The place we live in: The place we live in / английские слова

Конспект урока для 4 класса «Place we live in. Living room»

Разработка урока

1.Предмет — Английский язык

2. Класс, профиль — 4 класс (третий год обучения).

3.Ф.И.О. педагога, № ОУ — Масютина Лариса Матвеевна, МОУ гимназия № 12

4. Программно – методическое обеспечение:

(2 ч. в неделю)

  • Используемый учебник: English — 4(Учебник для 4 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий в двух частях, И.Н. Верещагина, О.В. Афанасьева, М, Просвещение, 2005 год).

5.Тема урока: Place we live in. Living room.

6.Цель урока:

формирование лексических навыков говорения: автоматизация лексического материала, создание прочных лексических речевых связей в однотипных речевых ситуациях, презентация грамматического материала «Конструкция ‘There is/There are’» и первичные действия с ним.

7.Оборудование:

презентация Power point «Home, sweet home», раздаточный материал (рабочие листы), опорные таблицы для обучения диалогической речи.

Лексические единицы:

a home, a house, a cottage, a flat, a living room, an office, a bedroom, a nursery, a bathroom, a kitchen, a hall, nice, comfortable, a sofa, an armchair, a chair, a clock, a carpet, a flower, a picture, a TV set, a curtain, a lamp, a stand, a desk, a computer, a fireplace, a parquet, a vase.

Грамматический материал:

Конструкция ‘There is/There are’

Задачи урока.

  1. Образовательный аспект:

  • Автоматизация уже изученных лексических единиц, создание прочных речевых связей в однотипных речевых ситуациях;

  • Контроль изученных лексических единиц (фонетической и грамматической формы) в речевых упражнениях;

  • Знакомство и первичные действия с грамматическим материалом “There is/there are”

  • Обучение говорению: диалогическая речь, отдельные высказывания.

  • Учить обсуждать, что где стоит в комнате.

  1. Развивающий аспект:

  • Развитие чувства языка на основе внеязыковых подсказок, контекста и наглядности;

  • Развитие языковой догадки;

  • Развитие навыков чтения и говорения;

  • Развитие навыков аудирования.

  1. Воспитательный аспект:

  • Воспитание интереса к изучению темы.

  • Воспитание культуры общения в парах;

  • Воспитание самостоятельности и личной ответственности.

План урока:

  1. Организационный момент. – 1 мин.

  2. Целеполагание и мотивация. – 1 мин.

  3. Фонетическая зарядка. – 2 мин.

  4. Речевая зарядка. – 3 мин.

    1. Введение грамматического материала “There is/ There are”. – 5 мин.

    2. Первичные действия с грамматическим явлением. – 2 мин.

    3. Контроль домашнего задания. – 5 мин.

    4. Физкультминутка – 1 мин.

    5. Введение ЛЕ по темам “A living room” и “an office”. – 5 мин.

    6. Первичная автоматизация ЛЕ и грамматического материала. — 5 мин.

    7. Первичное закрепление лексического навыка говорения. – 5 мин.

    8. Развитие навыка говорения: диалогическая речь по опоре. – 4 мин.

    9. Подведение итогов урока. – 1 мин.

    Ход урока.

    1. Организационный момент.

      • Good morning, boys and girls! Sit down please!

      • We begin our lesson! What’s the date today?

      • Who is absent today? Why?

      • Thank you for the information!

      1. Целеполагание и мотивация.

        • At last lesson we began the theme “Home! Sweet home!” and found out what rooms we have in our flats, houses and cottages.

        • Today we continue to explore our homes and to learn what things we have in our living rooms.

        • Have you a living room in your home?

        • Good! Let’s begin!

        1. Фонетическая зарядка.

          • Repeat words after listening!

          • Repeat after me the proverb: East or west home is best. (В гостях хорошо, а дома лучше)

          • Who can say this proverb very fast and correct. (Все пробуют сказать быстро и правильно).

          • What do you think who was the best in this small competition? (Дети выбирают победителя).

          • Fine!

          1. Речевая зарядка.

            1. Do you live in a house/a cottage or a flat?

            2. Is your home big?

            3. How many rooms have you got?

            4. Have you got a living room?

            5. How many bedrooms have you got?

            6. Have you a kitchen?

            7. Is your kitchen nice and comfortable?

            8. Is your living room nice?

            9. Do you like your flat/cottage or house?

              • Well done!

                1. Введение грамматического материала “There is/ There are”.

            There is a living room in my flat.

            В моей квартире есть гостиная.

            There are three windows in the living room.

            В гостиной есть три окна.

                • Open your grammar copy books.

                • Объяснение правила:

                • Если известно местонахождение и надо сообщить, кто или что находится в этом месте, то в английском языке используется конструкция

                There is / There are


                существительное в ед. числе существительное во множ. числе

                There is one book on the table. There are four books on the table.

                Если английское предложение начинается с конструкции “there is/there are”, на русский язык следует переводить, начиная с конца.

                Если в предложении несколько существительных, то выбор формы глагола определяется тем существительным, которое стоит первым.

                There is a pen, two books and a pencil in the bag.

                There are two books, a pen and a pencil in the bag.

                Для того, чтобы задать общий вопрос, глагол is/are ставится на первое место, there – на второе.

                Is there a book on the desk?


                Yes, there is. No, there isn’t.

                Are there three books on the desk?


                Yes, there are. No, there aren’t.

                  1. Первичные действия с грамматическим явлением.

                    1. Контроль домашнего задания.

                      1. Физкультминутка (см. урок№1).

                      2. Введение ЛЕ по темам “A living room”

                      (Используем презентацию “Living room”

                      (Учащиеся дописывают недостающие слова в своих листах).

                        1. Первичная автоматизация ЛЕ и грамматического материала.

                        A thing where we can sit on or sleep.

                        A room where people sleep.

                        We look at this thing on the wall and have good emotions

                        A place where we can make or watch a fire.

                        We can sit in it in front of the fire or TV –set.

                        We can see them on the windows.

                        We can read books or watch TV-set in this room.

                        Who is ready?

                          • Well done.

                          • Now we’ll play auction! You must say so many sentences about the living room as you can using there is/ there are and new words. Work in a chain.

                          • The pupil who says the last sentence wins the game.

                          • I start the auction: There is a sofa in this living room.

                          • … is the winner! We congratulate him/her!

                          • Look at the picture “Living room”, read sentences and say what sentences are correct and what are wrong. (Приложение 4)

                            1. There are two armchairs in the living room. (It’s wrong)

                            2. There is no chair in the living room. (It’s correct)

                            3. There is a clock in the corner of the room. (It’s correct)

                            4. There is a carpet on the floor. (It’s wrong)

                            5. There is no TV set in the living room. (It’s wrong)

                        11.Первичное закрепление лексического навыка говорения

                        Now we check how you can remember new words.

                        12.Развитие навыка говорения: диалогическая речь по опоре.

                        Опора (Приложение 6):

                        • Good morning! How do you do?

                        • …. And you?

                        • You have a new …, haven’t you?

                        • Yes, …. It is …

                        • … a living room?

                        • Yes, …. Our living room is …

                        • What … there in …

                        • There ….here

                        • It’s great!

                        13.Подведение итогов урока.

                        Приложение 1

                        1. There a pen on the table.

                        2. There four books in my bag.

                        3. There a blackboard in our classroom.

                        4. There four pencils in my pencil case.

                        5. There many pupils in this room.

                        6. There a pen, five crayons and an eraser in the pencil case.

                        7. There a red crayon on my table.

                        Приложение 2

                        a sofa

                        an armchair

                        a chair

                        a clock

                        a carpet

                        a flower

                        a picture

                        a TV set

                        a curtain

                        a lamp

                        a stand

                        a desk

                        a computer

                        a fireplace [

                        a parquet

                        a vase

                        Приложение 3

                        A fireplace

                        A bedroom

                        A living room

                        A sofa

                        An office

                        An armchair

                        Curtains

                        A picture

                        We can read books or watch TV-set in this room.

                        A thing where we can sit on or sleep.

                        A room where people sleep.

                        We look at this thing on the wall and have good emotions

                        A place where we can make or watch a fire.

                        We can sit in it in front of the fire or TV –set.

                        We can see them on the windows.

                        Приложение 4

                        A living room.

                        1. There are two armchairs in the living room. (It’s wrong)

                        2. There is no chair in the living room. (It’s correct)

                        3. There is a clock in the corner of the room. (It’s correct)

                        4. There is a carpet on the floor. (It’s wrong)

                        5. There is no TV set in the living room. (It’s wrong)

                        Приложение 5

                        • Good morning! How do you do?

                        • …. And you?

                        • You have a new …, haven’t you?

                        • Yes, …. It is …

                        • … a living room?

                        • Yes, …. Our living room is …

                        • What … there in …

                        • There ….here

                        • It’s great!

                        Презентация к уроку «We like the place we live»

                        Being happy in the country and in the city

                        THE COUNTRY AND THE CITY

                        At the lesson we shall

                        • Read the rhyme “Country and city”

                        Let’s practice the sounds

                        • [ α :] car, farm, garden, dark, farmer, large, cart
                        • [ а υ ] down, brown, how, owl, cow, town, now
                        • [ л ] jump, some, up, London, butter, funny, country
                        • [ ı ] big, live, hill, windy, bridge, windmill, city

                        Do you know these words?

                        a bridge

                        a windmill

                        a road

                        Do you know these words?

                        a wood

                        Lake Baikal

                        a field

                        Do you know these words?

                        flowers

                        cows

                        river Mysovka

                        Do you know these words??

                        a horse

                        a church

                        a farmhouse

                        Let’ s read the rhyme

                        Some people live in the city

                        Where the houses are very tall.

                        Some people live in the country

                        Where the houses are very small .

                        But in the country where the houses are very small,

                        the gardens are very big.

                        And in the cities where the houses are very tall

                        There are no gardens at all.

                        Now let’s read the text and answer the questions

                        • Are there many farmers in the country in Russia?
                        • Are there small woods in the country?
                        • Are there many cars and people in forests?
                        • Can you see small churches in the country?
                        • Are there big and tall houses in the country?

                        Try to describe this picture using following words:

                        • new
                        • nice
                        • small
                        • green
                        • dirty
                        • clean
                        • large
                        • beautiful
                        • English
                        • Russian
                        • wide
                        • old
                        • dark

                        Now let’s work in groups

                        Home work

                        • Стр. 29 упр. 4 (рабочая тетрадь)
                        • Стр. 28 упр. 3 (рабочая тетрадь ) – по желанию
                        • Проект «Мой маленький городок» (нарисовать, описать, защитить)

                        Кто не готовит проект, тот выполняет упр.8 стр.23 (Простоквашино)

                        The lesson is over

                        Thank you for your work!

                        The Place WE Live In



                        План урока в 5 классе

                        с использованием современных образовательных технологий, применяемых в УВП

                        Тема урока

                        The Place We Live In

                        Цели урока

                        Активизация ранее изученного лексического и грамматического материала по теме «The Place We Live In »;

                        развитие творческих способностей и языковой компетенции учащихся.

                        Задачи урока

                        Обучающие:

                        Развивающие:

                        Воспитательные:

                        — развитие речевых умений в монологической речи с целью описания предметов;

                        -повторение структуры to be going to do

                        -активизация грамматических умений (вопросительные предложения);

                        — активизация умений аудирования.

                        -развитие творческого мышления;

                        -развитие интереса к изучению английского языка;

                        -развития воображения и памяти;

                        — развитие лингвистической догадки;

                        — развитие речевой активности.

                        -формирование положительных нравственных ориентиров,

                        -расширение кругозора учащихся;

                        -воспитание лингвистической компетенции учащихся и их познавательной активности;

                        -воспитание любви к тому месту, где мы живём.

                        Образовательная технология

                        Технология проблемного обучения;

                        использование тестов;

                        технология игрового обучения;

                        здоровьесберегающая технология;

                        технология развивающего обучения

                        Оборудование

                        Тестовые задания, рисунки ребят « Моя квартира», грамматическая таблица Present Perfect Tense, магнитофон, аудиозапись, flash cards.

                        Таблица использования современных образовательных технологий, применяемых в УВП

                        №п.п

                        Название технологий

                        Этапы урока с использованием современных технологий

                        1.

                        Технология проблемного обучения

                        Этап 4,5,7,13

                        2.

                        Технология тестирования

                        Этап 8,10,11,12

                        3.

                        Технология игрового обучения

                        Этап 6, 14

                        4.

                        Здоровьесберегающие технологии

                        Этап 9

                        5.

                        Технология развивающего обучения

                        Этап 17

                        Технологическая карта урока

                        Этапы урока

                        Деятельность учителя

                        Деятельность ученика

                        1. Мотивационный

                        Проверка готовности .Приветствие. Учитель ставит условные вопросы, нацеливает учащихся на освоение новых знаний, умений, навыков с позиции их практического значения.

                        Готовятся к началу урока. Приветствуют учителя. Воспринимают информацию учителя, осмысливают значимость предлагаемого к изучению материала .

                        2. Ориентировочный

                        Помогает учащимся сформулировать цель урока, и составить план деятельности. Ставит учебные задачи, вопросы, моделирует ситуации, создаёт эмоциональный настрой на выполнение заданий.

                        Формулируют  тему, цель и план деятельности на уроке и моделируют учебную ситуацию.

                        3. Исполнительский

                        Проводит параллель с ранее изученным материалом (ЛЕ и МФ по теме « Квартира»), организует работу с тестами, обеспечивает мотивацию выполнения грамматических заданий ( структура-to be going to do),умение задавать различные типы вопросов, направляет деятельность учащихся, корректирует ход решения учебной задачи. Предлагает выстроить монологические высказывания по теме. Проводит аудирование учебного текста. Решают кроссворд, составляют слова.

                        Взаимодействуют с учителем и одноклассниками во время обсуждения ответов во фронтальном режиме. Быстро ориентируются в выполнении грамматических заданий.. Осуществляют самоконтроль понимания. Умеют формулировать собственное мнение. Умеют

                        задавать вопросы. Показывают хорошие навыки письма при решении кроссворда Воспринимают на слух  предложенный текст. Умеют работать с текстом.

                        4.

                        Контрольный

                        Организует прослушивание для учащихся. Задает вопросы по тексту Оценивает результаты учебной работы отдельных учащихся.

                        Умеют не просто высказывать, но и аргументировать свое предложение Осуществляют самоконтроль понимания  построенной модели.

                        5.

                        Рефлексивный

                        Организует рефлексию.

                         

                        Умеют точно выражать свои мысли. Понимают на слух ответы своих одноклассников. Рефлектируют  свои действия как достаточно полное отображение предметного содержания и условий осуществляемых действий. Строят понятные высказывания. Умеют анализировать , оценивают оптимальность выбранного пути решения, определяют значимость полученных на уроке знаний .

                        6.

                        Домашнее задание. Итоги.

                        Задаёт домашнее задание. Подводит итоги.

                        Записывают домашнее задание.

                        Ход урока

                        I этап. Мотивационный. Teacher: Good morning, boys and girls. Good morning, our guests. I’m glad to see you. Let’s begin our lesson.

                        II этап. Ориентировочный. Teacher: Today we’ll speak about house and about flat. I thinк this theme is very interesting, isn’t it?

                        III этап. Исполнительский. Teacher: So, at first I would like to offer you to read the words on the topic “The Place We Live In”. Open your books on page 151, ex.8 (дети хором читают слова).

                        Teacher: Well, that’s good. Now read the words on the topic “Furniture” (ex.8 page 151). (дети хором читают слова.

                        IV этап. Тренировка в употреблении лексики. Составление предложений с данными ЛЕ.

                        Teacher: Well. Name the rooms in the flat.

                        We cook in the ……………………… (kitchen).

                        We sleep in the ……………………… (bedroom).

                        We take a shower in the …………… (bathroom).

                        We eat in the ………………………….. (dining – room).

                        We read books in the ………………… (sittingroom).

                        V этап. Закрепление лексики. Teacher: Well done. Now guess what it is:

                        A place we live in. (а flat, a house)

                        A place we cook food. (a kitchen)

                        A place we take a shower. (a bathroom)

                        A place we wash up. (a kitchen)

                        A place we sleep in. (a bedroom)

                        1) a thing where we keep our clothes; (a wardrobe)

                        2) a thing that help us to read when it is dark in the room; (a lamp)

                        3) a thing in the kitchen to cook our food; ( a cooker)

                        4) a thing in the kitchen where we can wash up; (a sink)

                        5) a thing that we can see our face in (a mirror)

                        VI этап. Тренировка употребления ЛЕ. Игра. Teacher. So, we know all kinds of room and now the next game:What room is it? (одна точка = одной букве)

                        . . . room /bedroom/

                        . . . . room /bathroom/

                        . . . . . . room /dining-room/

                        . . . . . . room /living-room/

                        . . . . . . . room /sitting-room/

                        VII этап — Тренировка в написании слов . Кроссворд. Teacher: Nice. Look at the blackboard. There is a crossword. You should find the words denoting furniture in the kitchen. (на доске записан кроссворд)

                        f

                        f

                        r

                        c

                        c

                        L

                        I

                        c

                        u

                        a

                        d

                        c

                        u

                        p

                        b

                        o

                        a

                        r

                        d

                        r

                        m

                        g

                        t

                        p

                        e

                        a

                        i

                        c

                        k

                        i

                        t

                        c

                        h

                        e

                        n

                        n

                        o

                        o

                        i

                        k

                        s

                        i

                        n

                        k

                        e

                        r

                        r

                        VIII этап. Тренировка в описании помещения.Teacher: Well, that’s good. You know all things in the flat and all rooms in the house. Now we want to know how you can describe your rooms. ( монологические высказывания учащихся по их рисункам)

                        IX этап. Физкультминутка.

                        Can you hop like a rabbit? (Прыжки вперёд и назад.)

                        Can you jump like a frog? (Прыжки на месте.)

                        Can you walk like a duck? (Шагают на месте, переваливаясь с ноги на ногу.)

                        Can you run like a dog? (Бегут на месте.)

                        X этап. Развитие мыслительных способностей. Употребление структуры to be going to do. Teacher: Well, that’s good. Look at the blackboard. Read these sentences and say what the children are going to do.

                        1. Nora is in the bathroom. The water is running. (She is going to take a shower)

                        2. Ann is sitting in the armchair. She is opening the book. (She is going to read the book)

                        3. Umed is in the kitchen. A breakfast is in the table. (He is going to eat)

                        4. Maksad and Vlad are in the sport ground. They have got a ball. (They are going to play football)

                        5.You are in the English study. You have got a lot of pictures about your flat. (We are going to describe our flat)

                        XI этап. Тренировка в составлении альтернативных вопросов. Teacher: Nice. I’m glad. Let’s continue our lesson. Look at the blackboard. There are some sentences. Complete the questions.

                        Have you got 5 rooms or …? (6 rooms)

                        Have you got 3 windows in your bedroom or …? (in the living-room)

                        Do you want to live in a flat or…? (in the house)

                        Are you going to put the fridge in the dining-room or ….? (in the kitchen)

                        XII этап. Тренировка в составлении разделительных вопросов.

                        You have got a fire in the house, … (haven’t you)?

                        There is a dining-room downstairs, …. (isn’t there)?

                        They are in the yard,… (aren’t they)?

                        You are not going upstairs,… (are you)?

                        XIII этап. Тренировка навыков аудирования. (Учащиеся прослушивают текст 2 раза и отвечают на вопросы)Teacher: I’ve got a sound letter from Barbie. Let’s listen to the cassette. After listening be ready to answer my questions.

                        Hello! I am Barbie. I live in America. I live in a big house. There are three rooms in my house: a living-room and two bedrooms. In the living-room there is a sofa, two armchairs, a TV set, a video and a carpet. There isn’t a fireplace in my living-room. You сап see а kitchen and a bathroom in my house. My house is wonderful. I have a small garden in front of it. I am going to visit your country.

                        Questions:

                        1. Where is she from?

                        2. How many rooms are there in Barbie’s house?

                        3. What kind of rooms are they?

                        4. What can you see in her living-room?

                        5. Is there a fireplace in her living – room?

                        6. What has she got in front of her house?

                        XIV этап. Развитие воображения и логического мышления. Игра Teacher: Well, let’s play.

                        1 Put the missing letters in the word. (вставить буквы)

                        C — — — — — — — — — e (comfortable)

                        2 You guess. Well. But now say me how many words you can find in this word. (Из полученного слова составить слова, употребив буквы только этого слова.)

                        Come, form, for, table, room, from, car, robe, flat, sofa, lamp, or, are, be, rat, October, lot, floor, cat, left, comfort, toe, bat, more, robot, roe.

                        XV этап. Домашнее задание. Teacher: Your homework is home reading – lesson 8.

                        XVI этап. Итоги урока.Teacher: Thank you for your answers. You’ve worked very well today. You’ll get good marks.

                        XVII этап. Teacher: Рефлексия. Какие этапы урока вам понравились? Какие задания вызвали затруднения? Our lesson is over. Good bye.


                        Sections 1. We like the place we live!

                        1. Расставь буквы в правильном порядке и напиши слова.

                        i, e, f, d, l – field

                        r, a, o, d – road

                        r, v, i, r, e – river

                        r, b, i, g, d, e – bridge

                        r, a, g, e, d, n – garden

                        o, h, s, r, e – horse


                        2. Напиши недостающие слова

                        onemanyonemany

                        man

                        man

                        cow

                        cows

                        city

                        citiesshelfshelves
                        cildchildrenroomrooms
                        towntownshorsehorses
                        househousesmousemice
                        hillhillssheepsheep

                        3. Разгадай кроссворд и в выделенных клетках ты прочитаешь новое слово. Правильно подобрать слова тебе помогут предложения.

                        1) There are a lot of beautiful flower next to his house.

                        2) There are a lot of trees in the garden.

                        3) There is a long new road next to his house.

                        4) We like to live on the farm.

                        5) The farmer rides his favourite horse every morning.

                        6) A cow is a large farm animal. It gives milk.

                        7) Many people in Russia live in the country.

                        8) A sheep is a farm animal. It gives wool and meat.

                        9) There are ten sheep and a cow in the green field.

                        Farmhouse


                        4. Запиши вопросы.

                        1) There is a small field next to the house. – Is there a small field next to the house?

                        2) People will work in the garden in May. – When will people work in the garden?

                        3) They will live on the farm next summer. – Where will they live next summer?

                        4) Ann likes small flowers. –What does Ann like?

                        5) He will come to this hill on Sunday to ski and to toboggan. – Why will he come to this hill on Sunday?


                        5. Напиши Алексу письмо. Расскажи ему о городе (селе), в котором ты живёшь.

                        Dear Alex,

                        My name is Jill. I am from Russia. It is a large country. There are many cities, towns and farms in Russia. The capital of Russia is Moscow. I live in Novosibirsk. It’s a big city. The streets are wide and long in Novosibirsk.
                        In the streets you can see a lot of people, cars, big and tall houses.

                        Our country is beautiful! Come and see us!

                        Best wishes,

                        Jill Moris

                        ———————-

                        Dear Alex,

                        My name is Ann. I am from Russia. It is a large country. There are many cities, towns and farms in Russia. The capital of Russia is Moscow. It’s a big city. The streets are wide and long in Moscow. In the streets you can see a lot of people, cars, big and tall houses.

                        I live in the country. In the country you can see green fields and hills, long rivers and nice green gardens with apple trees. There are a lot of cows, horses and sheep on the farms. The houses in the country are nice and small.

                        Our country is beautiful! Come and see us!

                        Best wishes,

                        Ann Serova

                        Технологическая карта урока по теме «We like the place we live in» 4 класс

                        1.

                        Организационный.

                        Задача: создать благоприятный психологический настрой на работу

                        этап введения

                        в атмосферу

                        иноязычного

                        общения

                        Учитель оценивает готовность учащихся к уроку.

                        -Good morning, boys and girls! Sit down, please. I’m glad to see you!

                        It’ time to say hello.

                        Are you OK?

                        How are you?

                        Метод «Комплименты».

                        Погода

                        What season is it now?

                        How many months are there in autumn?

                        Is it November?

                        What is the weather like in autumn

                        Look at the window and say what’s the weather like today?

                        Is it sunny?

                        Is it rainy?

                        Is it hot?

                        Сегодня у нас необычный урок, на котором каждый сам себе поставит оценку вот в такой шкатулке достижений.

                        В каждой графе, есть картинка, которая поможет вам, определить, за что вы ставите отметку, и какая это отметка.

                        Ok! And now start our journey to English land. Начинаем наше путешествие в удивительную страну английского языка, и сегодня узнаем несколько секретов этой страны.

                        Учащиеся успокаиваются, включаются в учебную деятельность.

                        Учащиеся поворачиваются к друг другу, здороваются на английском языке. Hello!

                        После выяснения настроения детей, учитель говорит, что настроение в классе различное, и предлагает улучшить его, сделав соседу по парте комплимент на английском языке.

                        Личностные: формирование положительной мотивации к обучению.

                        Коммуникативные: планирование учебного сотрудничества с учителем и сверстниками.

                        2.

                        Постановка целей и задач урока. Мотивация учебной деятельности учащихся.

                        Задача: самостоятельное выделение и формулирование цели.

                        этап вхождения или

                        погружения в тему

                        (определение

                        целей урока)

                        Учитель корректирует тему и цель урока.

                        Мозговой штурм: Answer my questions, please.

                        • Do you live in a town?

                        • Do you live in the country?

                        • What is the name of your country?

                        • Are there many tall houses in your country?

                        • Are there many gardens in your country?

                        • Are there many green fields in your country?

                        -Can you name the theme of our lesson?

                        — Look at these photos; say what we are going to speak about?

                        -What are we going to learn today?

                        And today we are going to speak about city and the country.

                        Ok! And now start our journey to English land. Начинаем наше путешествие в удивительную страну английского языка, и сегодня узнаем несколько секретов этой страны.

                        Учащиеся отвечают на вопросы. Анализируют фотографии большого города и деревни и называют цель и задачи урока.

                        Включаются в работу.

                        на сегодняшнем уроке мы будем говорить о городе и селе, о том, что можно увидеть в городе и в селе.

                        Регулятивные:

                        Формирование способности принимать учебную цель и задачу.

                        Формирование умения выполнять учебные действия в соответствии с поставленной задачей.

                        Коммуникативные: формирование умения оформлять свои мысли в устной форме.

                        3.

                        Актуализация знаний.

                        Задача: актуализация опорных знаний и способов действий.

                        этап презентации

                        учебного

                        материала

                        Этап

                        Проработки

                        Содержания

                        темы

                        Проводит фонетическую зарядку

                        Но сначала мы поработаем над произношением и потренируемся произносить звуки правильно, как это делают настоящие англичане.

                        -Repeat after me all together.

                        [ᴧ] – funny, some, up, London, country

                        [au] – how, cow, house, town

                        [i] – big, live, bridge, hill, city

                        [a:] – car, large, farm, garden, farmer

                        Thanks! Good for you!

                        Создание мотивации.

                        На нашем уроке присутствуют необычные гости.

                        -let’s meet them. Meet the boy. What is his name?

                        All together: Mister Dance hat.

                        -Meet the girl. What is her name? All together: Miss Bright.

                        -У них не простые имена. «Bright» — значит, яркая, способная умная ученица. Вы видите у неё на форме букву «А». Это самая лучшая оценка в английской школе. А вот слово Dunce, к сожалению, означает не очень умного и не очень старательного ученика. В старых английских школах таким ученикам надевали на голову вот такой колпак с буквой D. Это очень обидно и Mister Duncehat очень хочет исправиться.

                        -Он даже написал письмо, где просит Miss Bright о помощи. -Let’s help him, and read the letter!

                        -What does Mister Duncehat like to do?

                        -What does he want to do?

                        And you?

                        -Do you like to speak English?

                        -Do you want to speak English well?

                        -Good!

                        -И чтобы помочь мистеру Dunce hat нам необходимо:

                        Это поможет мистеру Dunce hat подружиться с английским языком.

                        Работа с лексикой.

                        And the first task for you. Mister Duncehat забыл выучить слова по новой теме. Нам с Miss Bright нужно помочь ему.

                        Can you help him? You should read the words and match them with pictures. Are you ready? Let’s go.

                        Проверяем: ответы на слайде.

                        — Do you know new words? How well do you know these words?

                        -Put a tick in your achievements’ box

                        Reading

                        It’s time to open your books on page 35. Listen and repeat the poem The country and the city.

                        — Can you read English poems? How well can you read English poems?

                        -Put a tick in your achievements’ box

                        Учащиеся повторяют слова, читают самостоятельно.

                        (ответы детей) His name is Mister Dunce hat.

                        (ответы детей)Her name is Miss Bright.

                        читают письмо.

                        вспомнить слова (отвечают дети) потренироваться правильно их произносить, выразительно читать и правильно писать на английском языке.

                        уч-ся получают карточки с заданием. Необходимо подобрать подписи к картинкам.

                        Работают в парах с одноклассником. Сравнивают свои ответы с ответами на слайде.

                        уч-ся оценивают свою работу, ставят отметку в шкатулке достижений

                        Читает 1 ученик, затем читаем по цепочке, по строчке.

                        оценивают свою работу, ставят отметку в шкатулке достижений

                        Личностные: формирование положительной мотивации к обучению и целенаправленной познавательной деятельности.

                        Коммуникативные: формировать умение работать в паре, слушать друг друга.

                        Регулятивные: формировать умение выполнять учебные действия в соответствии с поставленной задачей.

                        4.

                        Этап

                        релаксации

                        Предлагает детям отдохнуть, читает стихотворение.

                        -Let’s have a rest and do some exercises!

                        Up, down, up, down

                        Which is the way

                        To London town

                        Where? Where?

                        Up in the air

                        Close your eyes –

                        And you are there!

                        Учащиеся встают и, проговаривая действия, показывают их в движении.

                        Личностные: формирование положительной мотивации к обучению и целенаправленной познавательной деятельности.

                        5.

                        Обобщение и систематизация знаний.

                        Задача: закрепление знаний.

                        Этап

                        закрепления

                        Speaking. Устное высказывание о том, что можно увидеть в городе и селе. Используется предыдущее задание.

                        What can we see in the country/in the city? Who can read the phrases?

                        Can you speak English? How well can you speak English? Put a tick in your achievements’ box

                        There is/ there are …. In the city/country.

                        оценивают свою работу, ставят отметку в шкатулке достижений

                        Познавательные:

                        Формирование умения выделять необходимую информацию,

                        структурировать знания.

                        Коммуникативные:

                        умение оформлять свои мысли в устной форме;

                        формировать умение слушать друг друга.

                        6.

                        Применение знаний и умений в новой ситуации.

                        Задача: подготовить учащихся к обобщению деятельности.

                        Listening.

                        DRAWING

                        Listen to the text, please. You should to draw everything that you will hear.

                        It is autumn. The weather is sunny and warm. The sky is blue. There are two clouds in the sky.

                        In the middle of the picture there is a river. There is a bridge over the river. On the left there are two trees. One is yellow, the second is red.

                        Текст читается 2-3 раза, затем учащиеся рисуют на фоне музыки.

                        Have you finished? OK! Put your pictures on the blackboard, please. It’s fantastic! You are very good painters. Выставка работ.

                        -Can you listen in English? How well can you listen in English?

                        -Put a tick in your achievements’ box

                        -Mister Duncehat ещё не все запомнил. Давайте вместе с Miss Bright расскажем ему о преимуществах жизни в городе и деревне.

                        Учащиеся слушают текст. Рисуют картинку по услышанному тексту.

                        Выставка работ. Сравнивают свои рисунки с рисунками одноклассников, делают вывод.

                        оценивают свою работу, ставят отметку в шкатулке достижений

                        Представляют свою работу.

                        Регулятивные: умение выполнять действия в соответствии с поставленной задачей.

                        7.

                        Этап

                        Подведения

                        итогов

                        Учитель просит учащихся определиться, какое место выглядит более привлекательным для жизни и проголосовать за него, подняв руку. После подсчета голосов выявляет самое популярное место.

                        -I’d like you to vote which place is the most attractive to live in. Raise your hands!

                        I would like to live in the country.

                        I would like to live in the city.

                        -Well, look at our results! What do you think, what is the most attractive place?

                        The most attractive place to live is the …

                        -Thank you for your opinion.

                        Поднимают руку и голосуют, используя знания, полученные в ходе урока.

                        Выявляют наиболее привлекательное место для жизни.

                        Регулятивные: формирование умения оценивать свои действия с целью обнаружения отклонений или отличий.

                        Познавательные: умение анализировать объекты с целью выделения признаков.

                        Рефлексия деятельности

                        (итог урока)

                        оцените свою работу по теме. Покажите на пальчиках, какую оценку вы себе ставите.

                        -And now, give me your achievements’ box, please.

                        – Thank you.

                        -Good job! А теперь посмотрите, что случилось с мистером Duncehat!

                        What does he say? Read all together.

                        -Он все понял, он умеет говорить по-английски. Мы помогли ему в этом!

                        — And all together we can say:

                        WE CAN SPEAK ENGLISH!

                        Регулятивные: оценка-осознание уровня и качества усвоения.

                        Познавательные: формирование умения делать выводы

                        A place where we used to live — Mark Knopfler | Перевод и текст песни | Слушать онлайн

                        This empty kitchen`s where
                        I`d while away the hours
                        Just next to my old chair
                        You`d usually have some flowers
                        The shelves of books
                        Even the picture hooks
                        Everything is gone
                        But my heart is hanging on

                        If this old neighbourhood
                        Survived us both alright
                        Dont know that it withstood
                        All the things that took our light
                        You on the stair
                        I can see you there
                        Everything is gone
                        But my heart is hanging on

                        Once there was a little girl
                        Used to wonder what she would be
                        Went out into the big wide world
                        Now shes just a memory
                        There used to be a little school here
                        Where I learned to write my name
                        But time has been a little cruel here
                        Time has no shame

                        Its just a place where
                        We used to live
                        Its just a place where
                        We used to live

                        Now in another town
                        You lead another life
                        And now upstairs and down
                        You`re someone else`s wife
                        Here in the dust
                        There`s not a trace of us
                        Everything is gone
                        But my heart is hanging on

                        Its just a place where
                        We used to live
                        Its just a place where
                        We used to live

                        Эта пустая кухня — место, где
                        Я когда-то проводил много часов.
                        Здесь, рядом с моим старым креслом,
                        Ты обычно ставила свои цветы.
                        Полки с книгами,
                        Даже крючки от картин, —
                        Все ушло,
                        Но мое сердце все еще здесь…

                        Если это старое место
                        Выжило, с нами тоже все в порядке.
                        Не знаю, как оно выдержало
                        Все то, что отняло наш свет.
                        Ты стоишь на лестнице,
                        Я вижу тебя,
                        Все ушло,
                        Но мое сердце все еще здесь…

                        Когда-то здесь жила маленькая девочка,
                        Которая хотела знать, кем она станет.
                        Шагнула в большой мир.
                        Сейчас она — только память.
                        Здесь когда-то была маленькая школа,
                        Где я учился писать свое имя,
                        Но время жестоко к этому месту,
                        Бессовестное время…

                        Это просто место, где
                        Мы когда-то жили.
                        Это просто место, где
                        Мы когда-то жили.

                        Сейчас, в другом городке,
                        У тебя другая жизнь.
                        Ты бегаешь вверх и вниз по лестнице:
                        Ты чья-то жена.
                        Здесь, в этой пыли,
                        Даже не осталось наших следов,
                        Все ушло,
                        Но мое сердце все еще здесь. ..

                        Это просто место, где
                        Мы когда-то жили.
                        Это просто место, где
                        Мы когда-то жили.

                        The place we live in (методическая разработка урока в 4 классе)

                        Этап урока

                        Деятельность учителя

                        Деятельность ученика

                        Формируемые УУД

                        Начальный

                        Организационный момент. Приветствие. Показ картинок (дом, квартира, мебель)

                        Учащиеся определяют тему и цель урока — описание квартиры, дома.

                         

                        Продолжаютфразу»Home is a place where . . . «(приложение 1, слайд 2)

                        Регулятивные: определять цели и задачи урока

                         

                        Познавательные: умение строить логическое высказывание

                        Актуализация знаний

                        Повторяем лексику урока: названия комнат и предметов мебели.

                        Задает учащимся вопрос, какую мебель можно найти в гостиной, спальной комнате, на кухне, в ванной комнате, в кабинете, в прихожей.

                         

                        Проверка освоенности лексики. Учащимся раздаются листки, на которых нужно заполнить пропуски по картинкам, вписывая слова.

                        Учащиеся называют комнаты в квартире и предметы мебели.

                        (приложение 1, слайды 4,5,6)

                         

                        Учащиеся высказывают свои предположения.

                        Учащиеся вписывают необходимые слова и меняются друг с другом для взаимопроверки. (приложение 7)

                        Коммуникативные: владение  необходимой лексикой по теме

                         

                         

                         

                         

                         

                         

                        Регулятивные: контроль и корректировка выполненного задания

                        Учебно-познавательная деятельность

                        Учитель вводит учащихся в ситуацию. Ваш друг . . . переехал на днях в новую квартиру. Ему нужно помочь расставить мебель в квартире и комнатах.

                         

                         

                        Предлагает учащимся описать квартиру друга с расставленной мебелью и дать оценку квартире.

                        Напоминает о необходимости использования предлогов места и конструкции thereis/ thereare.

                        Учащиеся предлагают свои варианты, куда можно поставить предметы мебели. (приложение 2)

                         

                        Учащиеся по очереди по одному предложению рассказывают о квартире и дают небольшую характеристику.

                        Предметные:

                        1. Уметь употреблять лексику в новых ситуациях

                        2. Использовать конструкции thereis/ thereareв новых ситуациях.

                        3. Осуществлять осознанное построение речевого высказывания

                        4. Совершенствовать навыки устной речи

                         

                        Предлагает учащимся посмотреть фильм о домах в Британии и сравнить дома/квартиры в Британии и России.

                        После просмотра фильма  учащимся необходимо заполнить таблицу сравнения.

                         

                        Сравнить дом Робинсонов и дома в нашей стране.

                         

                        Предлагает группам нарисовать план идеального дома и немного рассказать о нем.

                         

                        Учащиеся поют песню о доме.

                         

                        Учащиеся в группах смотрят фильм и заполняют таблицу. Затем в группах обобщают информацию и рассказывают о домах в Англии и России. (приложение 3, 4)

                        Коммуникативные:

                        — общаться с партнером

                        — слушать мнение других и озвучивать свое

                        — работать в группе

                        Личностные:

                        — осознавать свою роль в группе

                         

                        — выражать свои мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации

                        Контроль и оценка результатов деятельности

                        Объясняет домашнее задание творческого характера6 нарисовать план своей квартиры и описать ее

                        Получают домашнее задание и выясняют детали при необходимости.

                        (приложение 5)

                         

                         

                        Рефлексия

                        Обсуждение итогов урока:

                        — Достаточно ли попрактиковались?

                        — Что понравилось?

                        — Чему научились?

                        — Что получилось сделать?

                        Анализируют результаты урока, отвечая на вопросы. (приложение 1, слайд 7)

                         

                        Учащиеся в конце урока исполняют песню

                        “There’s a room in my house” (приложение6)

                         

                        Личностные:

                        -анализируют личные достижения по теме

                        — осуществляют самоконтроль и оценку.

                        РОБЕРТ АДАМС «МЕСТО, ЧТО МЫ ЖИМ» на Vimeo

                        lemagazine.jeudepaume.org/
                        Джошуа Чуанг, куратор выставки Роберта Адамса в Jeu de Paume, «L’endroit où nous vivons», прослеживает работы этого американского фотографа с 1960-х до начала 21-го века. В ретроспективе представлено более двухсот пятидесяти отобранных совместно с художником гравюр, предлагающих панораму американского Запада и его трансформаций.

                        Поездка Адамса в Европу в 1968 году стала поворотным моментом в его карьере. Именно тогда он решил работать с современными личными предметами, фотографируя «как гражданин». Он стал неутомимым летописцем ущерба, нанесенного вмешательством человека (безудержная урбанизация, эксплуатация природных ресурсов, глобализация) некогда нетронутым ландшафтам. В то же время он продолжает искать поэзию мест, в которых побывал, даже на самом тривиальном уровне. Как отмечает Джошуа Чанг, здесь главную роль играет свет. «Происхождение всех форм» особенно ярко выражено в творчестве Роберта Адамса.

                        На протяжении всей своей карьеры Адамс постоянно знал о балансе, который нужно найти в каждом изображении, чтобы разрешить противоречия между его поисками Красоты и бедствиями, нанесенными пейзажам Колорадо и Орегона. Его главная забота как художника — передать свое видение, раскрыть составляющие общего опыта «места, где мы живем». Забота, которую он берет на себя о качестве своих книг, — еще один аспект этого желания общаться, этого художественного занятия.

                        Выставка «Роберт Адамс. Место, где мы живем »до 18 мая 2014 года в Jeu de Paume.
                        Кураторы: Джошуа Чуанг, младший куратор отдела фотографии и цифровых медиа, и Джок Рейнольдс, директор Генри Хайнца II, оба из Художественной галереи Йельского университета.

                        Видеопроизводство Terra Luna Films © Jeu de Paume, 2014
                        jeudepaume.org/index.php?page=article&idArt=2046

                        Место, где мы живем — Бруклинская железная дорога

                        Роберт Адамс
                        Роберт Адамс: место, где мы живем
                        (Yale University Press / Steidl, 2013)

                        С конца 1960-х годов Роберт Адамс документировал американский Запад с последовательностью и ясностью, редкой для фотографов. От своих влиятельных фотоальбомов до своих произведений Адамс создал сложный комплекс работ о земле, на которой мы живем, и вдохновил несколько поколений фотографов. Работа Адамса, в значительной степени связанная с развитием американского Запада, явно сдержанна, но при этом очень страстна. Работая в черно-белом цвете с различными форматами фотоаппаратов, Адамс снимал множество сюжетов: расширяющиеся пригороды, прерии Среднего Запада, окраины Лос-Анджелеса, тополи, парковки и Тихоокеанский Северо-Запад.Этот список никоим образом не является исчерпывающим, но отражает его озабоченность миром природы и нашим местом в нем. Суровые картины Адамса, пуританские рассказчики правды, постоянно ищут красоты среди нашего изуродованного мира, но также являются напоминанием о нашем неудавшемся управлении и о том, что мы сделали для мира вокруг нас. Опубликованная в виде трехтомного ретроспективного набора, картина Роберта Адамса «Место, где мы живем» объединяет почти четыре десятилетия работы этого мастера-фотографа и еще раз подтверждает его непреходящую значимость и важность.

                        Адамс впервые привлек внимание как часть более крупного движения, известного как Новая топография, названного так в честь знаменитой выставки пейзажной фотографии, состоявшейся в Рочестере в 1975 году, которая включала работы Адамса, а также таких фотографов, как Стивен Шор, Льюис Бальц и Джо Иметь дело. Работа в шоу отказалась от романтических традиций пейзажной фотографии и вместо этого сосредоточилась на «ландшафте, измененном человеком», как сказано в подзаголовке шоу. Хотя в названии движения говорилось о чувствительности картографа, такое толкование работы Адамса вводило в заблуждение.Хотя ранние работы Адамса могли показаться бесстрастно объективными, как случайные снимки геодезиста, они родились из постоянного разочарования в связи с быстрым развитием западного ландшафта. Хотя эта страсть к вождению стала более очевидной по мере того, как Адамс развивал и исследовал свой предмет, отстраненный взгляд, который появлялся в его ранних работах, был функциональным инструментом, который позволял ему четко обозначить проблемы и опасения, которые его мотивировали.

                        Адамс был вдохновлен цитатой Доротеи Ланж.Полагая, что фотографы должны снимать документ об американских пригородах, Ланге заявил, что любая такая запись должна «концентрироваться на том, что существует и преобладает». Прислушиваясь к ее совету, Адамс решил запечатлеть быстро развивающийся западный ландшафт, в котором он жил. Работая в то немногое свободного времени, которое предоставляла преподавательская должность, Адамс всерьез начал фотографировать в конце 60-х — начале 70-х годов. Он выпустил две книги в начале 70-х: Белых церквей равнин, (1970) и Архитектура и искусство раннего латиноамериканского Колорадо, (1974), но только после Новый Запад: Пейзажи вдоль фронта Колорадо. Range (1974), что он действительно нашел свой предмет и разработал подход, который останется в значительной степени неизменным на протяжении всей его долгой карьеры.

                        Залитые блаженным солнечным светом высоких равнин Колорадо изображения в The New West изображают пейзаж, переполненный дешевым строительством, передвижными домами и появляющимися торговыми центрами. Люди редко встречаются на этих изображениях — более того, их редко можно увидеть на каких-либо фотографиях Адамса. В фильме The New West несколько человек, которых он задокументировал, были найдены в поисках убежища в тени дешевых домов на ранчо, проезжающих через парковки, бесцельно покупающих товары в тускло освещенных магазинах, стоя на фоне окон, проезжающих на автомобилях.В Eden (1968), более скромной серии, предшествующей работе в The New West и содержавшей семена последующих работ Адамса, Адамс сосредоточил свое внимание на скромной остановке для отдыха, по иронии судьбы носящей название Библейского сада.

                        с ироничным названием и причудливым по сегодняшним меркам, все на остальной остановке, от маленькой закусочной и посетителей до парковки и бетонного пандуса, было снято Адамсом с большим вниманием.

                        Учитывая, как такие места росли и метастазировали вдоль наших автомагистралей и межштатных автомагистралей, трудно испытывать такое же отвращение, какое испытывал Адамс в то время. Обшитые обшивкой дома, которые когда-то просто расставляли точки и формировали небольшие скопления, похожие на созвездия в прерии Колорадо, с тех пор превратились в обширные и плотно упакованные особняки Макмэнсионов, а дымка загрязнения притупила кристальный свет Колорадо, который придает его работе потустороннюю ясность.

                        В основе работы Адамса лежит неразрешенная двусмысленность, которая играет ключевую роль в ее успехе и длительном эффекте. В нем есть то, что фотограф и писатель Лео Рубинфьен назвал «совершенной неопределенностью» — поиск искупительной красоты на фоне искреннего отрицания.Поскольку Адамс так часто раскрывает красоту даже в самых заброшенных сценах, он часто, кажется, сдерживает абсолютное суждение в своих изображениях, но он явно обезумел из-за умышленного пренебрежения, с которым мы вымощали и разрушили мир природы. Это ясно видно из его сочинений, где он презирает безрассудных застройщиков, бороздящих реки, землевладельцев, выкорчевывающих тополь, и людей, которые безрассудно выбрасывают мусор, куда им заблагорассудится.

                        Но Адамс не находит утешения в простом осуждении нанесенного нами вреда.Как он писал в книге denver (2009), его картин работают только «на основе радикальной веры в инклюзивность». В этом смысле Адамс убеждает нас не демонстративностью, хотя его слова часто бывают такими, а правдивостью. Он просит нас внимательно присмотреться и рассмотреть, как в названии одной из его самых сильных книг, не только то, что мы купили, но и то, как мы можем остаться в разрушенном мире.

                        При любой оценке карьеры Адамса стоит отметить, что он начинал как преподаватель английского языка и ненадолго заигрывал с тем, чтобы стать министром.Хотя в конечном итоге он отказался как от своего интереса к священству, так и от должности преподавателя в колледже в Колорадо, чтобы постоянно заниматься фотографией, его литературные и духовные интересы пронизывают его работу и в какой-то мере объясняют красноречие его текстов. Адамс пишет в характерной прямой манере, избегая жаргона и теоретических отступлений. Обсуждая пейзажную фотографию в своем эссе «Истина в пейзаже»,

                        Адамс говорит:

                        Пейзажная фотография может предложить нам, я думаю, три истины — географию, автобиографию и метафору.География, если рассматривать ее отдельно, иногда бывает скучной, автобиография часто тривиальна, а метафора может быть сомнительной. Но вместе взятые. . . три вида репрезентации усиливают друг друга и усиливают то, что мы все стараемся сохранить, — привязанность к жизни.

                        Написанные в 80-х и начале 90-х годов, произведения Адамса послужили бальзамом для многих фотографов, которые защищались от критического языка постмодернистских критиков. В отличие от того, что многие фотографы воспринимали как чрезмерно злобные нападки постмодернистских критиков на истинную ценность натуральной фотографии, слова Адамса говорили о борьбе и вознаграждениях фотографа, приверженного делу вовлечения мира в документальные традиции.Хотя эссе не включены в эти тома, их стоит прочитать всем, кто интересуется этим средством и важным аспектом его работы и наследия.

                        Название этого тома, Место, где мы живем, , принадлежит Джону Шарковски, бывшему руководителю отдела фотографии в MoMA, который годами отстаивал свою работу и определил важную тему в творчестве Адамса. Написал в 1974 году, пишет Жарковский,

                        Хотя книга Роберта Адамса не предполагает никаких моральных положений, мораль в ней есть.Мораль заключается в том, что для нас пейзаж — это место, где мы живем. Если мы использовали его неправильно, мы не можем презирать его, не презирая себя. Если мы злоупотребили им, сломали его здоровье и воздвигли на нем памятники своему невежеству, он все еще остается нашим местом, и прежде чем мы сможем продолжить, мы должны научиться любить его. Возможно, Иов снова начал с того, что научился любить свою пепельницу.

                        Адамс может указать на пепел, который окружает нас, но сложные виды, которые он показывает, также часто сочетаются с тихой красотой и утешением.

                        Место, где мы живем завершается недавней работой, которая принимает более откровенно романтический оборот, такой как Бодхисатва: Гандхарское лицо (2001) и Вопросы для пасмурного дня (2007), которые включают изображения сингла Буддийская статуя и пестрые листья крупным планом на фоне неба. Другие недавние серии были посвящены таким темам, как морские птицы, Тихий океан и натюрморты. Хотя эта работа не является нетипичной для Адамса и, безусловно, отражает его непримиримые романтические чувства, в ней отсутствует грань его лучших работ, которая поддерживает баланс между тихим гневом и утешающей красотой.Но любителям его творчества это легко прощается. Недавние сериалы, такие как Turning Back (2005), в которых прослеживается путешествие Льюиса и Кларка по Тихоокеанскому северо-западу и описывается вырубка старовозрастных лесов в этом регионе, демонстрируют, что он не потерял остроты и страстного взгляда. Фотографии разрушенных вершин холмов и искореженных деревьев горят гневом и интенсивностью, которые редко можно сравнить даже с его ранними работами. Двигаясь по ландшафту обезлесенных вершин холмов, которые напоминают поля сражений, Адамс в конечном итоге приводит нас к тихоокеанскому побережью и заканчивается изображениями семей, пикников на красивом солнечном пляже — проблеск надежды и спокойствия после разрушения.

                        Задача любой ретроспективы — не только оценить работу всей жизни, но и охватить сложную дугу большого объема работ. Даже для такого художника, как Адамс, который был особенно последовательным в тематике и тоне, это представляет свои проблемы. «Место, где мы живем» «» — это прекрасно созданная и отредактированная серия книг, содержащая множество дополнительной информации, но в ней отсутствует последовательность его отдельных работ. Самые сильные книги и серии Адамса, которые процветают благодаря своей исключительной направленности, здесь усечены и отредактированы, сокращены и вплетены в более крупное повествование.Это неизбежно в таком ретроспективном исследовании, но трудно превзойти фокус работы его самого плодотворного периода между 1974 и 1989 годами, который включает Новый Запад, Что мы купили: Новый мир; Сцены из столичного района Денвера (1977/1995), с запада Миссури (1980), Summer Nights (1985) и Los Angeles Spring (1986). У большинства поклонников его творчества уже есть некоторые, если не все его книги, что может означать, что в этом новом томе нет необходимости.Тем не менее, Место, где мы живем предлагает вдумчивую и широкую оценку долгой и плодотворной карьеры и собирает несколько отличных оценок работы Адамса — в частности, эссе Тода Пападжорджи, которое прилагается к книге What We Bought , введение Джона Шарковски к The New West и новый биографический очерк Джошуа Чуанга.

                        Как второе издание книг, которое первоначально вышло в 2011 году в начале передвижной ретроспективы Адамса, новая версия Steidl почти полностью соответствует первому изданию, за исключением новой коробки и удаления суперобложек.С 2011 года Адамс опубликовал несколько книг, в том числе Skogen (2012) и Light Balances / On Any Given Day In Spring (2013). Хотя эта работа не включена в данное издание, развороты и информация об этих книгах были добавлены в библиографический раздел третьего тома, который включает изображения всех книг Адамса на сегодняшний день. Перепечатанные Steidl, изображения выглядят фантастически и точно воспроизводят фотографии Адамса.

                        Хотя все фотографические истины случайны и частичны, работа Адамса кажется более правдивой, потому что он, кажется, включает то, что большинство исключило бы или сочло недостойным включения.Никогда не довольствуясь красотой или презрительным осуждением, Адамс всегда искал непростой баланс между надеждой и суровой правдой. Внимательно следя за светом и игнорируя поэзию этих игнорируемых мест, Адамс трансмутирует свои предметы, напоминая нам о вещах, которые мы видели, но никогда полностью не замечали. Как красивые и трагические документы, изображения призваны информировать людей и заставлять их смотреть. Учитывая его непреходящее влияние, трудно представить, чтобы кто-то забыл или нуждался в напоминании о его важности, но всегда приятно видеть, как столь любимый артист получает заслуженное отношение.Сейчас, когда ему уже за 70, Адамс не собирается сбавлять обороты. Эти тома напоминают нам, как далеко он зашел, и за это мы должны быть благодарны.

                        Роберт Адамс: место, где мы живем

                        «Метрополис II» Криса Бёрдена — это мощная кинетическая скульптура, созданная по образцу фа…

                        Представлен в оригинальном кампусе Института искусств Отис, где Чарльз Уайт был…

                        С 1980-х годов современные китайские художники развивают интимные отношения…

                        Бетье Саар (р.1926, Лос-Анджелес) — один из самых талантливых художников своего поколения…

                        Совместно организован Художественным музеем округа Лос-Анджелес и Музеем Уитни в…

                        Beyond Line: The Art of Korean Writing станет первой выставкой, проводимой за пределами…

                        Работы До Хо Су вызывают физическое проявление памяти, исследуя идеи…

                        Пожалуй, самый доминирующий вид искусства за последние 100 лет, фильм имеет важное…

                        Утренники вторника

                        Наслаждайтесь концертами ведущих международных и местных ансамблей в программах…

                        Искусство и музыка, Джаз в LACMA, Latin Sounds, Sunday Live

                        Живопись, эстамп, коллаж и многое другое — не выходя из дома!…

                        Rain Room от Random International (2012) — это захватывающая среда вечного…

                        Rain Room

                        Типографика лежит в основе визуальной коммуникации. Выбор, организация,…

                        Первый крупный проект искусства Фиджи, который будет смонтирован в Соединенных Штатах…

                        Немногие художники в истории Китая оказались столь же загадочными, как великая династия Мин…

                        Руфино Тамайо (1899–1991) был ведущим мексиканским художником 20-го века, который…

                        С февраля 2017 года по январь 2019 года художница из Нью-Йорка Вера Люттер получила приглашение…

                        Ёситомо Нара — один из самых любимых японских художников своего поколения.Его…

                        На выставке LACMA впервые за почти 20 лет, медленно меняющееся повествование…

                        Современная коллекция LACMA будет перенесена из здания Ахмансон в …

                        Группа закупок и члены Художественного совета LACMA разделяют глубокую близость к…

                        Художественные советы, Группы по приобретению, Искусство Ближнего Востока: СОВРЕМЕННОЕ, Азиатский совет по искусству, Совет по костюмам, Совет по декоративному искусству и дизайну, LENS: Совет фотографии, Совет по современному и современному искусству, Совет по гравюрам и рисункам

                        Добро пожаловать на страницу вакансий Художественного музея округа Лос-Анджелес. Чтобы увидеть…

                        Работа, карьера, стажировка, волонтер

                        Присоединяйтесь к музейным педагогам, художникам, кураторам и экспертам в виртуальных беседах с художниками…

                        Создавать + сотрудничать

                        Знай, прежде чем идти, COVID-19, закрытие

                        Luchita Hurtado: I Live I Die I Will Be Reborn представляет первое исследование карьеры…

                        Обзор книги «Роберт Адамс: место, где мы живем» в Нью-Хейвене

                        Искусство от политики отделяется тем, что в искусстве можно одновременно занимать несколько позиций, иногда успешно.Возьмем, к примеру, Роберта Адамса: с художественной точки зрения несколько консервативен, г-н Адамс также является ярым защитником окружающей среды, чьи фотографии, сделанные в 1960-х годах, сегодня кажутся удивительно дальновидными — часто радикальными. Вы можете увидеть это напряжение на протяжении всей выставки «Роберт Адамс: место, где мы живем, ретроспективная подборка фотографий», состоящей из более чем 200 фотографий в Художественной галерее Йельского университета в Нью-Хейвене.

                        Старые методы г-на Адамса очевидны. Фотограф Роберт Франк однажды заявил: «Черное и белое — цвета фотографии», а г-н.Адамс, который учился у фотографа Майнора Уайта в 1960-х годах, придерживался этого правила, несмотря на то, что цветная фотография позже стала нормой для большинства художников.

                        Отпечатки г-на Адамса также имеют скромный размер — почти шокирующий, учитывая, что в последние десятилетия в моду вошли гравюры размером с станковые картины. Большая часть работ г-на Адамса опубликована в книгах, в традиционном формате арт-фотографии, и серебряно-желатиновые гравюры, представленные здесь, не намного больше изображений в книгах.Матовые на белом фоне и установленные на светло-серых стенах, они отражают строгий формализм таких фигур, как Джон Шарковски, куратор Музея современного искусства с 60-х по 90-е годы и сторонник творчества г-на Адамса.

                        Более сложным является подход г-на Адамса к истине в фотографии, который противоречит здравому смыслу художников-концептуалистов, которые, опираясь на философию постмодерна, утверждали, что фотография является подозрительным поставщиком истины. Во введении к каталогу г.Адамс пишет о том, что «принадлежало картинкам, если они были правдивыми и, следовательно, полезными». Джошуа Чанг и Джок Рейнольдс, кураторы шоу, согласны с утверждением г-на Адамса, написав, что он «приступил к своей работе в качестве фотографа с подходом, мало чем отличающимся от того, которого просили свидетели, выступающие: говорить всю правду».

                        А что это правда? Для мистера Адамса, который родился в Нью-Джерси в 1937 году, но переехал с семьей в Колорадо в возрасте 15 лет, это должно было открыть «Новый Запад», ландшафт, измененный индустрией и развитием.После учебы в аспирантуре в Калифорнии г-н Адамс вернулся, чтобы преподавать английский язык в Колорадском колледже в начале 60-х, и именно здесь он стал свидетелем быстрого строительства автомагистралей, торговых центров, заправочных станций и жилых кварталов и начал снимать их на фотографиях.

                        Фотографии г-на Адамса 1960-х и 1970-х годов являются одними из самых ярких на выставке. Вместо величественных гор изображения с наклонными названиями, например «Денвер, Колорадо» и «Лонгмонт, Колорадо», показывают огромные строительные площадки, заваленные мусором участки и интерьеры дисконтных магазинов. Тесное обрамление изображений в противоположность широким взглядам более ранних художников опровергает миф об американском Западе как безграничном и обширном и предлагает вместо этого пустошь, в которой преобладают консьюмеризм и массовое производство. Однако есть отголоски более общинного прошлого в таких фотографиях, как «Методистская церковь, Боуэн, Колорадо» (1965) и «Арриба, Колорадо» (1966), где старая народная архитектура рассматривается как скромные, но достойные американские памятники и напоминает работы. Уокера Эванса.

                        На одном из самых известных снимков, названном просто «Колорадо-Спрингс, Колорадо» (1968 г.), изображен загородный дом — или его фрагмент, поскольку концы дома обрезаны — с силуэтом неизвестной женщины в центре окно изображения. Фотография предполагает некую экзистенциальную изоляцию и недомогание, подобное тому, что г-н Франк представил в своей книге «Американцы» (1959). Но точность и ясность загородных изображений мистера Адамса больше соответствует живописи таких художников, как Эдвард Хоппер, которого мистер Адамс. Адамс упоминает во введении в свой каталог.

                        Самые мрачные стороны послевоенного расширения и развития раскрываются на фотографиях из серии «Что мы купили» (1973-74), в которую входят новые жилые дома, что в некоторой степени похоже на фотографии Дэна Грэма «Дома для Америки» (1966-67). — и изображения мрачных сюжетов, таких как «Горящий нефтяной шлам». Другая серия, «Ладлоу» (1981), отдает дань уважения бастующим шахтерам, убитым ополчением Колорадо в 1914 году.

                        Некоторые из более поздних фотографий Адамса посвящены вырубке лесов и последствиям вырубки леса.Среди фотографий, озаглавленных «Округ Класоп, Орегон» (1999–2003), есть несколько крупных планов гор после сплошной вырубки, на которых мало что осталось. «Машина для обрезки сучьев, округ Клатсоп, штат Орегон» (1999-2003) звучит и выглядит как гигантское устройство для пыток; подразумевается, конечно, что это один.

                        Часть стены без фотографий посвящена тексту, в котором г-н Адамс размышляет: «Когда я записывал эти сцены, я обнаружил, что задаю много вопросов, среди которых: какую эквивалентную ценность мы унаследовали в обмен на оригинал? лес? Есть ли связь между сплошными рубками и войной, причем пейзаж одного в некоторых отношениях похож на пейзаж другого? Происходит ли сплошная вырубка из неуважения? Обучает ли оно насилию? Способствует ли это нигилизму? Почему я никогда не встречал родителей, гуляющих там со своими детьми? »

                        г. Фотографии Адамса были включены в знаменательную выставку под названием «Новая топография: фотографии ландшафта, измененного человеком» в 1975 году, но сегодня их взгляды кажутся еще более актуальными. Другие фотографы, такие как Эдвард Буртынский, Жюстин Курланд и Митч Эпштейн, также подхватили проект Адамса по документированию изменившегося американского Запада.

                        Фотографии этих молодых художников выглядят по-другому, однако, их дух сдерживается десятилетиями концептуализма, в котором «критическое» участие требует определенного уровня отстраненности, а также влиятельными эссе, такими как «Знаки безразличия» Джеффа Уолла. (1995), который утверждал, что концептуальные проекты, такие как «Каждое здание на полосе Сансет» Эда Руша, имеют большее отношение к искусству, чем мистер Руша.Родословная Адамса из черно-белого социального документального фильма; и, конечно же, культурой, которая ставит производство, прогресс и кочевничество выше культивирования и сохранения.

                        Возможно, в мире после оккупации, постглобального политического и финансового краха, проект г-на Адамса будет восприниматься иначе. «Вот упавшие деревья, — говорит он. свидетельство цивилизации, которая мало заботится об окружающей среде. Когда дело доходит до нашего воздействия на физический ландшафт, его фотографии спрашивают: неужели это правда?

                        Роберт Адамс: Место, где мы живем

                        Даты выставки: 25 сентября 2011 г. — 1 января 2012 г.

                        Большое спасибо Денверскому художественному музею за разрешение опубликовать фотографии в публикации.Нажмите на фотографии, чтобы увеличить изображение.

                        Роберт Адамс (американец, 1937 г.р.)
                        Горящий нефтешлам, к северу от Денвера, Колорадо
                        1973-1974
                        Серебряный отпечаток из желатина
                        Художественная галерея Йельского университета, приобретенная на дар от Саундры Б. Лейн, грант из фонда Trellis и фонда Джанет и Симеона Брагенов

                        Адамс Роберт (американец, р.1937)
                        К северу от Кеота, Колорадо
                        1973 напечатано 1989
                        Желатиновое серебро
                        Художественная галерея Йельского университета, приобретенная на дар Саундры Б. Лейн, грант Фонда Треллис и Фонда Джанет и Симеона Брагенов

                        Роберт Адамс (американец, 1937 г.р.)
                        Парк передвижных домов, северная окраина Денвера, Колорадо
                        1973-1974
                        Серебряный отпечаток желатина
                        Художественная галерея Йельского университета, приобретенная в подарок от Саундры Б.Lane, грант от Trellis Fund и Janet and Simeon Braguin Fund

                        Художественный музей Денвера (DAM) — первое место в США для выставки Роберт Адамс: место, где мы живем, ретроспективная подборка фотографий . На выставке представлено более 200 черно-белых фотографий, охватывающих 45-летнюю карьеру Адамса, демонстрирующих художественное наследие американского фотографа и его давнюю связь с современным западным пейзажем. Адамс жил и работал в Колорадо почти 30 лет.Многие из его самых известных снимков были сделаны в районе Скалистых гор и найдут знакомый отклик у посетителей. Выставка, организованная Художественной галереей Йельского университета, будет представлена ​​с 25 сентября 2011 г. по 1 января 2012 г. в семейной галерее музея Галлахеров.

                        «Мы рады принять у себя работы одного из выдающихся фотографов нашего времени», — сказал Эрик Паддок, куратор фотографии DAM. «Яркие, но спокойные фотографии Роберта Адамса заставляют задуматься о текущих экономических, политических и экологических проблемах, с которыми западные люди сталкиваются каждый день.Мы думаем, что посетители увидят в его работах что-то очень знакомое ».

                        Став фотографом в середине 1960-х годов, Адамс получил широкое признание как один из самых значительных и влиятельных летописцев американского Запада. Фотографии и письма Адамса настаивают на том, что реалии повседневных пейзажей так же прекрасны, как и идеализированные сцены природы. Они задают вопросы о том, как люди меняются и взаимодействуют с природой, а также о том, что значит жить просто и спокойно в современном мире.Это обязательство принесло Адамсу известность в движении «Новая топография» в фотографии конца 20-го века и придает авторитет его продолжающейся работе. Его фотографии, на которых изображены пригороды Колорадо и сплошные леса на северо-западе Тихого океана, например, выражают шок по поводу основных социальных и экономических ценностей.

                        «Художественный музей Денвера рад стать первым местом в США, где проводится выставка« Место, где мы живем », что свидетельствует о нашей неизменной приверженности нашей программе фотографии», — сказали Кристоф Генрих, Фредерик и Ян Майер, директор DAM.«Колорадо имеет богатую историю фотографии, и мы рады, что посетители знакомятся с этими произведениями искусства, которые рассказывают об американском опыте и по-новому смотрят на их окрестности».

                        Модель The Place We Live с более чем 200 гравюрами из желатинового серебра объединяет четыре десятилетия работы Адама в связное эпическое повествование об американском опыте конца 20-го и начала 21-го веков. Представлен каждый из крупных проектов фотографа, от ранних снимков тихих зданий и памятников, воздвигнутых предыдущими поселенцами его родного Колорадо, до его последних снимков лесов и перелетных птиц на северо-западе Тихого океана.

                        Биография

                        Роберт Адамс родился в Ориндж, штат Нью-Джерси, в 1937 году. В возрасте 15 лет он вместе с семьей переехал из Мэдисона, штат Висконсин, в Денвер, штат Колорадо. Он получил докторскую степень в Университете Южной Калифорнии и намеревается продолжить обучение. академическая карьера, вернулся в Колорадо в 1962 году в качестве доцента английского языка в Колорадском колледже. Обеспокоенный быстрым преобразованием районов Колорадо-Спрингс и Денвер, Адамс начал фотографировать пейзаж, преобразованный жилыми районами, шоссе, торговыми центрами и заправочными станциями.«На фотографиях записано, что мы купили, что мы заплатили и что нельзя было купить», — написал Адамс. «Они документируют отделение от нас самих и, в свою очередь, от естественного мира, который мы любили». С 1997 года он жил и работал в Орегоне ».

                        Пресс-релиз Денверского художественного музея

                        Роберт Адамс (американец, 1937 г. р.)
                        Лейквуд, Колорадо
                        1968-1971
                        Серебряный отпечаток желатина
                        Художественная галерея Йельского университета, приобретенная в подарок от Саундры Б.Lane, грант от Trellis Fund и Janet and Simeon Braguin Fund

                        Роберт Адамс (американец, 1937 г.р.)
                        Пайкс-Пик, Колорадо-Спрингс, Колорадо
                        1969
                        Серебряный отпечаток из желатина
                        Художественная галерея Йельского университета, приобретенная на подарок Саундры Б. Лейн, грант Фонда Trellis и Фонд Джанет и Симеона Брагенов

                        Адамс Роберт (американец, р.1937)
                        Денвер, Колорадо
                        c. 1970
                        Желатиновый серебряный принт
                        Художественная галерея Йельского университета, приобретенная на дар Саундры Б. Лейн, грант Фонда Trellis и Фонда Джанет и Симеона Брагенов

                        Роберт Адамс (американец, 1937 г. р.)
                        Лонгмонт, Колорадо
                        1973-1974 гг., Отпечатан 2007 г.
                        Серебро желатина
                        Художественная галерея Йельского университета, приобретенная в подарок от Саундры Б.Lane, грант от Trellis Fund и Janet and Simeon Braguin Fund

                        Роберт Адамс (американец, 1937 г.р.)
                        Иден, Колорадо
                        1968
                        Серебряный отпечаток из желатина
                        Художественная галерея Йельского университета, приобретенная в подарок от Саундры Б. Лейн, грант Фонда Треллис и Фонда Джанет и Фонд Симеона Брагена

                        Художественный музей Денвера
                        Civic Center Cultural Complex
                        расположен на 13-й авеню между Бродвеем и Банноком в центре Денвера

                        Часы работы:
                        Понедельник — Четверг с 10:00 до 17:00
                        Пятница с 10:00 до 20:00
                        Суббота — воскресенье с 10:00 до 17:00

                        Сайт Денверского художественного музея

                        КАК ART BLART НА FACEBOOK

                        К началу

                        Искусство и наука любить место, где вы живете

                        «Пункт назначения — это не место, а новый взгляд на вещи. ”- Генри Миллер


                        Place находится в авангарде всего, что мы делаем в школах Teton Science Schools — это наш класс, это наш учитель, это контекст, в котором мы формулируем большие проблемы, возникающие в масштабах сообщества, региона и даже мира. И в конечном итоге это наш дом. В наших классах мы стремимся развивать понимание места, побуждая учащихся всех возрастов задуматься и лучше понять себя и свою роль в своем сообществе. Мы водим студентов в местные дикие места, приглашаем членов сообщества в наши классы и предоставляем широкие возможности для неструктурированной игры или исследования.То, что происходит за пределами классной комнаты, когда наши ученики и участники находятся дома, возможно, живут, учатся и работают в другом городе и двигаются по рутине повседневной жизни, может выглядеть немного иначе, особенно если их привязанность к месту не так уж и силен. Что мы подразумеваем под привязанностью к месту? Давайте изучим.

                        Наука любви к своему месту Люди инстинктивно склонны устанавливать связи с местами. С базовой точки зрения выживания наши места предоставляют нам самую суть того, что нам нужно — пищу, убежище, воду и пространство.Помимо этого, в наших местах мы создаем воспоминания, которые вместе составляют драгоценные неопубликованные карты нашей повседневной частной жизни; Здесь я впервые научился кататься на лыжах, здесь я был счастлив, здесь я обнаружил свою страсть. Когда мы привязываемся к своему месту, мы развиваем привязанность, любовь, которая ощущается почти как личные отношения. Возможно, вы даже слышали, как люди говорят, что у них «роман с городом». В своей книге «« Вот где ты принадлежишь »Мелоди Уорник пишет:« Вы в основном узнаете это, когда чувствуете это, когда вы это чувствуете, что, вероятно, у вас есть.Когда вы въезжаете в свой город и говорите: «Как хорошо быть дома», это результат привязанности к месту. Так же и чувство притяжения к определенному городу, как по волшебству, или никогда не желающего покидать место, где вы выросли, или никогда не хотелось покидать место, в котором вы живете прямо сейчас . .. подобно счастью, привязанность к месту существует частично как эмоция, а частично как образ мыслей ». В сфере локального образования мы часто говорим о преимуществах подключения учащихся к их сообществам, поскольку это повышает академические результаты, увеличивает вовлеченность учащихся и учителей, влияет на сообщества и способствует лучшему пониманию окружающего нас мира.То же самое и за пределами классной комнаты. Когда мы связаны или привязаны к своему месту, мы более счастливы, более лояльны к нашему сообществу и вовлечены в него и, в конечном итоге, более процветаем в экономическом плане.

                        Искусство любить место, где вы живете Итак, как нам развить первоначальную привязанность к месту и в конечном итоге научиться любить там, где мы живем? Короткий ответ — мы выбираем. Длинный ответ — постоянно делать мелочи, которые со временем вызывают чувство принадлежности. Нужны идеи? Мы составили список из 6 способов, с помощью которых вы можете начать укореняться и научиться любить то место, где живете.
                        Прогуляйтесь Прогуливаясь, вы не только перемещаетесь по местности, но и переживаете ее всеми органами чувств. Вы говорите «доброе утро» соседу, выгуливающему собаку. Вы замечаете прогресс в строительстве нового здания в городе. Вы даже можете услышать щебетание знакомой певчей птицы или ветер, дующий в особенно ветреный день. Пешком, двигаясь медленно, можно рассмотреть все детали. Упражнение «Любите свое место»: Нарисуйте карту части вашего города.Сколько деталей вы можете заполнить? Дома? Деревья? Школы? Бизнесы? Парки? Сады? Если ваша карта не очень подробная, неспешно прогуляйтесь по этой части города и попробуйте еще раз.
                        Покупайте на месте Покупать товары никогда не было проще и удобнее. Мы можем прокручивать Instagram или запускать приложение на наших телефонах и, нажав кнопку, купить что-нибудь и доставить его к нам, иногда в течение нескольких часов. Когда мы это делаем, мы делаем это за счет нашего места и нашей связи с ним.Когда мы покупаем местные товары, мы поддерживаем местных жителей, вкладываем деньги в нашу местную экономику, создаем рабочие места и, в конечном итоге, улучшаем качество нашей жизни. Упражнение «Любите свое место»: Найдите один предмет, который вы можете купить у местного предприятия, и придерживайтесь его.
                        Передавайте привет своим соседям В наши дни не редкость тенденция к тому, чтобы общаться и общаться с людьми в Интернете более комфортно, чем с теми, кто живет по соседству с нами. Фактически, нынешнее добрососедское поведение означает почти полную противоположность тому, что было полвека назад: оставить в покое окружающих (источник).Но важность налаживания отношений с нашими соседями никуда не делась. Поступая так, мы можем развивать такие ценности, как доверие, надежность, благодарность, обслуживание и уважение, и создавать сплоченность, которая поддерживает не только наше собственное благополучие, но и благосостояние всего района. Упражнение «Люби свое место»: Просто. Скажите «Привет» своим соседям и, возможно, даже узнайте их имена.
                        Выходи на улицу Доказано. Мы, люди, становимся счастливее и здоровее, когда проводим больше времени в зеленых насаждениях. Проведение времени на природе также способствует социальной сплоченности. Когда мы отдыхаем в зеленых насаждениях нашего сообщества, мы видим наших соседей, мы играем с собаками друг друга и часто более склонны работать вместе, чтобы содержать их в чистоте и защите. Упражнение «Люби свое место»: Найдите способы заниматься любимыми делами на природе там, где вы живете. Может быть, это прогулка по городскому парку, поездка на работу или учебу на велосипеде или даже снятие обуви и погружение ног в местный ручей.
                        Волонтер Помощь на вашем месте — это беспроигрышный опыт: вы чувствуете себя лучше и одновременно улучшаете жизнь в вашем городе.Собирая мусор, мы делаем свое жилище более эстетичным. Когда мы жертвуем продукты и товары в местный продовольственный банк и благотворительный магазин, мы улучшаем доступ к предметам первой необходимости для всех категорий людей. Упражнение «Люби свое место»: Найдите место, где можно стать волонтером, совершать случайные добрые дела или делать пожертвования местной организации.
                        Ешьте местную еду Наше чувство вкуса может быть одним из самых сильных факторов формирования памяти, особенно когда оно привязано к определенному времени и месту.Для многих из нас мы можем вызвать в воображении какое-то место исключительно из блюд, которые мы помним, когда ели там, и часто это то, чего мы больше всего скучаем, когда нас нет. Так почему бы не получить тот же опыт от еды, которую мы едим дома? «Любите свое место».

                        Мелоди Уорник о том, как любить место, где вы живете

                        Мелоди Уорник — автор книги Это то место, где вы живете: искусство и наука любви к месту, где вы живете. В ее книге описывается стремление к удовлетворению в новом городе — после шести быстрых последовательных ходов Мелоди начала проект, направленный на укрепление ее чувства привязанности к месту, чувства связи с местом, где живешь. Попутно она узнала о науке, лежащей в основе принадлежности, разработала стратегии, позволяющие ускорить процесс ощущения себя как дома, и фактически познакомилась с соседями.

                        Melody присоединяется к Мэнди Годвин из Heleo в чате о довольстве, американской культуре беспокойства и о том, почему так важно общаться с соседями.Их разговор отредактирован для ясности.

                        Мэнди Годвин : Как вы заинтересовались привязкой места?

                        Мелоди Уорник : Для меня это очень личная история. Я готовилась к переезду из Остина, Техас, в Блэксбург, Вирджиния, и это будет пятый штат с моим мужем за 14 лет. Я пошел на эти шаги с очень большими надеждами, что следующим городом станет какой-то волшебный Шангри-Ла, и он решит все наши проблемы.Я добрался до Блэксбурга, и этот новый город казался мне очень чуждым. Я никогда не жил на юге, и местность невероятно отличалась от того, к чему я привык.

                        Я чувствовал себя очень одиноким, будто это не мой город, зачем я здесь. Я начал думать: «Ну, думаю, нам снова придется переезжать». Переезд всегда был моим решением моих проблем. Если нам не понравился город, мы просто выбрали бы новый и двинулись дальше. Но у меня были дети, которые учились в начальной школе. Моя старшая дочь собиралась пойти в свою третью школу в своем третьем штате, и я понял, что нам нужно приложить больше усилий, чтобы пустить корни там, где мы были.

                        Примерно тогда я наткнулся на концепцию привязанности к месту, которая заключается в чувстве привязанности к месту, где вы живете, ощущении связи с ним, ощущении, что это ваш дом и ваше место. Я узнал интересную вещь: это чувство, но это также продукт определенного поведения. Есть исследования, которые связывают определенные действия с этим чувством привязанности к месту. И я начал думать, что, может быть, дело вовсе не в том, чтобы найти идеальный город. Может быть, просто нужно делать это, чтобы почувствовать себя как дома там, где я есть.Такова была концепция книги — я копался и пытался пустить корни в своем городе, а не просто собирать и двигаться дальше.

                        Мэнди : Интересно, откуда это чувство «О, в следующем городе будет лучше», потому что это не только ты. Это все. Мы привыкли думать, что что-то вдалеке лучше, трава зеленее.

                        Мелодия : Да, это такое странное психологическое явление. В той или иной степени это есть у большинства людей.Отчасти это просто то, что мы невероятно беспокойное общество. По статистике, за последние пять лет 35% американцев переехали. Сравните это с 5% жителей, переезжающих в Китай или Германию. Мы много двигаемся, и я думаю, что мы кое-что прочувствовали.

                        Во-первых, если вы хотите двигаться вверх или хотите кардинально изменить ситуацию, вам придется двигаться вперед. Если вы хотите получить лучшую работу, вам придется переехать в новый город. Мы также чувствуем себя людьми, которые не двигаются, которые просто остаются в одном месте в течение длительного времени, особенно если они остались в своем родном городе, что мы чувствуем, что с ними что-то не так.Вы можете быть совершенно счастливы, но вы также в некотором роде неудачник, потому что не двигаетесь так много, как мы, другие люди, которые действительно востребованы.

                        Опасность заключается в том, что в этом желании найти новую идеальную жизнь, следующую большую вещь, мы не обращаем внимания на то, где мы находимся, не любим его и не прилагаем усилий, чтобы соединиться с этим, осесть и быть счастливыми …

                        Именно эта культурная обусловленность создаст для нас новую жизнь. В некоторой степени это правда. Мы — нация иммигрантов: людей, приехавших из других мест.Наши предки продолжали двигаться на запад. Если вы думаете о книгах «Домик в прериях», что они сделали? Они переезжали каждые пару лет. Есть ощущение, что переезд даст нам новую жизнь. Это лекарство от географии, и в некоторой степени это правда.

                        Между местами огромная разница, но опасность в том, что в этом желании найти новую идеальную жизнь, следующую большую вещь, мы не обращаем внимания на то, где мы находимся, не любим это и не прилагаем усилий, чтобы соединиться с ним. , поселитесь и будьте счастливы там, где мы сейчас находимся.

                        Тенденции: как желать того, что вы получили, в мире бесконечного выбора

                        Мэнди : Я родом из Теннесси, и когда я училась в старшей школе, ходила эта история о девушке, которая была из этого крошечного городка, немного за пределами моего родного города, и она никогда не покидала его. Все в нашем городе думали, что это совершенно сбивает с толку. Похоже, есть подозрение на удовлетворение. Может, это по-американски.

                        Мелодия : Я думаю, это американская вещь.В других странах это в определенной степени есть, и я предполагаю, что чем более подвижна ваша страна вверх, тем больше вы можете с этим справиться, но это также американский феномен, потому что по сравнению со странами Северной Европы или даже Британией наша страна массивно. Вы можете сделать огромный переезд на несколько тысяч миль и при этом оставаться в своей стране. А если вы сделали это в Европе, вы оказались в другой стране.

                        Вот эта концепция, которую я представил в книге «Переезды и люди».Я думал, что много переехал, шесть переездов в своей жизни после колледжа, но когда я читал книгу в Вашингтоне, я встретил женщину, которая переехала 44 раза. Она работала в некоммерческой организации и много лет жила за границей, поэтому иногда в этой зоне боевых действий было шесть месяцев, а в зоне бедствия — шесть месяцев.

                        Ричард Флорида проводит различие между людьми, которые движутся, людьми, которые укоренились, и людьми, которые застряли. Мы думаем, что люди, которые остаются на одном месте, застряли. Недавно я прочитал историю о женщине, которая жила в Южной Калифорнии.Она была очень довольна своей жизнью. Но она начала бояться застоя: если я остаюсь на одном месте, я застаиваюсь, и я что-то упускаю (это еще одна часть этого, страх упустить). Она продала все, что у нее было, купила фургон West Carrier, и теперь она путешествует по стране со своим парнем.

                        Это крайняя реакция на то, что, как мне кажется, является распространенным мнением, что если мы слишком долго остаемся на одном месте, мы застреваем. Разница в том, что если вы счастливы там, где находитесь, живете богатой жизнью и связаны отношениями, то вы не застряли, вы укоренились.Вы выбираете это, и это чувство совершенно отличается от ощущения, что мне не сбежать из этого ужасного города.

                        Мэнди : То, о чем вы говорите в своей работе, кажется противоядием от FOMO. Когда вы постоянно двигаетесь туда, — это , от чего вы отказываетесь. Вы что-то упускаете, когда не стоите на месте. Вы празднуете то, что происходит, когда вы остаетесь на одном месте и решаете укорениться.

                        Мелодия : Совершенно верно. Я встретил женщину по имени Гурти Моррис, которая всю свою жизнь прожила в одном и том же городке в Западной Вирджинии.Когда я впервые услышал ее рассказ, мне стало грустно, потому что я подумал, что она одна из тех застрявших людей. Может быть, в какой-то степени она была из-за того, что ей не хватало финансовых ресурсов, чтобы делать такие большие шаги, которые делают другие люди, но с другой стороны, у нее очень богатая жизнь, в которой она окружена друзьями и семьей. Все в городе ее знают. Она очень пригодилась многим людям. Она член всех клубов города, Ротари-клуба и Red Hat. Она ведет соседку по магазинам за принадлежностями для квилтинга.

                        Людям, которые часто переезжают, сложно развивать эти обширные сети социальных связей. Не говоря уже о том чувстве привязанности к месту, которое было связано с множеством преимуществ для психического и физического здоровья. Когда нам нравится место, в котором мы живем, у нас выше уровень благополучия, что неудивительно, но когда мы много путешествуем, этого трудно добиться, потому что переезд на новое место занимает некоторое время.

                        Моя идея в книге заключалась в том, чтобы ускорить это, и я думаю, что вы можете заставить это чувство привязанности к месту развиваться быстрее, но вы не можете сделать это в одночасье.На это нужно время. А когда нам надоедают места и мы боимся что-то пропустить, мы хотим испытать что-то новое. Мы беспокоимся, что следующий город лучше, он удовлетворит наши потребности каким-то неопределенным образом. Затем мы вырываем эти корни, разрываем те отношения, которые у нас складывались, и начинаем все сначала.

                        Иногда необходимо начинать сначала, и это может иметь свои преимущества, но даже такие вещи, как вы живете в одном районе четыре или пять лет, и видите знакомые лица на улице, или в продуктовом магазине, или парня, который бегает. район газетного киоска имеет значение.Возможно, у вас нет с ними серьезных бесед, но у вас есть такие случайные дружеские отношения, эти свободные связи, и они по-своему ценны.

                        Тенденции: 8 самых революционных документальных книг 2018 года

                        Мэнди : Похоже, о слабых связях не так часто говорят, говоря о вещах, которые важны для нашего благополучия.

                        Мелодия : Мне очень нравится прекрасная книга Марка Дункельмана «Исчезающий сосед», в которой он рассказывает о концепции коммерческой дружбы.Это очень свободные отношения, которые у вас складываются с парнем из химчистки или с человеком из кафе, в которое вы всегда ходите. Есть что-то действительно психологически приятное, когда вас узнают, узнают и, в свою очередь, узнают знакомые лица. У нас есть этот опыт вместе достаточно раз, поэтому мы не тусуемся друг у друга дома, но в определенном смысле знаем друг друга.

                        Я чувствую то же самое, когда иду в свой продуктовый магазин или в булочную на улице. Мне по сути некомфортно с людьми, но я их узнаю. Они могут меня не узнать, но я знаю их, и я думаю, что в этом есть утешение. В этом есть чувство общности и принадлежности.

                        Я помню, как однажды ходил в библиотеку. Я вроде как фанатик библиотеки. Я бываю там несколько раз в неделю, собираю заказы, и иногда я там работаю, поэтому я знал всех библиотекарей, но вы все равно чувствуете себя анонимным покровителем. Однажды я выписался, но у меня не было читательского билета, и женщина спросила, как меня зовут.Она сказала: «О, ты Мелоди. Я видел твои зацепки, и мне было интересно поставить лицо с именем. У них такой же опыт по другую сторону стола, как и у нас. Они нас видят. Они интересуются нами, и это было напоминанием о том, что все мы, люди, вступаем в эти взаимодействия, которые могут быть действительно обогащающими и воодушевляющими, если мы им позволим.

                        Мэнди : Как вы думаете, как технологии и наши разработки за последние 20-30 лет изменили наше взаимодействие друг с другом?

                        Мелодия : Технологии дают нам ощущение, что мы супер-социальны, хотя на самом деле это не так. Я довольно большой интроверт, поэтому иногда мне просто приятно сидеть у себя дома и ставить лайки в Facebook и Instagram. У меня осталось ощущение, что у меня такой огромный круг друзей. У меня все хорошо! Хотя на самом деле у меня не было никаких человеческих контактов вне дома. В этом есть замечательные вещи. Это позволило мне поддерживать связь с людьми, которых я знал из пяти городов назад, и иногда это превращает онлайн-отношения в настоящие физические отношения, и это фантастика.Но я также чувствую, что это лишает нас стимулов к общению с людьми в нашем человеческом пространстве.

                        У людей, которые знают имена своих соседей и доверяют им, вероятность сердечного приступа на 67% ниже, а вероятность инсульта — на 48%.

                        Одна из жертв этого — окрестности. Многие из нас не знают своих соседей. Мы не знаем их имен и не взаимодействуем с ними. Раньше это было в 50-60-е годы, когда люди выходили на улицу со своими соседями. У них были игры в покер и барбекю на заднем дворе, и теперь мы больше всего хотим, чтобы наши соседи оставили нас в покое. Например, если ваша собака не какает у меня во дворе и не лает всю ночь, у нас все в порядке. Это все, что мне нужно от вас. Но когда вы думаете о месте, место — это география, а самая близкая вам география — это ваш район. Это ваше самое близкое сообщество, и есть преимущества в личном знакомстве с нашими соседями. Есть несколько действительно удивительных исследований о его физических преимуществах. У людей, которые знают имена своих соседей и доверяют им, вероятность сердечного приступа на 67% ниже, а вероятность инсульта — на 48%.

                        Что совершенно невероятно. Женаты ли вы или у вас есть другие близкие друзья, знание своих соседей по-прежнему приносит дополнительную пользу. Это сложно, особенно если вы живете в таком городе, как Нью-Йорк, в многоквартирном доме, это не те места, которые обязательно подходят —

                        Мэнди : Барбекю на заднем дворе.

                        Мелодия : Точно! Но я думаю, это может начаться с малого, например, попытаться быть дружелюбным к людям в лифте или на лестнице, или болтать со швейцаром, и тому подобное. Я никогда не становился вредителем со своими соседями, но я достаточно их знаю, чтобы знать их имена, они выносят мою мусорку на тротуар, когда мы уезжаем из города, они следят за вещами , и это действительно хорошее чувство.

                        Тенденции: зачем подделывать, пока не сделаешь, не обязательно подделка

                        Мэнди : С той разобщенностью, о которой вы говорили, есть идея о том, что идеальные отношения с большинством людей не нуждаются ни в чем и никоим образом не привязаны.Но я думаю, что, может быть, мы действительно нужны.

                        То, что имеет тенденцию выводить вашу дружбу на новый уровень, — это тот момент, когда одному из вас что-то нужно, а другой готов помочь.

                        Мелодия : В целом, я думаю, что необходимость укрепляет доверие. Ощущение, будто вы можете попросить соседей присмотреть за вашим ребенком или получить почту, когда вас нет в городе, — это признак доверия. Когда кто-то поступает с вами так, вы тоже можете оказать небольшую помощь, которая укрепит вашу привязанность. Подумайте, как вы развиваете дружеские отношения. Обычно вы начинаете с того, что проводите какое-то время вместе, но то, что имеет тенденцию выводить вашу дружбу на новый уровень, — это тот момент, когда одному из вас что-то нужно, а другой готов помочь.

                        Будь то телефонный звонок посреди ночи или слезы из-за разрыва, именно те моменты, когда вы можете помочь кому-то подобному, заставляют вас любить его еще больше. Я думаю, что это абсолютно верно и для соседей, если вы дадите своим соседям возможность помочь вам небольшими способами.Это может не быть «эй, ты можешь смотреть на моих детей каждый день, пока я иду на работу», просто моему ребенку нужно куда-нибудь пойти на полчаса после школы, и ты можешь это сделать. Люди счастливы, когда им доверяют, и это заставляет их больше любить вас.

                        Мэнди : Это немного сближает вас.

                        Мелодия : Совершенно верно, это связь.

                        Мэнди : Что вы думаете о своем городе сейчас, после завершения этого проекта?

                        Мелодия : Спойлер, я действительно полюбил Блэксбург. На самом деле, я пишу в книге о том, как мы с мужем снимали дом все время, пока здесь жили, а у нас всего несколько недель назад появился риелтор и мы собираемся его купить!

                        Мы здесь, чтобы остаться. Это забавно, потому что с самого начала я, конечно, хотел, чтобы эти занятия работали, и некоторые из них были лучше, чем другие. Некоторые из экспериментов Love Where You Live , которые я проводил, были успешными, а некоторые — нет, и я постарался сказать об этом довольно честно. Но в целом эффект от этих усилий со временем полностью изменил мои представления о том, где я живу.

                        У меня было много опыта, когда я научился ценить свое место, и это действительно чувство принадлежности. Для меня это неожиданно, потому что, когда мы сюда переехали, мы никого не знали. Мы никогда раньше не жили в этой части страны, и все в городе было просто другим, и не всегда в хорошем смысле, но теперь, когда я езжу по своему городу, я чувствую, что это такое прекрасное место , Я не могу представить себе лучшего места для нас, чтобы жить и растить наших детей.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *