ГДЗ по русскому языку 4 класс Рамзаева 1, 2 часть учебник
Авторы: Т. Г. Рамзаева
Издательство: Дрофа
Тип книги: Учебник
ГДЗ учебник Русский язык 4 класс РИТМ ФГОС Т. Г. Рамзаевой. Издательство Дрофа. Серия Русский язык. Состоит из двух частей (1 часть – 160 страниц, 2 часть – 160 страниц). Ответы на ЯГДЗ.
От качества овладения русским языком напрямую зависит грамотность устной и письменной речи, уровень общекультурного развития человека. Младшие школьники на уроках по русскому языку закладывают необходимый фундамент теоретических знаний и практических умений, который пригодится не только при углубленном изучении языка в старших классах, но и в освоении практически всех остальных дисциплин. Учебное пособие разделено на две части, первая из которых познакомит учащихся с видами письма, главными членами предложения, однокоренными словами, правильной постановкой окончаний. Во второй части содержится информация о падежах и спряжениях. Ребята научатся писать изложения, составляя краткий план услышанного текста. Не обойдется в заданиях учебного пособия и без творческих элементов. Ученикам предстоит составить из слов предложения и прочитать текст, озаглавить его, найти в нем фразеологизм и объяснить его значение.
В учебнике имеются задания, выполнить которые смогут только самые грамотные. С ответами ГДЗ, выпущенным нами, каждому станут под силу любые упражнения, предлагаемые пособием 4 класс Рамзаева. Можно не волноваться за качество готового домашнего задания и смело идти на предстоящий урок.
1 Часть
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832 Часть
284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576Вам понравился решебник?
Средняя оценка 3. 8 / 5. количество оценок 368
Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.
Русский язык больше не будет преподаваться как второй язык в школах через четыре года
РИГА — С 2026/2027 учебного года Министерство образования и науки планирует обязать все учебные заведения преподавать один из языков Европейского Союза (ЕС) в качестве второго языка или языка, освоение которого регулируется межправительственными соглашениями в сфере образования, сообщили агентству LETA в министерстве.
Это означает, что больше нельзя будет изучать русский язык как второй язык в школах, так как этот язык не является официальным языком ЕС, а также нет действующих межправительственных соглашений, которые предусматривали бы такую возможность.
По данным министерства, эти изменения будут способствовать интеграции молодежи в Европейское образовательное пространство, облегчат изучение официальных языков ЕС, что, в свою очередь, откроет широкий спектр возможностей трудоустройства как внутри, так и за пределами ЕС.
Министр образования и науки Анита Муйжниеце сообщила, что с президентом Эгилсом Левитсом обсуждалось преподавание второго языка в школах, подчеркнув необходимость продвижения и обеспечения преподавания одного из официальных языков ЕС в качестве второго языка во всех школах. «Сейчас нам как никогда необходимо укреплять фундаментальную ценность Латвии — государственный язык и сильную Латвию в общей семье Европейского Союза», — говорит министр.
Первый иностранный язык дети изучают в школе с 1 класса. Это должен быть один из официальных языков ЕС, чаще всего английский. Второй иностранный язык в школах с латышским языком обучения преподается с 4-го класса.
Нормативные документы не определяют, какой иностранный язык, например, французский, русский или немецкий, школа должна предлагать своим ученикам для изучения в качестве второго языка. Выбор определяется самим учебным заведением в соответствии с целями его развития и во взаимодействии с советом учреждения. Министерство образования и науки отмечает, что родители, ученики и учителя также играют важную роль в выборе второго языка.
Согласно проведенному в 2021 году опросу школ по выбору языков, почти в половине латышских школ выбор не предоставляется – более чем в 300 школах в качестве второго языка преподается только русский язык.
Министерство образования объясняет, что в настоящее время из-за значительного увеличения спроса на языки ЕС и снижения важности и использования русского языка как министерство, так и Национальный центр образования получают запросы от многих родителей, чтобы один из языков ЕС языки должны предлагаться в качестве второго языка в школах.
В целях поощрения изучения официальных языков ЕС Министерство образования разработает поправки к стандартам начального образования, предусматривающие, что все школы должны преподавать один из языков ЕС в качестве второго языка или языка, изучение которого регулируется межправительственными соглашениями в сфере образования.
Школам будет предложен трехлетний переходный период, чтобы иметь возможность иметь учителей для преподавания второго языка – как путем найма новых учителей, так и путем предоставления существующим возможности переподготовки и получения права преподавания другого предмета. Министерство образования также начало переговоры с Латвийским университетом о подготовке и переподготовке преподавателей иностранных языков.
Вопросы выбора второго языка также неоднократно поднимались представителями Министерства образования и Центра образования на семинаре для руководителей управлений образования и специалистов образования. Лиене Вороненко, руководитель Центра образования, и образовательные учреждения призвали администрации образования обсудить текущую ситуацию и планируемые изменения в преподавании иностранных языков, чтобы найти наилучшие решения в интересах каждого ребенка и вместе двигаться к цели усиление использования языков ЕС в образовании.
К разработке изменений к стандартам начального образования будут привлечены партнеры по сотрудничеству, а проект постановления Кабинета Министров будет вынесен на общественное обсуждение с приглашением всех заинтересованных сторон принять участие в оценке документа и внести предложения по его совершенствованию.
Министерство образования Латвии предлагает заменить русский язык в школах на языки ЕС
Фото: Синтия Зандерсоне/LETA
Министерство образования и науки Латвии планирует заменить русский язык на уроках иностранного языка официальными языками ЕС в школах, начиная с 2026/2027 учебного года, что подтверждено министерством.
Это означает, что больше нельзя будет изучать русский язык как второй иностранный в школах. В министерстве объясняют это тем, что этот язык не является официальным языком ЕС, и нет никаких межгосударственных соглашений, предусматривающих такую возможность.
В министерстве утверждают, что эти изменения будут мотивировать молодежь к полному вхождению в европейское образовательное пространство, будут способствовать обучению официальным языкам ЕС, что, в свою очередь, откроет путь к более широким возможностям трудоустройства в ЕС и за его пределами.
Министр образования и науки Анита Муйжниеце подчеркивает, что тема второго иностранного языка в школах обсуждалась с президентом Эгилсом Левитсом, добавив, что в ходе обсуждения было отмечено, что необходимо продвигать и обеспечивать уроки официальных языков ЕС как второго иностранного языка во всех школах страны. Это, по ее словам, поможет жителям легче участвовать в общеевропейском культурном пространстве.
«Сейчас как никогда нам необходимо укреплять главную ценность Латвии — официальный язык и место Латвии в Европейском Союзе», — сказала Муйжниеце.
Первый иностранный язык преподается в школах Латвии с 1 класса. Он должен быть одним из официальных языков в ЕС. Чаще всего это английский язык. Второй иностранный язык, преподаваемый в рамках образовательных программ на латышском языке, преподается с 4-го класса.
Правила не диктуют, какой иностранный язык – французский, русский или немецкий – школы должны предлагать в качестве второго иностранного языка.
Выбор предоставляется школами в соответствии с целями их развития в сотрудничестве с советом учебного заведения. В министерстве отмечают, что большую роль в выборе иностранного языка для изучения играет собственное мнение родителей и детей. Не менее важную роль играет способность школ обеспечить учителей соответствующей квалификации.Согласно результатам опроса, проведенного в школах в 2021 году на уроках языка, почти половина школ Латвии не предлагает выбора – более 300 школ преподают русский язык как единственный второй иностранный язык.
В министерстве поясняют, что по мере роста спроса на языки ЕС и снижения важности и использования русского языка как в министерство, так и в Национальный центр образования (ВИЦО) поступает много жалоб от родителей с предложениями предоставить языки ЕС для второго иностранного языка. уроки.
Для продвижения уроков официальных языков ЕС министерство разработает поправки к стандарту начального образования.