Руский язык 4: ГДЗ по русскому языку 4 класс учебник Канакина, Горецкий 2 часть – стр 44

ГДЗ по русскому языку 4 класс учебник Канакина, Горецкий 2 часть – стр 37


  • Тип: ГДЗ, Решебник.
  • Автор: Канакина В. П., Горецкий В. Г.
  • Год: 2019.
  • Издательство: Просвещение.

Подготовили готовое домашнее задание к упражнениям на 37 странице по предмету русский язык за 4 класс. Ответы на вопросы к заданиям 78 и 79.

Учебник 2 часть – Страница 37.

Ответы 2022 года.

Номер 78.

Прочитайте.

    1. Рыба-ремень длинная и плоская. 2. Иной раз достигает девяти метров. 3. Ну и ремешок! 4. Эту серебристо-розовую рыбу с алой короной на голове ещё называют сельдяным королём. 5. А уж так тяжёл — пятерым не поднять! 6. Она любит плавать во главе косяков сельди.

Г. Юрмин

  • Составьте из предложений текст. Придумайте к нему заголовок. Какой получился текст: описание или повествование?

Ответ:

Заголовок: Рыба-ремень.

Рыба-ремень длинная и плоская. Иной раз достигает девяти метров. 3. Ну и ремешок! А уж так тяжёл — пятерым не поднять! Эту серебристо-розовую рыбу с алой короной на голове ещё называют сельдяным королём. Она любит плавать во главе косяков сельди.

Это текст описание, ведь в нем содержится множество сравнений рыбы-ремня.

  • Объясните написание выделенных орфограмм.

Ответ:

Длинная
Плоская — правописание падежного окончания прил. ед. ч., ж. р., И. п.
Метров — правописание падежного окончания сущ. мн. ч., м. р., Р. п.
Серебристо — сочетание -ере-.
Алой — правописание падежного окончания прил. ед. ч., ж. р., Т. п.
Голове́ — го́ловы.
Сельдяны́м — се́льдь.
Тяжёл — тя́жесть.
Пятеры́м — пя́ть.


Косяков — 1. словарное слово; 2. кося́к.
Сельди — мягкий знак указывает мягкость согласного.

  • Запишите заголовок и составленный текст.

Ответ:

Рыба-ремень

    Рыба-ремень длинная и плоская. Иной раз достигает девяти метров. 3. Ну и ремешок! А уж так тяжёл — пятерым не поднять! Эту серебристо-розовую рыбу с алой короной на голове ещё называют сельдяным королём. Она любит плавать во главе косяков сельди.

Разбор слова как части речи

Сельдяным — прил., обозначает признак предмета, отвечает на вопрос «каким?», н. ф. — сельдяной, согласуется с сущ. в ед. ч., м. р., Т. п. В предложении является второстепенным членом.

Номер 79.

Прочитайте. Спишите, дописывая пропущенные окончания. Подготовьтесь объяснить правописание безударных окончаний имен прилагательных.

    Солнечн… настроение, дальн… поле, белоснежн. .. облако, алюминиев… кастрюля.
    Песчан… берегом, волнист… лентой, над син… океаном, серебрян… инеем.
    В небесн… лазури, на прекрасн… картине, о весенн… празднике, о бескрайн… равнине, на фарфоров… тарелке.

Ответ:

Солнечное настроение (И. п., ср. р.), дальнее поле (И. п., ср. р.), белоснежное облако (И. п., ср. р.), алюминиевая кастрюля (И. п., ж. р.).
Песчаным берегом (Т. п., м. р.), волнистой лентой (Т. п., ж. р.), над синим океаном (Т. п., м. р.), серебряным инеем (Т. п., м. р.).
В небесной лазури (П. п., ж. р.), на прекрасной картине (П. п., ж. р.), о весеннем празднике (П. п., м. р.), о бескрайней равнине (П. п., ж. р.), на фарфоровой тарелке (П. п., ж. р.).

  • Объясните значение выделенных словосочетаний.

Ответ:

Солнечное настроение — радостное настроение.
Алюминиевая кастрюля — кастрюля из алюминия.
На фарфоровой тарелке — на тарелке из фарфора.

  • Найдите лишнее словосочетание в каждой группе. Объясните, почему оно лишнее.

Ответ:

1 группа: лишнее словосочетание — алюминиевая кастрюля, потому что прилагательное женского рода, а все остальные — среднего.
2 группа: лишнее словосочетание — волнистой лентой, потому что прилагательное женского рода, а в остальных — мужского.
3 группа: лишнее словосочетание — о весеннем празднике, потому что это прилагательное мужского рода, а все остальные — женского.

Разбор слова как части речи

В небесной — прил., обозначает признак предмета, отвечает на вопрос «в какой?», н. ф. — небесный, согласуется с сущ. в ед. ч., ж. р., П. п. В предложении является второстепенным членом.

В лазури — сущ., обозначает предмет, отвечает на вопрос «в чём?», н. ф. — лазурь, нариц., неодуш., ж. р., 3 скл. в ед. ч., П. п. В предложении является второстепенным членом.

Рейтинг

← Выбрать другую страницу ←

ГДЗ по русскому языку 4 класс учебник Канакина, Горецкий 2 часть – стр 33


  • Тип: ГДЗ, Решебник.
  • Автор: Канакина В. П., Горецкий В. Г.
  • Год: 2019.
  • Издательство: Просвещение.

Подготовили готовое домашнее задание к упражнениям на 33 странице по предмету русский язык за 4 класс. Ответы на вопросы к заданиям 68, 69 и 70.

Учебник 2 часть – Страница 33.

Ответы 2022 года.

Номер 68.

Прочитайте. Запишите предложения, ставя данные в скобках словосочетания в нужном падеже.

1. Над (широкая степь) хищный коршун вьется.
2. Мальчик в (беленькая рубашка) по селу идет.
3. По (трава высокая) кони на просторе бродят.
4. В окнах (сельская церковь) огоньки мигают.
5. Отец его занят (работа домашняя).

Ответ:

1. Над широкой степью хищный коршун вьется.
2. Мальчик в беленькой рубашке по селу идет.
3. По траве высокой кони на просторе бродят.
4. В окнах сельской церкви огоньки мигают.
5. Отец его занят работой домашней.

  • Определите падеж имён прилагательных и выделите их окончания.

Ответ:

1. Над широкой (Т. п.) степью хищный коршун вьется.

2. Мальчик в беленькой (П. п.) рубашке по селу идет.
3. По траве высокой (Д. п.) кони на просторе бродят.
4. В окнах сельской (Р. п.) церкви огоньки мигают.
5. Отец его занят работой домашней (Т. п.).

Разбор предложения

Над широкой степью хищный коршун вьется.
В предложении говорится о коршуне. Коршун — это подлежащее.
Что известно о коршуне? Он вьётся — это сказуемое.
Коршун (какой?) хищный — определение, поясняет подлежащее.
Вьётся (где?) над степью — обстоятельство, поясняет сказуемое.
Над степью (какой?) широкой — определение, поясняет второстепенный член предложения.

Номер 69.

Рассмотрите схемы.

Задание к упражнению 69
  • Сделайте вывод: какие имена прилагательные и в каких падежах отвечают на вопрос
    «какой?»
    и имеют такие окончания? Приведите примеры словосочетаний с именами прилагательными в данных падежах.

Ответ:

На вопрос «какой?» отвечают прилагательные мужского рода в Именительном и Винительном падежах, имеют окончания -ой, -ый, -ий.
Например:
И. п.: душистый горошек, высокий дом, умный пёс.
В. п.: морской берег, старый замок, крепкий замок.

Прилагательные женского рода отвечают на вопрос «какой?» и имеют окончания -ой, -ей в Родительном, Дательном, Творительном и Предложном падежах.
Например:
Р. п.: красивой собаки
Д. п.: честной девочке
Т. п.: тёплой подушкой
П. п.: о верной подруге

Номер 70.

Прочитайте.

    Почтов… вагон, над гигантск… сосной, горяч… бой, о желт… пустыне, по узк… дорог…,

беспокойн… характер, на детск… ладони, майск… грозой.

  • Объясните значение выделенных словосочетаний.

Ответ:

Почтовый вагон — вагон, в котором в старину перевозили почту.
Беспокойный характер — непоседливое, шаловливое, неугомонное поведение.

  • Спишите, вставляя пропущенные падежные окончания. Укажите падеж имен прилагательных.

Ответ:

    Почтовый (И. п.) вагон, над гигантской (Т. п.) сосной, горячий (И. п.) бой, о желтой (П. п.) пустыне, по узкой (Д. п.) дороге, беспокойный (И.

п.) характер, на детской (П. п.) ладони, майской (Т. п.) грозой.

  • Объясните, в какие две группы можно объединить словосочетания.

Ответ:

Словосочетания можно объединить в группы:
1) словосочетания с прилагательными мужского рода:
Почтовый вагон, горячий бой, беспокойный характер.
2) словосочетания с прилагательными женского рода:
Над гигантской сосной, о желтой пустыне, по узкой дороге, на детской ладони, майской грозой.

Рейтинг

← Выбрать другую страницу ←

SRAS расширяет возможности изучения русского языка на 2022 год и далее

Студенты, ищущие возможности иммерсивного изучения русского языка за границей, столкнулись с резким изменением ландшафта в 2022 году. вряд ли будет в ближайшее время.

Тем не менее, есть еще много отличных возможностей для учебы. Последние несколько месяцев SRAS усердно работал над разработкой новых программ в новых местах. Ниже приводится краткое описание того, что мы недавно добавили в нашу обновленную поисковую систему программ.

 

Куда мы расширились и почему?

При оценке места погружения SRAS учитывает три основных критерия. Во-первых, мы должны найти качественного партнера, который может обеспечить интенсивное обучение языку и оперативное обслуживание для наших студентов. Во-вторых, мы смотрим на частоту, с которой русский язык будет использоваться в повседневной жизни вне классной комнаты. Третье соображение — степень, в которой русский язык будет аналогичным образом встречаться в печати.

Значительная часть прогресса, которого учащиеся достигают во время пребывания за границей, связана с использованием языка в повседневной жизни (активное обучение) и умением слышать и видеть язык вокруг себя (пассивное обучение).

Основываясь на этих критериях, мы сосредоточили наше расширение на регионах Центральной Азии и Кавказа.

 

Центральная Азия как место погружения в Россию

Центральноазиатские регионы имеют самые высокие показатели погружения в Россию по нашим критериям.

На улицах свободно говорят по-русски, и даже большинство вывесок, рекламы, упаковки и даже ценников в магазинах можно найти на русском языке или, по крайней мере, на кириллице.

Хотя все государства Центральной Азии добились больших успехов в поддержке своих родных языков и местной идентичности, они также в целом поддерживают дальнейшее изучение и использование русского языка. Благодаря многочисленным экономическим связям с Россией, а также тому, что многие выходцы из Центральной Азии работают в России и отправляют деньги домой, чтобы поддержать свои семьи, русский язык остается важной и посещаемой частью образовательных программ в большинстве государств Центральной Азии. См., например, эту недавнюю статью в The Diplomat 9.0028 .

Микаэла Петерс совмещала свое изучение России с исследованиями Центральной Азии в Кыргызстане. Студенты наслаждаются выездной лекцией местного эксперта в Узбекистане Дегустация местной кухни – плов по-узбекски.

Хотя некоторые заявления о переходе с кириллицы на латиницу были сделаны, особенно в Казахстане и Узбекистане, реализация была поразительно вялой, что привело к умеренному смешению вывесок с латинским алфавитом, в то время как большая часть текста остается напечатанной на кириллице. На самом деле подобное смешение можно найти и в России, где латынь введена не постановлением правительства, а маркетологами, надеющимися сделать бизнес или продукт более стильным.

Таким образом, Центральная Азия обеспечивает погружение в русский язык, наиболее похожее на то, что студенты увидят в России или Украине.

SRAS работает над расширением возможностей нашего офиса в Бишкеке, предлагая как Русский язык как иностранный в Бишкеке , так и Исследования Центральной Азии в рамках нашего длительного сотрудничества с Лондонской школой языков и культур. Мы добавили Искусство и архитектура Узбекистана (лето 2023), более коротких ознакомительных поездок и уже работают над несколькими специальными программами под руководством преподавателей, запланированными на 2023 год и далее. Мы очень рады множеству возможностей для обучения за границей в Узбекистане.

 

Кавказ как место погружения в Россию

Кавказ занимает второе место по нашим критериям, а также дает удивительные впечатления.

На Кавказе поразительно труднопроходимая география помогла создать чрезвычайно богатый лингвистический ландшафт. Поскольку в этих небольших странах говорят на стольких языках и диалектах, а с соседней Россией сохраняется так много экономических связей, русский язык остается лингва-франка в регионе.

При этом образовательная политика на Кавказе более тонкая. Грузия, например, отменила курсы русского языка, обязала изучать английский язык и амбициозно расширила программы изучения английского языка в своих государственных школах. Тем не менее, хотя знание английского языка выросло, русский по-прежнему остается самым сильным иностранным языком в Грузии. Хотя большинство грузин не доверяют России политически, они также считают Россию сильным и необходимым экономическим партнером. Все это означает, что на улицах по-прежнему свободно говорят по-русски, особенно в крупных городах, таких как Батуми и Тбилиси, которые уже давно посещает большое количество российских туристов.

Армения сохранила русский язык в качестве важного компонента обязательной учебной программы государственных школ. Русский на сегодняшний день остается самым распространенным иностранным языком в Армении, и почти каждый армянин хотя бы в какой-то степени знает русский язык. Говорить по-русски в большинстве случаев повседневного общения в Армении все еще можно.

Студент SRAS размышляет о том, что продается на открытом рынке в Грузии. Студент SRAS готовит грузинские блюда в одежде, предоставленной ему хозяевами. Монастырь Агарцин в Армении.

Несмотря на то, что разговорный язык все еще силен, Грузия и Армения используют свои собственные уникальные алфавиты для написания своих языков. Вывески, ценники и т. д., скорее всего, будут написаны на местном языке с использованием его уникального алфавита. Хотя некоторые тексты на русском языке могут встречаться, это, безусловно, исключение, и он примерно на равных конкурирует с английским языком.

Учитывая преобладание разговорного русского языка, SRAS сотрудничает с сильными учреждениями, чтобы предлагать новые программы на Кавказе. Наши давние партнеры в NovaMova (Киев) переместили наши бывшие киевские программы в свои центры обучения за границей в Грузии. Русский язык как второй в Батуми будет проходить летом (в разгар туристического сезона, когда больше всего русскоязычных) и Русский как второй язык в Тбилиси будет проходить осенью и весной в Грузинская столица. Этот сдвиг ведет к тому, что, вероятно, будет более долгосрочной корректировкой нашей программы «Идентичность и конфликт на постсоветском пространстве », что в конечном итоге приведет к разделению программы между Тбилиси и Киевом, как только Киев сможет безопасно открыться.

Мы очень рады запустить новую программу обучения за границей в Ереване, Армения, с нашими партнерами из Армянского государственного педагогического университета. Мы уже принимаем заявки на летнюю программу «Русский язык как второй в Ереване » 2023 года. Российские педагогические программы особенно сильны в Армении из-за высокого местного спроса на учителей. В дополнение к обучению в классе, студентов SRAS будут дополнительно поддерживать наставники из числа многих студентов, обучающихся преподавать русский язык иностранцам. Эти собеседники выведут учащихся из класса и познакомят с городом и местной культурой.

 

Несколько слов о странах Балтии

Мы понимаем, что многие студенты и преподаватели присматриваются к странам Балтии для изучения русского языка. В этом отношении есть несколько отличных школ, которые стоит рассмотреть, а Даугавпилс обеспечивает наиболее захватывающий опыт, поскольку он является центром большого и довольно однородного русскоязычного региона. В настоящее время SRAS разрабатывает поддержку заказного программирования под руководством преподавателей для стран Балтии и исследует будущее развитие программирования STEM там.

 

Заключение

Несмотря на то, что ситуация с обучением за рубежом меняется, по-прежнему остается много прекрасных возможностей, предлагающих не только погружение в русский язык, но и знакомство с новыми странами и менее изученными культурами. SRAS всегда разрабатывала программы, ориентированные на местоположение, максимальное знакомство с людьми, местами, историей и культурой. Студенты остаются активными благодаря дневным поездкам и поездкам на выходные, гостевым лекциям, мастер-классам, посещениям музеев и другим захватывающим мероприятиям.

Возможности карьерного роста, требующие знания русского языка и культуры, не исчезают. В этих новых направлениях появится много новых возможностей, и мы можем быть уверены, что продолжение изучения русского языка и получение опыта за границей очень актуально.

Мы с нетерпением ждем возможности приветствовать новых студентов за границей в интересных и привлекательных местах, где они смогут улучшить свои языковые навыки, составить резюме и расширить свои взгляды на мир!

См. все местоположения SRAS здесь

Учеба и работа — Школа русского языка ProBa

Учеба и работа

«Русский проект»: L Зарабатывай русский язык и работай волонтером

Этот проект направлен на людей, желающих не только изучать язык но и делать что-то, чтобы испытать жизнь такой, какая она есть. Мы предлагаем вам уникальную возможность пройти интенсивный курс русского языка (20 уроков в неделю в мини-группе) и поработать волонтером в местной благотворительной организации или преподавателем иностранного языка в нашей школе.
Такая работа дает возможность нашим студентам получить более интенсивную языковую практику и жизненный опыт. Волонтерская работа будет организована после ваших уроков русского языка – после обеда.

Преподавание в России

Этот проект предназначен для участников, желающих проводить больше времени в России, чтобы достичь хорошего уровня владения русским языком и заняться практической работой по обучению иностранным языкам. Основная цель проекта — дать возможность студентам, а также учителям понять способы и методы преподавания предметов в разных странах мира, обменяться мнениями и мнениями и получить дополнительный жизненный опыт. Попробуйте себя в роли учителя! Приглашаем вас преподавать иностранный язык на вечерних курсах с русскими студентами.
У вас может быть от 4 до 12 уроков в неделю с русскими студентами, по вашему желанию и расписанию. Ваше обучение будет организовано после уроков русского языка – после обеда или вечером.

Наш английский – разговорный клуб

 

Санкт-Петербургская общественная благотворительная организация «Покровское общество»

Жители приюта

Эта организация была образована в 2000 году и работает над различными проектами. К сожалению, у государства нет адаптированной и проверенной поддержки бездомных. В штат входят руководитель Общества, координатор и медсестра. Организация помогает бездомным больным Мариинской больницы, содержанию Приюта для бездомных инвалидов и дома престарелых «Покровское общество». Семинары, конференции и выставки остаются важной частью культурно-просветительской миссии Общества.

 

  • Приют для бездомных инвалидов

8 человек проживают в специальной квартире в том же здании, где находится офис Общества Покровского в центре города (20 минут ходьбы от школы). Они здесь на переходном этапе, так как являются бездомными, которые попали в больницу, получили медицинскую помощь и теперь ждут своих новых документов и перевода в дом-интернат на ПМЖ. При этом там всегда живут 5 мужчин и 3 женщины.

Они рады провести с вами свободное время. График составляется на ваше усмотрение, обычно это 1-2 часа несколько раз в неделю после обеда.

Вот что вы можете предложить: беседу – записывайте и слушайте их истории для проекта «Общество»; мастер-классы, арт-терапия, вязание, пение, игра на музыкальных инструментах – все, что связано с декоративно-прикладным искусством; гимнастика, прогулки в парке; сопровождать человека в музей или часовню; Уроки английского; Почитайте вместе русскую литературу/поэзию или, если вы хотите представить что-то на своем родном языке; просмотр фильма и обсуждение.

Резиденты во время арт-терапевтического занятия

  • Мариинская больница

Мы предлагаем нашим клиентам после уроков русского языка поработать волонтерами в одной из больниц Санкт-Петербурга. Это вполне обычная и обычная государственная больница для людей, страдающих разными заболеваниями. В больнице два основных отделения: терапевтическое и хирургическое. По нашей программе волонтеры будут помогать людям, находящимся в терапевтическом отделении больницы.

После занятий наши волонтеры будут выполнять функции обычных медсестер и работать рука об руку с русским персоналом отделения. Вместе со своими российскими коллегами наши волонтеры сделают все возможное, чтобы вернуть больных людей к нормальной жизни. Это действительно тяжелая, но благородная работа.
Как правило, вы будете проводить в больнице от 2 до 8 часов в неделю, в зависимости от вашего желания и возможностей.

Сводка по учебе и работе

Тип программы Языковой курс Практическая работа Даты начала Общая стоимость курса Примечания
Русский проект 4 недели 4 недели по 20 занятий в неделю включено каждую неделю ЕВРО 1950 проживание включено
Русский проект 8 недель 8 недель с 20 уроками в неделю включено каждую неделю ЕВРО 3290 проживание включено
Русский проект 12 недель 12 недель с 20 уроками в неделю включено каждую неделю ЕВРО 4190 проживание включено

Программа включает обучение, тестирование и оценку в аэропорту материал, сертификат о прохождении курса, информационный материал, проживание в общей студенческой квартире или в принимающей семье, чай/кофе в перерывах, бесплатный доступ в Интернет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *