Климанова русский язык: Книга: «Русский язык: Учебник для 2 класса. В 2 частях. Часть 1, 2» — Климанова, Бабушкина. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-09-016575-4

Русский язык. 1 класс. Учебник (Татьяна Бабушкина, Людмила Климанова, Светлана Макеева)

1 469 ₽

1 115 ₽

+ до 220 баллов

Бонусная программа

Итоговая сумма бонусов может отличаться от указанной, если к заказу будут применены скидки.

Купить

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Осталось мало

В наличии в 21 магазине. Смотреть на карте

14

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Содержание учебника направлено на формирование у обучающихся функциональной грамотности и коммуникативной компетентности. .Обучение строится на основе коммуникативного подхода. Коммуникативно-речевая ориентация курса предполагает интенсивное развитие всех видов речевого общения: слушания, говорения, чтения и письма. .Познавательная направленность курса даёт возможность реализовать важнейшую функцию языка — познание действительности, повышает интерес детей к обучению. .Семиотический (знаковый) подход в изучении языка помогает развивать мышление и дает возможность осмыслить язык как знаковую систему, осознать понятия «слово» и «предмет», «форма» и «содержание». .Материал учебника позволяет организовать дифференцированное обучение и обеспечивает достижение личностных, предметных и метапредметных результатов освоения Основной образовательной программы начального общего образования. .Учебник соответствует требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования. . .

Описание

Характеристики

Содержание учебника направлено на формирование у обучающихся функциональной грамотности и коммуникативной компетентности.

.Обучение строится на основе коммуникативного подхода. Коммуникативно-речевая ориентация курса предполагает интенсивное развитие всех видов речевого общения: слушания, говорения, чтения и письма. .Познавательная направленность курса даёт возможность реализовать важнейшую функцию языка — познание действительности, повышает интерес детей к обучению. .Семиотический (знаковый) подход в изучении языка помогает развивать мышление и дает возможность осмыслить язык как знаковую систему, осознать понятия «слово» и «предмет», «форма» и «содержание». .Материал учебника позволяет организовать дифференцированное обучение и обеспечивает достижение личностных, предметных и метапредметных результатов освоения Основной образовательной программы начального общего образования. .Учебник соответствует требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования. . .

Просвещение

На товар пока нет отзывов

Поделитесь своим мнением раньше всех

Как получить бонусы за отзыв о товаре

1

Сделайте заказ в интернет-магазине

2

Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили

3

Дождитесь, пока отзыв опубликуют.

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Книга «Русский язык. 1 класс. Учебник» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Татьяна Бабушкина, Людмила Климанова, Светлана Макеева «Русский язык. 1 класс. Учебник» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.

Готовые ответы на учебник по литературному чтению, Климанова, Горецкий, Голованова — 4 класс, часть 2

ГДЗ по литературному чтению 4 класс 2(вторая) часть учебника, Климанова, Горецкий, Голованова.

перейти к ответам на 1(первую) часть учебника

ГДЗ по учебнику 2020-2023 года по Литературному чтению, 4 класс, 2 (вторая) часть, авторы Л.Ф. Климанова, В.Г. Горецкий, М.В.Голованова, Л.А.Виноградская, М.В.Бойкина. Решённые задания второй части. .

Серия(Программа): Школа России.
Издательство: Просвещение —  2019, 2020, 2021, 2022, 2023 годы 

К сожалению, учебники по литература в программе «Школа России» с обновленным переизданием становится тоньше, туда включают всё меньше стихов и произведений. Школьники всегда мало читали на дому, а теперь могут вообще разучиться.

Ближе к завершению учебного года, все школьники должны натренировать себя так, чтобы техника чтения была не менее 120 слов в минуту, поэтому, кроме учебника, школьник должен читать современную литературу. Авторы отлично проработали вопросы к этим произведениям. Тут придется усердно думать над заданиями или можно всегда посмотреть правильные ответы в онлайн-решебнике.

Содержание

Делу время — потехе час стр.3
Что уже знаем и умеем стр.4
Как сочинить весёлый рассказ стр.4
В мире книг стр.5
Шварц Е. Сказка о потерянном времени стр.6
Драгунский В. Главные реки стр.16
Поговорим о самом главном стр.22
Как хорошо уметь читать
Голявкин В. Никакой я горчицы не ел стр.23
Проверим себя стр.28
Страна детства стр.29
Что уже знаем и умеем стр.30
В мире книг стр.31
Житков Б. Как я ловил человечков стр.32
Паустовский К. Корзина с еловыми шишками стр.

39
Поговорим о самом главном
Зощенко М. Ёлка стр.49
Как хорошо уметь читать
Цветаева М. Наши царства стр.54
Цветаева М. жит тропинка о бутука стр.55
Есенин С. Бабушкины сказки стр.56
Проверим себя стр.57
Природа и мы стр.59
Что уже знаем и умеем стр.60
В мире книг стр.61
Мамин-Сибиряк Д. Приёмыш стр.62
Есенин С. Лебёдушка стр.69
Пришвин М. Выскочка стр.74
Поговорим о самом главном
Куприн А. Барбос и Жулька стр.77
Как хорошо уметь читать
Астафьев В. Стрижонок Скрип стр.82
Проверим себя стр.90
Родина стр.91
Что уже знаем и умеем стр.92
Как подготовить презентацию стр.92
В мире книг стр.93
Никитин И. Русь стр.94
Дрожжин С. Родине стр.98
Жигулин А. О, Родина! В неярком блеске стр.100
Поговорим о самом главном
Песня защитников Брестской крепости стр. 101
Наши проекты стр.102
Проверим себя стр.104
Страна Фантазия стр.105
Что уже знаем и умеем стр.106
В мире книг стр.107
Велтистов Е. Приключения Электроника стр.108
Булычев К. Путешествие Алисы стр.114
Проверим себя стр.120
Зарубежная литература стр.121
Что уже знаем и умеем стр.122
Как составить список литературы стр.122
В мире книг стр.123
Свифт Дж. Путешествия Гулливера стр.124
Андерсен Г. Х. Русалочка стр.130
Твен М. Приключения Тома Сойера стр.150
Проверим себя стр.156

Объявления


Преподавание русского языка через призму социальной справедливости и антирасизма

Славянская секция ААССК организует круглый стол в Zoom на тему «Преподавание русского языка через призму социальной справедливости и антирасизма». Круглый стол состоится

19 ноября (четверг) 9:30-10:45 (центральный)\10:30-11:45 (восточный)

Заранее зарегистрируйтесь на эту встречу: https://arizona . zoom.us/meeting/register/tZYkfuqqpz4vEtbDVCtDpCT6jcWQ7gr48GDQ

После регистрации вы получите электронное письмо с подтверждением, содержащее информацию о присоединении к конференции.

Участники дискуссии:

Людмила Климанова (Университет Аризоны) «Принципы социально-справедливой педагогики и преподавания русского языка».

Анна Гомбоева (Университет Вирджинии) «Восприятие расы и преподавание языка».

Ольга Климова Магнотта (Университет Питтсбурга) «Этот разнообразный русскоязычный мир: Знакомство студентов с культурным разнообразием через аутентичные веб-материалы».

Участникам НЕ нужно регистрироваться на Конвенцию ACTFL 2020 для участия в этом круглом столе.


О СРОКАХ ПРИЕМА НА РАБОТУ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЭТИКЕ

Как президенты AATSEEL, мы хотели бы обратить внимание членов на сложный вопрос, касающийся рынка труда и профессиональной этики. Все больше и больше интервью в нашей области проводится в ASEEES и через Skype или другое программное обеспечение для видеоконференций (сдвиг, который был частично ускорен переносом конференции AATSEEL на февраль). Это позволило некоторым учреждениям ускорить процессы найма, в некоторых случаях делая предложения уже в середине декабря. Такой график может быть мотивирован внутренними институциональными соображениями. Однако, преднамеренно или нет, он также исключает другие процессы найма, происходящие в последующие месяцы, для которых могут быть рассмотрены кандидаты, ищущие работу. Хотя мы понимаем, что каждое учреждение стремится нанять самых лучших сотрудников, такие расширенные поиски в конечном итоге приводят не только к «победе над конкурентами», но и к ослаблению переговорных позиций соискателей, чьи позиции изначально не сильны. — ограничивая их возможность участвовать в других поисках. Именно по этой причине Ассоциация современного языка «Руководство для комитетов по подбору персонала и лиц, ищущих работу, по набору и приему на работу преподавателей начального уровня» гласит, что «от кандидата не требуется до 31 января давать окончательный ответ на предложение о вакансии без пребывания в должности на следующий учебный год, как бы рано ни было подано предложение».

Мы решительно поддерживаем эту позицию и призываем коллег объединиться для соблюдения этих руководящих принципов, чтобы защитить интересы наших более молодых коллег в поисках работы, которые, безусловно, являются одними из самых уязвимых представителей нашей профессии.

– Марк Липовецкий, президент AATSEEL; Кевин Платт, бывший президент AATSEEL; Майкл Вахтель, избранный президент AATSEEL


ЗАЯВЛЕНИЕ ПРОТИВ ОТНОСЕНИЯ РОССИИ К СТРАНЕ 3 УРОВНЯ РИСКА ДЛЯ ПОЕЗДОК

19 февраля 2018 г.

7

Уважаемый посол Галт,

Как президенты Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков (AATSEEL), организации, в которую входят 720 ученых, преподавателей колледжей и учителей старших классов русских и других славянских языков, литератур и культур, мы пишем, чтобы выразить нашу серьезную обеспокоенность по поводу недавнее отнесение России к категории стран с уровнем риска 3 с рекомендацией для американских граждан «пересмотреть вопрос о поездках».

Мы полностью поддерживаем обозначение Департаментом таких регионов России, как Кавказ и Крым — действительно, это районы, где американские туристы могут столкнуться с терроризмом и преследованием. Мы также понимаем, что после того, как российское правительство резко сократило штат посольства и консульств США, у Государственного департамента стало значительно меньше ресурсов для оказания необходимой помощи американцам в России.

Однако отметим, что в Центральной и Северной России, а также на Урале, в Сибири и на Дальнем Востоке опасность терактов или взрывов в крупных городах, не говоря уже о более мелких, сильно преувеличена. С точки зрения возможного теракта Москва или Красноярск не опаснее Лондона или Парижа. Хотя некоторые притеснения граждан США, совершающих официальные и деловые поездки, имеют место, они, безусловно, не являются повседневным явлением и обычно не направлены против туристов или студентов по обмену. Мы знаем это, потому что следим за событиями в России как профессионалы. Это не относится к родителям учащихся, которые надеются поехать в Россию, чтобы улучшить свои языковые навыки и расширить свой культурный кругозор.

Вот почему мы считаем, что это обозначение нанесет значительный ущерб всем программам обучения за рубежом, которые направляют студентов в Россию. Очевидно, что США нуждаются и будут нуждаться в большем, а не в меньшем количестве квалифицированных специалистов в России и что образование на местах имеет решающее значение для формирования таких специалистов.

Мы поддерживаем наших коллег из ACTR, а также хотим обратить ваше внимание на пагубные последствия этого обозначения, которое может лишить целое поколение американских русистов личного опыта в стране и их знаний. Это может повредить американской внешней политике и может иметь множество других негативных последствий для международных отношений.

С уважением,

Марк Липовецкий, действующий президент AATSEEL,
Профессор русистики Колорадского университета в Боулдере

Кевин М. Ф. Платт, бывший президент AATSEEL, Эдмунд Дж. и Луиза В. Кан, профессор гуманитарных наук Пенсильванского университета

Майкл Вахтел, избранный президент AATSEEL,
Профессор и заведующий кафедрой славянских языков и литератур Принстонского университета

Ответ посла Галта

2 марта 2018 г.

Уважаемые доктора. Липовецкий, Платт и Вахтель:

Благодарим вас за письмо, в котором вы описываете важность, которую Американская ассоциация славянских и восточноевропейских языков придает обмену между США и Россией, а также за ваше беспокойство по поводу рекомендаций Государственного департамента по поездкам. Мы ценим давнюю приверженность и поддержку AATSEEL и ее членов обмену между США и Россией. Безопасность и безопасность граждан США и участников программ является нашим главным приоритетом в Департаменте, и мы в ECA стремимся обеспечить безопасность и безопасность каждого участника программ, за которыми мы наблюдаем. Бюро по делам образования и культуры (ECA) курирует ряд американо-российских обменов, в том числе программы Фулбрайта, Инициативы национальной безопасности для молодежи (NSLI-Y) и программы стипендий для критических языков. Мы понимаем ценность и влияние этих программ на построение взаимопонимания между народами Соединенных Штатов и других стран, включая Россию, а также на повышение языковой, региональной и культурной осведомленности и опыта среди граждан США, участвующих в этих программах. .

ECA внимательно следит за статусом рекомендаций Департамента по поездкам, как, как мы знаем, сообщество бирж тоже, и учитывает уровни рекомендаций в наших решениях, касающихся работы наших бирж по всему миру. Наша цель — принять достаточные меры для обеспечения безопасности участников программы, а также обеспечить тщательный мониторинг, поддержку и надзор на протяжении всего обмена. Для тех программных моделей, которые не имеют обширной инфраструктуры, поддерживаемой ECA, для обеспечения прямого мониторинга и надзора в стране, мы можем отказаться от запуска этой программы в странах с более высоким уровнем рекомендаций по поездкам. Так обстоит дело с нашим решением ограничить направления международной стипендиальной программы Бенджамина А. Гилмана странами с рекомендациями по путешествиям уровня 1 или 2. Мы не будем реализовывать программу Гилмана в России, но в настоящее время мы планируем продолжить там программы Фулбрайта, стипендии по критическим языкам и обмены NSLI-Y.

Большой силой Соединенных Штатов является наше крепкое гражданское общество, включая многочисленные высшие учебные заведения и некоммерческие организации, которые активно участвуют в обмене между Соединенными Штатами и Россией. Мы знаем, что, подобно тому, как ECA управляет нашими собственными программами обмена, каждое учебное заведение должно будет решить, как наилучшим образом отразить Рекомендации Департамента по поездкам и другие факторы и соображения в своих собственных политиках и процедурах, касающихся обучения за границей и обменов в России. Бюро по консульским вопросам (CA) Государственного департамента играет ведущую роль в определении уровней рекомендаций по поездкам в рамках новой системы рекомендаций по поездкам, которая вступила в силу 10 января 2018 года. Россия в настоящее время имеет уровень 3 — пересмотреть поездку. Как страна уровня 3, Совет по путешествиям для России содержит четкие причины для присвоенного уровня, доступные на веб-сайте по адресу https://travel.state.gov/.

Среди многих факторов, которые привели Россию к оценке уровня 3, были терроризм, безопасность, преследование граждан США, религиозных деятелей, бизнесменов и студентов, отсутствие ясности и неравномерное соблюдение российских визовых правил, а также ограниченные возможности для оказания помощи США. граждан в связи с введенным правительством России сокращением штатов чиновников. Рекомендации по поездкам уровней 3 и 4 пересматриваются каждые шесть месяцев или в зависимости от обстоятельств в стране. Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы относительно рекомендаций по поездкам в Россию, обращайтесь к Терезе Мендель в Управление по работе с иностранными гражданами, American Citizen Services, по телефону 202-485-6245. Еще раз спасибо за ваше постоянное участие и преданность обмену между США и Россией.

С уважением,
Дженнифер Зимдал Галт
исполняющая обязанности помощника секретаря


ЗАЯВЛЕНИЕ AATSEEL О СОБЫТИЯХ В ШАРЛОТТСВИЛЛЕ

Как организация, объединяющая ученых и преподавателей славянских и восточноевропейских языков, литератур и культур, мы хорошо знакомы с историческими последствиями ксенофобии, расизма, антисемитизма и этнического национализма. В Европе и России миллионы людей погибли и еще миллионы подверглись преследованиям из-за националистических и расистских идеологий. События в Шарлотсвилле показали, что часть американского общества забыла об этих трагических уроках. Эти уроки также были забыты российскими политиками и идеологами, которые поддерживают и продвигают ультранационализм в Европе и России. Наконец, мы отвергаем те движения и деятелей в Европе и Соединенных Штатах, которые восхваляют политику ультранационализма и ксенофобии в России и отождествляют ее с русским народом или его будущим. Мы считаем, что наша миссия как славистов состоит в том, чтобы противостоять национализму, расизму и превосходству белой расы как в наших классах, так и в научных публикациях. Мы выражаем солидарность с теми, кто страдает от этих отвратительных идеологий, и поддерживаем тех, кто выступает против них в культуре и политике как Соединенных Штатов, так и славянских стран.


ЗАЯВЛЕНИЕ ПРОТИВ АРЕСТА КИРИЛЛА СЕРЕБРЕННИКОВА

25 сентября 2017 г.

От имени Американской ассоциации преподавателей славянских и восточноевропейских языков (AATSEEL) пишем, выражая самый решительный протест в связи с арестом и судебное преследование известного и культурно значимого режиссера театра и кино Кирилла Серебренникова. В этом деле представлены все признаки политических репрессий в отношении творческих искусств, которые сейчас, как это часто было в истории России, имеют решающее значение как оплот свободы слова, прогрессивной мысли и открытых политических дебатов. Серебренникова обвиняют в хищении государственных средств, выделенных на постановку серии театральных постановок. Это обвинение кажется, на первый взгляд, крайне невероятным, учитывая, что рассматриваемые спектакли действительно производились с большим успехом и явно с большими затратами. Как заметили многие комментаторы, скрытые мотивы ареста режиссера почти наверняка связаны с его бесстрашным отношением к социальным и политическим вопросам, примером чего является, например, его открытая критика религиозного экстремизма в его фильме (М)ученик (Студент). . Еще одним свидетельством политических мотивов, стоящих за преследованием Серебренникова, является запрет за несколько дней до его ареста постановки балета Большого театра, изображающей жизнь Рудольфа Нуреева, в которой гомосексуальность знаменитого танцовщика был представлен в откровенной форме. и честным образом. В последние годы уголовное преследование за финансовые преступления все чаще становится мощным оружием, используемым для того, чтобы заставить замолчать противников власти в России. AATSEEL призывает российское государство снять эти ложные обвинения с Серебренникова и соблюдать принципы свободы выражения и художественной лицензии. В противном случае Россия рискует вернуться к самым мрачным временам политической цензуры искусства и литературы.

Марк Липовецки, профессор Университета Боулдера, Колорадо (президент AATSEEL)
Кевин М. Ф. Платт, профессор Пенсильванского университета (AATSEEL, бывший президент)
Майкл Вахтель, профессор Принстонского университета (президент AATSEEL избран)


В ПОДДЕРЖКУ СТАРШЕЙ ШКОЛЫ ЧУГЯК НА АЛЯСКЕ

2 мая 2017 г.

Для кого это может касаться:

Мы только что узнали, что программа русского языка в средней школе Чугиак не будет иметь русскую программу в следующем году из-за резкого сокращения бюджета и низкой предварительной регистрации числа. Как президенты Американской ассоциации учителей славянского и восточного European Languages ​​(AATSEEL), мы глубоко обеспокоены тем, что этот шаг только добавит ко многим предыдущим шагам, фактически положив конец преподаванию русского языка. на всех уровнях средних школ и университетов Аляски. Мы призываем вас пересмотреть это решение, если это вообще возможно. Знание русского языка, языка одного из самых близких жителей Аляски международных соседей, имеет важное значение для экономики и безопасности Аляски и, по сути, Соединенных Штатов.

Программа Университета Аляски в Анкоридже в последние годы начала сокращать продвинутые уровни, и они также потеряли штатного профессора русского языка. Из шести средних школ, преподающих русский язык, Западная средняя школа в Анкоридже отменила начальные программы, и в том же году завершились три обычные программы русской средней школы (Грюнинг и Ромиг в Анкоридже и средняя школа Василла). Хотя Грюнинг был возвращен в этом году, его судьба в следующем году неизвестна. Выход на пенсию закончился программами в Бартлетте, Востоке и Сервисе, поскольку новый учитель не был нанят. Из-за этих сокращений государственная и региональная олимпиада по разговорному русскому языку потеряла не менее 75 участников на начальных уровнях. Некоторые американские организации приглашают учителей из России для поддержки обучения и занятий с погружением в обычный учебный год и летом. Однако этого недостаточно, и количество изучающих русский язык на Аляске неуклонно сокращается. С ликвидацией программы средней школы Чугиак на русском языке исчезнет последняя регулярная программа русского языка средней школы в школьном округе Анкориджа и одна из немногих программ во всем штате Аляска.

Это особенно беспокоит; из всех штатов США Аляска имеет самую глубокую историческую связь с Россия. Невозможно узнать о стране и людях, не узнав их язык. Россия и ее народ настолько близки и взаимосвязаны с жителями Аляски, что прекращение русистики имело бы серьезные политические и экономические последствия это повлияет на отношения с этим могущественным соседом. В современной экономике знание Русский язык является важным преимуществом для любого выпускника (будь то школа или колледж), который ищет занятость на предприятиях Аляски и в государственных организациях. Учитывая, что русский правительство в последнее время действовало гораздо более агрессивно по отношению к своим соседям, знание русского языка также является вопросом национальной безопасности и, возможно, даже обороны. Кроме того, пренебрегать изучением русского языка на Аляске значит пренебрегать его историей и география. Экономя на обучении русских, Аляска отрезает их культурные идентичности и лишение следующего поколения наследия, которое отражено в Аляске музеи, его топография и даже топонимы.

Недальновидное решение о сокращении русской программы в средней школе Чугиак будет иметь далеко идущие негативные последствия. Если еще возможно их избежать, мы призываем вас не принять решение, которое имело бы крупномасштабные негативные последствия для культурного и историческая память, идентичность, экономика, политика и безопасность. Вместо этого мы настоятельно призываем поддержка русского языка в средней школе, возможно, с помощью творческих мер, которые могли бы добавить заметность и престиж для изучения русского языка и привлечения большего числа студентов. Пожалуйста, позвольте нам знать, можем ли мы оказать какую-либо помощь в поддержке русских исследований на Аляске на всех академических уровни.

С уважением,
Марк Липовецкий, профессор Университета Боулдера, Колорадо (президент AATSEEL)
Кевин М. Ф. Платт, профессор Пенсильванского университета (AATSEEL, бывший президент)
Майкл Вахтел, профессор Принстонского университета (президент AATSEEL)


В ПОДДЕРЖКУ ЕВРОПЕЙСКОГО УНИВЕРСИТЕТА В СТ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Европейский университет в Санкт-Петербурге (ЕУСПб), входящий в число ведущих высших учебных заведений России, недавно подвергся санкциям Рособрнадзора за явные нарушения административных норм и правил. . AATSEEL полностью солидарен с ЕУСПб, его администрацией, сотрудниками и студентами, поскольку они стремятся устранить любые возможные упущения, выявленные агентством, и в их правовой защите учреждения и его миссии.

Европейский университет в Санкт-Петербурге, несомненно, является лидером в области образования и науки в России. Его профессора являются всемирно признанными авторитетами в ряде социальных и гуманитарных дисциплин, чьи публикации появляются в самых известных и высокорейтинговых научных журналах и прессах мира. Выпускники ЕУСПб становятся важными и продуктивными профессионалами в бизнесе и правительстве, а также продолжают карьеру в качестве успешных ученых в других ведущих учреждениях в России и других странах. Программы ЕУСПб для иностранных студентов являются одними из важнейших центров, предлагающих миру богатство российской науки и культуры.

Во всей этой деятельности ЕУСПб является одним из важнейших институтов, представляющих российскую науку миру и интерпретирующих мировую научную жизнь для России, способствуя тем самым глобальному общению и взаимопониманию.

Таким образом, недавние административные действия Рособрнадзора, поставившие под вопрос функционирование этого чрезвычайно ценного учреждения, вызывают большое сожаление. Этим письмом AATSEEL выражает полную поддержку ЕУСПб и призывает российское государство и его ведомства сотрудничать с учреждением, чтобы преодолеть любые нормативные проблемы, которые могут помешать его важной образовательной и научной работе.

Кевин М. Ф. Платт
Эдмунд Дж. и Луиза В. Кан Профессор гуманитарных наук
Председатель, Программа сравнительного литературоведения и теории литературы
Президент, AATSEEL

Л. Климанова — Academia.edu

Документы

Диалогическая концепция начало написания L2 через социальные сети и телесотрудничество

Технология письма на втором языке, 29 сентября 2022 г.

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Эволюция исследования идентичности в CALL: от чатов по сценарию к вовлеченному построению своего цифрового «я» общение в изучении языка, в этой обзорной статье рассматривается эволюция исследований идентичности в компьютерном обучении языку (CALL) с 1990-х годов до наших дней. Статья предлагает углубленный обзор критических вопросов и тем, связанных с идентификацией изучающих язык в образовательных цифровых средах и неинституциональных онлайн-культурах. Применяется хронологический подход, в котором рассматриваются три основных исторических периода, широко связанных с основными концептуальными сдвигами в прикладной лингвистике: раннее развитие и коммуникативный поворот (19).95-2000), социальные и межкультурные повороты (2000-2010) и критические и многоязычные повороты (2010-2020). Таким образом, в этой статье делается попытка связать исследования цифровой идентичности в CALL с теориями овладения вторым языком (SLA) и выделить ключевые исследования и их важность для области и меняющейся парадигмы. Статья завершается кратким изложением…

Сохранить в библиотеке Скачать EditCompare Citation Rank

Читатели Связанные статьи УпоминанияView Impact

Циклы транслингвирования и перформанса групповой идентичности в многостороннем видео-опосредованном телесотрудничестве: триггеры, последствия и последствия

Читатели Статьи по теме Упоминания View Impact

Феноменология переживания себя в сети: критические аспекты идентичности и использования языка в виртуальных пространствах

Появляющиеся массивы легкодоступных онлайн-сред представляют собой первичные настройки посредством… больше Появляющиеся массивы легкодоступных онлайн-сред составляют первичные настройки, с помощью которых рутинные конструкции идентичности курируются посредством использования второго языка (L2) в качестве инструмента социального взаимодействия и самоидентификации в виртуальных сетях. Однако мало что известно о влиянии такого виртуального опыта на восприятие учащимися себя как носителей языка L2. Это отсутствие исследовательского внимания к психологическим контекстам такого опыта привело к недостатку знаний о том, что мотивирует учащихся L2 конструировать и договариваться о своих позициях говорящего в виртуальных социальных пространствах. В этой главе предлагается концептуализировать виртуальный социальный опыт в феноменологических терминах; как субъективно переживаемый жизненный момент, несущий личностный смысл и значение для дальнейшего индивидуального развития.

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Включение локального на карту: модель привлечения иностранных языков к местным культурам

Foreign Language Annals, 2020

Сохранить в библиотеку 1 Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияView Impact

L2 идентичность, дискурс и социальные сети на русском языке

Людмила Климанова, Университет Айовы Светлана Дембовская, Университет Лойолы, Чикаго Как международный. .. еще Людмила Климанова, Университет Айовы Светлана Дембовская, Университет Лойолы, Чикаго Поскольку интеграция инструментов социальных сетей в Интернете становится все более популярной на уроках иностранных языков, использование современных коммуникационных технологий особенно важно в контексте редко изучаемых языков (LCTLs). ), где знакомство учащихся с изучаемым языком и его носителями обычно минимально. В этой статье описывается коммуникативный обмен между носителями языка и не носителями языка (NS-NNS) в рамках телесовместного проекта, который длился два семестра и привел к созданию богатого и аутентичного сообщества социальной сети «ВКонтакте» на курсах русского языка в колледжах США. Анализ студентов' онлайн-мероприятия, феноменологические интервью и взаимодействие с русскими кейпалами, основанные на принципах построения идентичности посредством взаимодействия (Bucholtz & Hall, 2005) и концепции анализа дискурса (Gee, 2005), проливают свет на студентов…

Сохранить в библиотеке Download EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

L2 Identity, Discourse, and Social Networking in Russian

Language Learning Technology, 1 февраля 2013 г.

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Диалогическая концепция начала написания L2 через социальные сети и телесотрудничество

Технология письма на втором языке, 29 сентября 2022 г. EditCompare Citation Rank

Читатели Связанные статьи УпоминанияView Impact

Эволюция исследования идентичности в CALL: от чатов со сценарием к вовлеченному построению цифрового «я»

Опираясь на прошлые и современные исследования в области цифрового общения в изучении языков,… more Опираясь на прошлые и современные исследования в области цифрового общения в изучении языков, в этой обзорной статье рассматривается эволюция исследований идентичности в компьютерном обучении языку. (ЗВОНИТЕ) с 1990-х годов по сегодняшний день. Статья предлагает углубленный обзор критических вопросов и тем, связанных с идентификацией изучающих язык в образовательных цифровых средах и неинституциональных онлайн-культурах. Применяется хронологический подход, в котором рассматриваются три основных исторических периода, широко связанных с основными концептуальными сдвигами в прикладной лингвистике: раннее развитие и коммуникативный поворот (19).95-2000), социальные и межкультурные повороты (2000-2010) и критические и многоязычные повороты (2010-2020). Таким образом, в этой статье делается попытка связать исследования цифровой идентичности в CALL с теориями овладения вторым языком (SLA) и выделить ключевые исследования и их важность для области и меняющейся парадигмы. Статья завершается кратким изложением…

Сохранить в библиотеке Скачать EditCompare Citation Rank

Читатели Связанные статьи УпоминанияView Impact

Циклы транслингвирования и перформанса групповой идентичности в многостороннем телесотрудничестве, опосредованном видео: триггеры, последствия и последствия

Читатели Статьи по теме Упоминания View Impact

Феноменология переживания себя в сети: критические аспекты идентичности и использования языка в виртуальных пространствах

Появляющиеся массивы легкодоступных онлайн-сред представляют собой первичные настройки посредством. .. больше Появляющиеся массивы легкодоступных онлайн-сред составляют первичные настройки, посредством которых рутинные конструкции идентичности курируются посредством использования второго языка (L2) в качестве инструмента социального взаимодействия и самоидентификации в виртуальных сетях. Однако мало что известно о влиянии такого виртуального опыта на восприятие учащимися себя как носителей языка L2. Это отсутствие исследовательского внимания к психологическим контекстам такого опыта привело к нехватке знаний о том, что мотивирует учащихся L2 конструировать и договариваться о своих позициях говорящего в виртуальном социальном пространстве. В этой главе предлагается концептуализировать виртуальный социальный опыт в феноменологических терминах; как субъективно переживаемый жизненный момент, несущий личностный смысл и значение для дальнейшего индивидуального развития.

Сохранить в библиотеке EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

Включение локального на карту: модель привлечения иностранных языков к местным культурам

Foreign Language Annals, 2020

Сохранить в библиотеку 1 Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияView Impact

L2 идентичность, дискурс и социальные сети на русском языке

Людмила Климанова, Университет Айовы Светлана Дембовская, Университет Лойолы, Чикаго Как международный. .. еще Людмила Климанова, Университет Айовы Светлана Дембовская, Университет Лойолы, Чикаго Поскольку интеграция инструментов социальных сетей в Интернете становится все более популярной на уроках иностранных языков, использование современных коммуникационных технологий особенно важно в контексте редко изучаемых языков (LCTLs). ), где знакомство учащихся с изучаемым языком и его носителями обычно минимально. В этой статье описывается коммуникативный обмен между носителями языка и не носителями языка (NS-NNS) в рамках телесовместного проекта, который длился два семестра и привел к созданию богатого и аутентичного сообщества социальной сети «ВКонтакте» на курсах русского языка в колледжах США. Анализ студентов' онлайн-мероприятия, феноменологические интервью и взаимодействие с русскими кейпалами, основанные на принципах построения идентичности посредством взаимодействия (Bucholtz & Hall, 2005) и концепции анализа дискурса (Gee, 2005), проливают свет на студентов…

Сохранить в библиотеке Download EditCompare Citation Rank

Readers Related Papers MentionsView Impact

L2 Identity, Discourse, and Social Networking in Russian

Language Learning Technology, 1 февраля 2013 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *