от того, что он смог поймать свою добычу, Эванс придумывает еще один план побега, и он снова сделал это с помощью своих друзей, которые выдают себя за тюремного надзирателя и водителя, и снова увозят его. на глазах у губернатора. Так что можно сказать, что Эванс имел право посмеяться, так как у него все отлично получалось.
Вопрос 2. Когда Стивенс возвращается в камеру, он делает поспешные выводы, и весь механизм слепо следует его предположению, даже не проверяя личность раненого «Маклири». Показывает ли это, как поспешные предположения могут помешать увидеть очевидное? Как преступник может предвидеть такую халатность?
A2-Когда Стивенс возвращается в камеру, он видит Макклири, лежащего в луже крови. Его сильно ударили по голове, кровь капала на его бороду и одежду. Стивенс был новичком. У него не было большого опыта в таких фокусах, и поэтому, когда он увидел раненого в камере, он вместо того, чтобы обратить внимание на личность раненого, принял его за настоящего Мак Лири. Он сразу пришел к выводу, что он проводил Эванса до ворот, и поэтому история распространилась таким образом, и все остальные в тюрьме тоже в это поверили. Эванс, будучи хитрым преступником, знал слабость всех офицеров, и именно поэтому он составил свой план таким образом, чтобы все пошло хорошо в его пользу.
В3. Что мог сделать губернатор, чтобы безопасно вернуть Эванса в тюрьму, когда он поймал его в «Золотом льве»? Доказывает ли этот последний глупый поступок, что «он был просто еще одним легковерным губернатором, который шутил, вот и все»?
A3-Чтобы исправить все предыдущие ошибки, губернатор должен был сам сопровождать Эванса в тюрьму. Но он доверял фальшивому тюремному надзирателю и водителю, которые были не кем иным, как друзьями Эванса. Это была не первая его ошибка, такие ошибки он совершал и раньше. Например, он никогда не проверял учителя немецкого языка, который, как позже выяснилось, был другом Эванса, и даже не МакЛири, который также был одним из друзей Эванса. Он не сообщил Стивенсу или Джексону, что смог отследить Эванса по исправляющей карточке. Чтобы показать себя самым умным человеком, он подумал о том, чтобы взять всю ситуацию в свои руки и взял своих друзей в роли настоящего тюремного офицера и водителя, даже не подтвердив их личность, и позволил Эвансу снова сбежать. Так что да, мы можем сказать, что он был хорош для смеха.
В4. Хотя мы осуждаем преступление, мы сочувствуем преступнику. Не по этой ли причине тюремный персонал часто питает слабость к заключенным?
A4- Да, это правильно, что все осуждают преступление. но когда мы видим преступника, несущего наказание, наше восприятие его меняется. Так и с тюремными надзирателями, которые с течением времени вырабатывают для них мягкий уголок. Это видно и по рассказу. Джексон, который был строгим офицером, также позволял Эвансу носить свою шляпу, потому что считал ее своим талисманом на удачу. Тогда как Эванс был очень хитрым человеком, который уже открыл для себя эмоциональную сторону Джексона.
Q5-Согласны ли вы с тем, что между преступлением и наказанием это в основном битва умов?
A5- Да, мы можем так сказать, если исходить из истории. Все мы знаем, что каждую битву выигрывает сильный человек. По сюжету вся война основывалась на умственных способностях, а не на физических способностях.