Английский язык 2 быкова: ГДЗ часть 2. страница 44 (102) английский язык 2 класс Spotlight Быкова, Дули

Содержание

Предисловие Дмитрия Быкова к сборнику «От Воскресенских ворот до Трубной площади» // 2010 год

В Москве не надо жить

Уважаемые москвичи и гости столицы! Справа от себя вы видите недостроенный семизвёздочный отель «Хрюкино International», строительство которого заморожено в связи с финансовым кризисом и самоубийством разорившегося московского девелопера Бориса Хрюкина: узнав о крахе своей корпорации, он бросился в Камбодже под собственную яхту и был перерублен винтом. Место, на котором Хрюкин предполагал построить лучший отель столицы, издавна пользуется дурной славой, как, впрочем, и вся территория нашего города. Ещё в XVI веке здесь существовал крупнейший московский рынок, владелец которого боярин Хрякин стал жертвой Обжорного бунта (1515). В сараях Хрякина обнаружилась гниль, в мясе — черви, и негодующая чернь разнесла рынок, а гнилое мясо сожрала тут же на месте. Территория бывшего рынка досталась боярину Хрекину, верному слуге престола, который в 1567 году стал жертвой опричников, повесивших его на заборе вниз головой и содравших с боярина кожу. После расправы над боярином владельцем территории стал опричник Хрыкин, впавший в немилость в 1581 году и закопанный живым во дворе собственных палат, сожжённых во время польского нашествия, восстановленных в 1631 году и доставшихся при Петре I (1703) немецкому инженеру и пиротехнику фон Хрюкке. В 1717 году фон Хрюкке был уличён в связи с московской фавориткой и наложницей Петра Елизаветой Хаврошкиной, после чего самого фон Хрюкке сначала долго третировали, а потом медленно четвертовали. За местом же на долгое время закрепилось название Хрюково подворье. Московский пожар 1812 года уничтожил подворье практически до основания, но на его месте отстроился так называемый Хрюков клуб (проект итальянца Поркини), где собиралось до 1831 года оппозиционно настроенное дворянство. После публикации в «Московском телеграфе» первой из «Мизантропических эпистол» духовного лидера Хрюкова кружка, бывшего гусара, впоследствии философа Чегодаева, кружок был разогнан, сам Чегодаев выслан, а особняк, получивший у московских старожилов название «дома Поркини», достался племяннице мизантропа Марии Кошон, получившей фамилию в замужестве от законодателя французских мод, московского жителя с 1830 по 1885 год. В 1881 году открылось, что в подвале модной лавки Кошона собирались члены боевой организации «Земля и месть» под руководством радикального анархиста Пятачкова. Здесь же был зарыт студент Копытин, убитый и разделанный по приказу Пятачкова за недостаточную верность делу народного освобождения. После громкого процесса Пятачков был приговорён к пожизненному заключению, но бежал и скрылся за границей, где издал «Настольную книгу бомбиста», а магазин Кошона был закрыт и передан в собственность крупному московскому сыщику Боровецкому в награду за успешно раскрытый заговор. Боровецкий владел особняком до самого 1901 года, пока дом не перекупили владельцы ресторана «Московская Вена»: он сделался клубом московских декадентов во главе с эротоманом и картёжником Хрюсовым, автором прославленного венка сонетов «Отдельный кабинет» на две рифмы. «Вена» просуществовала до 1918 года, когда особняк вместе с Хрюсовым был реквизирован в пользу министерства образования. Впоследствии особняк принадлежал последовательно пяти заместителям наркома внутренних дел, расстрелянным с 1934 по 1940 год, а в ноябре сорок первого здание было разрушено бомбой и восстановлено в 1947-м в стиле «сталинский ампир», или, как говорили тогда, «вампир». Здесь разместилась скромная гостиница для посещавших Москву лидеров зарубежных компартий, а с утратой их актуальности здание было куплено олигархом Хрыжановским, чей бизнес начался с производства мягких игрушек в кооперативе «Комсомолец» в 1986 году, а завершился пошивом мягких игрушек в хрюкинской колонии в Восточной Сибири двадцать лет спустя. Освободившийся особняк вместе с участком земли в центре Москвы был куплен под строительство гостиницы девелопером Хрюкиным, который немедленно снёс сталинскую отрыжку, а дальше вы знаете. И торчит теперь посреди Москвы этот сломанный зуб с недостроенной короной, долженствующей означать бессмертие хрюкинского духа; сейчас за это здание спорят «British Petroleum» и «Газпром».

Примерно так мог бы выглядеть краткий конспект книги, которую вы держите в руках. Правду сказать, я небольшой поклонник археологии, экскурсий, музеев градостроительства — ничто не напоминает так наглядно о тщете всего сущего, как десять слоёв глины, под которыми вдруг обнаруживается точно такой же базар, на котором точно так же мухлевали. Однако для этой хроники московского центра со всеми его предсказуемыми, а всё же увлекательными эволюциями я делаю исключение: как сказано было у Маршака о скучнейшем вроде бы толковом словаре — «Нет, не словарь лежит передо мной, а древняя рассыпанная повесть». Перед нами не занудная история московских улиц, зданий, подворий, поверий и прочих низменных материй (интерес-то, как вы понимаете, представляет только дух, а прочее всё камень и слизь): перед нами матрица московской истории как она есть. Поднялся — сожрал всех — построился на три квартала — попал в опалу — выдрали ноздри — прямо тут же четвертовали вместе с ноздрями — скормили псам — землю отдали фавориту — поднялся — сожрал всех — читай сначала. Вдобавок эта книга отлично написана — обычно об истории городов пишут заумно, с метафизикой, с множеством ненужных слов и лишних сведений. А тут, можно сказать, роман.

Всю эту череду сменяющих друг друга бояр, опричников, немцев, масонов, фаворитов, подпольщиков, охранников, рестораторов, большевиков и девелоперов увенчивает нынешняя московская власть, которая рушит наш старый многослойный Вавилон, дабы на его месте построить железобетонный новодел, лишённый всякой исторической памяти. Да и к чёрту бы такую историческую память с её неразрывными кругами,— но ведь судьба этого новодела будет точно та же, и потомки из какого-нибудь XXX века, проводя раскопки на месте Хрюкова подворья, будут считывать те же десять слоёв возвышений, разрушений и заушений.

А всё потому, что Москва круглая — в отличие от Петербурга, который, в сущности, сделался столицей совершенно другого государства. В ней воспроизводятся все схемы шестивековой давности. «В Кремле не надо жить — преображенец прав»,— одобрила Ахматова перенос столицы, но ведь и в новой столице продолжились всё эти опалы и отъёмы, и уехал в Сибирь олигарх Меншиков, лишившись дворцов, и высылали масонов, и взрывались особняки… Тут дело не в Москве — как говорится, «на всех стихиях». Петербургу повезло лишь в одном отношении: его в меньшей степени коснулось варварство обеих новых властей — коммунистической и коммерческой. И дышится в нём как-то легче, вероятно, потому, что в XIV–XVI веках на его территории не было московского княжества, а ловил себе рыбу убогий чухонец, да лес, неведомый лучам в тумане спрятанного солнца, пред ним шумел.

Спросят: почему же вы всё живете в этой Москве, в которой всё так давит душу? Ответим: здесь есть живое чувство истории, пусть и заключённой ныне в трубу, как река Неглинка. Не сказать, чтобы это было комфортно для души — но увлекательно в смысле истории и плодотворно в смысле литературы.

Дмитрий Быков

Ингвар Коротков // «Yandex. Zen», 3 мая 2021 года

Писатель Быков и власть — это отношения Карлсона с Фрекен Бок

(отзыв на предисловие Д.Быкова «В Москве не надо жить» к третьей книге из серии путеводителей по Москве «От Воскресенских ворот до Трубной площади. Москва, которой нет. Путеводитель.)

Не получается у меня Быкова за мессию держать. Никак. Слишком игривый во всём. Как Карлсон. И все эти «болотные игры», все эти обличения — вроде «Малыш, а давай порезвимся?» Не вышло? Ну что ж.. «Пустяки! Дело-то житейское».

И заигрывания с властью (это у стойкого-то диссидента!!!), все эти доверенные ему посты по воспитанию стойкого отвращения у золотой молодежи к советской литературе, к своему прошлому — честно читает семинары в МГИМО и где-то еще.

Вроде власть и пожурит немножко — как Фрекен Бок погоняется с выбивалкой для ковров — а все равно эдакая нежность в душе: «он же такой милый!!!».

Вот и знаменитый писатель рассейский (чуть ли не целая полка книг в любом книжном магазине выделена) — Дмитрий Быков характера козы Дерезы и легкомысленного Карлсона. Ну не нравится ему советская литература. А вот заставляют читать курс.

Просто упали ниц — дескать, больше некому, ну попробуйте, сударь, как великий писатель и мыслитель, обучите студентов — они же призваны представлять страну в заграниччине, чай, МГИМО все-таки. И должны знать что-то из прошлого. Хотя бы и советского.

Он поднатужился и выдал на-гора из всей советской литературы две фамилии — Петрушевскую и Искандера. Как образцовые таланты советской эпохи. И ведь ничего против сказать не могу — действительно, талантливые писатели. И вполне заслужили своего места в ряду ПИСАТЕЛЕЙ советской эпохи.

Но куда же девались другие писатели — Михаил Шолохов? Василий Шукшин? Максим Горький? Федор Абрамов? Валентин Распутин? Да та же самая Виктория Токарева, которая ну ничуть не хуже Петрушевской? А остальные? Это ж какой-то куцый курс советской литературы получается!

Даже грустно как-то… Это что же будет — будущий консул, прошедший курс Быкова , так и останется в неведении, что кроме Искандера и Петрушевской кто-то еще был? А может, и правда — сплошное мракобесие было, которое рождало писательских монстров. И обслуживали они власть и НКВД, бесталанные и убогие? И явно в подметки не годились свободолюбивым писателям…

Хотя… есть у меня крамольная мысль. А читал ли господин-товарищ Быков того же самого Шолохова? Или Горького? Или даже Шукшина? Осилил ли?

Ведь по его же давнишней оговорке (вот что значит журналистская завиральная привычка) — читает он только Кинга, потому как он ему близок… И опять же — понимаю. Увлекательнейшая вещь — «Кладбище домашних животных», дрожь по коже, озноб мурашками, куда там Шолохову.

Да ладно — советская литература. Действительно — в чем же Быков-то виноват? Всем слово лучезарной правды нужно, а носителем его оказался именно Д.Быков. И как Данко, пытается везде прожектором рассыпать лучи света, развеивая тошнотворное прошлое.

Вот и недавно совсем — опубликовали историки архитектуры сразу три сборника из истории старинных московских улочек — прекрасные фотографии, исторические ссылки — любо-дорого. Приятно в руки взять. А уж московским старожилам и подавно.

И решили они словом талантливым и себя, и читателей побаловать. И опять же — предисловием светоча озадачили. Чтобы, значит, глаголом он прижег для острастки — дескать, любите и цените свое прошлое. Потому как без прошлого — будущего нет.

Показалось, что такая мысль была у авторов. А может, и не такая. Может, Дмитрий Быков сватом кому-нибудь приходится или братом двоюродным. У них же — талантливой московской элиты — родственными связями все перепрошиты друг с другом по пятому разу. Вот и написал Дмитрий Быков предисловие.

Хорошее такое название придумал — «Не надо жить в Москве…»

То бишь кинговский ужас — дескать, КАК можно жить на таких улицах с ТАКОЙ историей! И такую жуть нагнал… Просто озноб берет. Экзистенциализм. Кладбище домашних животных.

Писатель творчески обозрел и изобразил целый ряд личностей, якобы некогда живших на сих многострадальных улицах.

Тут и девелопер Хрюкин: «Справа от себя вы видите недостроенный семизвездочный отель «Хрюкино Интеренешенел», строительство которого заморожено в связи с финансовым кризисом и самоубийством разорившегося московского девелопера Бориса Хрюкина: узнав о крахе своей корпорации, он бросился под собственную яхту и был перерублен винтом. »

Очень интересная мысль господина Быкова, такое тонкое замечание об Отечестве:

«Место, на котором Хрюкин предполагал построить отель, издавна пользуется дурной славой, как, впрочем, и вся территория нашего города»

О как!!! А я-то думал.. Но теперь думать нужно по-другому.

А до этого там был боярин Хрякин, который тоже закончил плохо, по свидетельству очевидца Быкова: «В сараях Хрякина обнаружилась гниль, в мясе — черви, и негодующая чернь разнесла рынок, а гнилое мясо сожрала на месте».

Вот что значит очевидец событий — ничто от него не ускользнет, ни единая мелочь гнусного московского населения! мясо с червями за милую душу жрут… Не понимают истинной ценности ресторанов, в которых Быков любит время проводить..

С боярином Хрякиным расправился опричник Хрыкин — тоже кроваво, с корыстными для себя мотивами. Но и он не задержался — был закопан живьем (а то!!! Москвичи — они завсегда аки звери свирепые были. Инквизиторы западные — агнцы белые по сравнению с нашими-то). Ну и так далее.

Детально описывает Быков этот хоровод Хрякиных-Хрюкиных, пожирающих других и пожираемых другими. С идеей-ниточкой, дескать, вот исторически сложилось в России так: ну не выносит эта самая сермяжная нация успешных и богатых, так и норовит прибрать кровью и потом политую собственность.

И ведь как я его понимаю! Какая идея!

И вывод о московской истории нашего великого писателя, и даже — не побоюсь этого слова — историка Быкова хорош:

«Перед нами матрица московской истории как она есть. Поднялся — сожрал всех — построился на три квартала — попал в опалу — выдрали ноздри — прямо тут же четвертовали вместе с ноздрями — скормили псам — землю отдали фаворитам — поднялся — сожрал всех — читай сначала…»

Истинно так! Я вот тоже знавала одного труженика (Хрявальный , что ли?), начинал он простым тружеником , чаевые скудные принимал .

Бегал, бегал по заграницам, копил, копил А потом и пошло, поехало. Деньги в биткоины монетизировал, за свободу хрюнбергов насмерть стоял.

И с ним эти самые свинские предки поступили по-свински — на нарах тоскует, непосильно нажитое — отнятое ни за грош — добро оплакивает. А с ним и целая плеяда профессиональных плакальщиц, нанятых, конечно. Чтоб одному не так одиноко было рыдать, и чтобы проняло обидчиков коварных — вон какое море слез пролитых! Еще поднаплачем и утопим вражье свинское семя…

А что с них взять, с этих потомков, воспитанных свинской историей?

Надо отметить, что в творчестве писателей нового мышления образ свиньи — очень распространён и символичен.

У Сорокина пьяные деревенские старухи пляшут со свиными головами, Ерофеев (который совсем не Венечка) тоже отдал должное свинокульту… И даже Прилепин отметился.

Действительно, какая-то свинская история у Москвы получается. И так доказательно! И так наблюдательно! Прямо не Москва, а свинарник. А кто же по своей воле захочет в свинарнике жить?

Вот Быков и заботится — дескать, не надо в Москве-то жить, с такими свинскими генами надо рассредоточиваться по земному шарику, а московские улицы освободить для светлых и чистых генно-модифицированных представителей (ну то есть, тех, кому гены-то поисправили).

Сам писатель не живет — мучается, но — вынужден. Пока.

«Не сказать, чтобы это было комфортно для души — но увлекательно в смысле истории и плодотворно в смысле литературы…»

Мне так показалось, что и сами авторы сборника о Москве были несколько ошарашены таким предисловием, уж очень они застенчиво попытались представить этот текст — эдаким экспериментом. А что? Живенький такой эксперимент. Какую правду о нашем прошлом он поведал? На что хватило фантазии?

Читать книги онлайн бесплатно — Литнет

Читать онлайн на Литнет

Литнет — это популярный литературный портал. В нашей электронной библиотеке можно как читать книги онлайн, так и скачать книги бесплатно, а также купить книги популярных жанров. У нас есть мобильная версия сайта, благодаря чему удобно читать книги онлайн с телефона или планшета. На Литнет вы можете читать:

Наша удобная читалка предназначена как для windows, так и для системы андроид, и для обычного компьютера с планшетом. У нас легко скачать и читать книги для подростков в формате fb2, боевики, детективы, а также триллеры.

Вам интересны фанфики? Юмор? Различные жанры произведений? — Вы можете читать на нашей литературной платформе онлайн, а можете и бесплатно скачать книги. Кроме того у наших читателей есть возможность купить электронные книги. Наша бесплатная библиотека электронных книг непрерывно пополняется

новыми произведениями от популярных авторов и молодых талантов. Подростковая проза соседствует с любовными романами, а вместе с книгами о попаданцах вы увидите фантастику, современную прозу и боевик.

Есть уникальная возможность для молодых авторов или уже популярных писателей – когда ваш аккаунт достигнет коммерческого статуса, вы сможете публиковать книги онлайн.

Хотите найти самые популярные книги? — вам поможет удобная система рейтингов и поиск книг. Хотите читать короткие любовные романы? Запросто! В библиотеке электронных книг Литнет вы найдете множество романов про миллионеров, а также другие направления любовных романов, к тому же вы сможете читать бесплатно книги онлайн без регистрации. Выбор книг онлайн еще никогда не был так прост. Исторические романы, женские книги, книги для девочек и книги для подростков также очень легко найти на Литнет. 

Множественное число в английском языке ‹ Инглекс

Опубликовано: 23.07.2018

Сегодня мы узнаем все про образование множественного числа в английском языке. Казалось бы, достаточно прибавить -s к концу слова, и форма множественного числа существительного готова! Но не все так просто. Давайте разбираться.

Существительное — это часть речи, которая обозначает предмет (a chair — стул), человека (a child — ребенок), животное (a cat — кошка), вещество (milk — молоко), явление (rain — дождь) или абстрактное понятие (happiness — счастье).

Если количество предметов можно посчитать, то такое существительное исчисляемое (countable). Значит, оно будет иметь форму единственного (singular) и множественного (plural) числа. Если существительное счету не поддается — оно неисчисляемое (uncountable) и имеет только одну форму.

Важно помнить, что форма множественного или единственного числа существительного важна и для согласования подлежащего (кто?/что?) со сказуемым (что делает?). С исчисляемыми существительными используем форму глагола в единственном или множественном числе. А с неисчисляемыми существительными мы используем глагол только в единственном числе.

Kids are curious. — Дети любопытны.
My kid is curious. — Мой ребенок любопытный.
The milk is too hot for me. — Молоко слишком горячее для меня.

Чтобы правила образования множественного числа не забылись, а прочно осели в голове, их нужно потренировать на практике. Для этого записывайтесь на бесплатный вводный урок.

Основные правила образования множественного числа в английском языке

Существует несколько способов образования множественного числа исчисляемых существительных в английском языке:

  1. Самое распространенное правило — добавление окончания -s к существительному в единственном числе:

    an apple – apples (яблоко – яблоки)
    a pen – pens (ручка – ручки)
    a problem – problems (проблема – проблемы)

    Мы произносим окончание -s как /z/ после звонких согласных звуков или гласных. Например: dogs /dɒɡz/ (собаки), hands /hændz/ (руки), keys /kiːz/ (ключи).

    Если слово оканчивается на глухую согласную, то окончание -s произносится как /s/. Например: lamps /læmps/ (лампы), myths /mɪθs/ (мифы), skirts /skɜːts/ (юбки).

  2. Если слово заканчивается на -s, -ss, -sh, -ch или -x, то для образования множественного числа необходимо добавить окончание -es.

    a bus – buses (автобус – автобусы)
    a dress – dresses (платье – платья)
    a brush – brushes (щетка – щетки)
    a watch – watches (часы – несколько часов)
    a box – boxes (коробка – коробки)

    В этом случае окончание -es мы произносим как /iz/. Например: glasses /ɡlɑːsiz/ (очки), boxes /bɒksiz/ (коробки).

    Давайте послушаем произношение блогера Рейчел:

  3. Если слово заканчивается на -о, то окончание может быть -es или -s. Чтобы выбрать верное, лучше проконсультироваться со словарем.

    Окончание -es:

    a tomato – tomatoes (помидор – помидоры)
    a hero – heroes (герой – герои).

    Окончание -s:

    a kilo – kilos (килограмм – килограммы)
    a photo – photos (фотография – фотографии)

  4. Если слово заканчивается на -y, перед которой стоит согласная буква, то окончание во множественном числе будет -ies.

    a cherry – cherries (вишня – вишни)
    a lady – ladies (леди – несколько леди)
    a puppy – puppies (щенок – щенки)

    Но если перед -y стоит гласная буква, то ничего менять не нужно — просто добавьте окончание -s.

    a boy – boys (мальчик – мальчики)
    a day – days (день – дни)
    a monkey – monkeys (обезьяна – обезьяны)

  5. Есть ряд существительных, которые во множественном числе меняют окончание -f/-fe на -ves. К таким исключениям относятся следующие слова:

    a calf – calves (икра ноги – икры ног)
    an elf – elves (эльф – эльфы)
    a shelf – shelves (полка – полки)
    a half – halves (половина – половины)
    a knife – knives (нож – ножи)
    a thief – thieves (вор – воры)
    a leaf – leaves (лист – листья)
    a life – lives (жизнь – жизни)
    a loaf – loaves (батон – батоны)
    a wife – wives (жена – жены)
    a wolf – wolves (волк – волки).

    А такие слова, как a dwarf (карлик, гном), a hoof (копыто), a scarf (шарф), a wharf (причал) во множественном числе могут иметь как окончание -fs, так и -ves.

  6. Есть ряд существительных, форму множественного числа которых нужно просто запомнить.

    a person – people (человек – люди)
    a man – men (мужчина – мужчины)
    a woman – women (женщина – женщины)
    a child – children (ребенок – дети)
    a foot – feet (стопа – ступни)
    a tooth – teeth (зуб – зубы)
    a goose – geese (гусь – гуси)
    a mouse – mice (мышь – мыши)
    a louse – lice (вошь – вши)
    an ox – oxen (бык – быки)

  7. И еще одна группа — существительные, формы которых в единственном и множественном числе совпадают. Вот некоторые из них:

    a sheep – sheep (овца – овцы)
    a swine – swine (свинья – свиньи)
    an aircraft – aircraft (воздушное судно – воздушные суда)
    a means – means (средство – средства)
    a crossroads – crossroads (перекресток – перекрестки)
    a series – series (серия – серии)

Особые случаи образования множественного числа в английском языке

  1. Неисчисляемые существительные в английском языке

    Что же делать, если нам все-таки нужно указать на множественное количество чего-то неисчисляемого? В этом случае перед самим существительным необходимо поставить слова, указывающие на его количество:

    • Емкость, контейнер:

      two cartons of juice — две упаковки сока
      three bottles of wine — три бутылки вина
      four cups of tea — четыре чашки чая
      five glasses of water — пять стаканов воды
      six jars of jam — шесть банок джема
      seven boxes of cereal — семь коробок хлопьев
      eight cans of coke — восемь жестяных банок колы
      nine tins of tuna — девять консервных банок тунца
      ten tubes of toothpaste — десять тюбиков зубной пасты

    • Единица измерения:

      two kilos of sugar — два килограмма сахара

      three liters of petrol — три литра бензина
      four pounds of butter — четыре фунта масла
      five meters of cable — пять метров кабеля

    • Единица (продукции, товара):

      three loaves of bread — три ломтика хлеба
      four bars of chocolate — четыре плитки шоколада
      five slices of cheese — пять кусочков сыра

    Если нельзя подобрать единицу измерения для неисчисляемого существительного, используйте конструкцию piece of.

    He gave me three pieces of advice. — Он дал мне три совета.

    Обратите внимание на существительные, в которых окончание -s не указывает на множественное число, так как это неисчисляемые существительные.

    gymnastics — гимнастика

    billiards — бильярд
    measles — корь
    maths — математика

    Measles is an infectious disease. — Корь — инфекционное заболевание.
    Gymnastics is my favourite sport. — Гимнастика — мой любимый вид спорта.

  2. Существительные, которые употребляются только во множественном числе. Соответственно, эти слова употребляются с глаголом во множественном числе.

    police — полиция
    cattle — крупный рогатый скот
    clothes — одежда
    stairs — лестница

    The police are looking for the robbers.Полиция разыскивает грабителей.

    Также к существительным, которые употребляются только во множественном числе, относятся предметы, состоящие из двух частей — парные. Чаще всего это инструменты, одежда и аксессуары.

    jeans — джинсы
    trousers — брюки
    pyjamas (BrE), pajamas (AmE) — пижамы
    tights — колготки
    pliers — плоскогубцы
    pincers — щипцы
    shears — секаторы

    Для образования множественного числа парных существительных используйте словосочетание pairs of (пары).

    She wants to try on a few more pairs of sunglasses before the purchase. — До покупки она хочет примерить еще несколько пар солнцезащитных очков.
    You should have at least two pairs of binoculars for birdwatching. — У тебя должно быть как минимум две пары биноклей для наблюдения за птицами.

  3. Собирательные существительные

    Собирательные существительные обозначают группу людей или предметов, которые рассматриваются как единое целое. С такими существительными мы можем использовать глагол как в единственном, так и во множественном числе.

    staff — персонал

    a team — команда
    a crew — экипаж
    a family — семья
    a company — компания

    Чаще всего не имеет значения, какое число вы выбираете, но иногда одна из форм бывает более подходящей по контексту. Все зависит от того, говорите ли вы о группе как о чем-то целостном (единственное число) или рассматриваете отдельно каждого участника группы (множественное число).

    The team was playing well. — Команда играла хорошо.
    The team were playing well. — Все в команде играли хорошо.

    My family is very important to me. — Моя семья очень важна для меня.
    My family are going away next weekend. — Все члены моей семьи уезжают на следующих выходных.

Надеемся, вы запомнили все об образовании множественного числа существительных в английском языке. А если сомневаетесь в выборе верной формы, обратитесь к словарю. Больше тем вы найдете в нашей серии статей «Грамматика для начинающих» и «Грамматика для среднего уровня».

Предлагаем пройти наш тест для закрепления материала.

Тест по теме «Множественное число существительных в английском языке»

© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

2 быка на холме — наша философия в отношении SEO

Есть старая (и, скорее всего, NSFW) шутка, которая является темой сегодняшнего поста; назовем его «Два быка на холме», и он звучит так:

Два быка стоят на холме с видом на пастбище, полное коров. Младший бык, нетерпеливый, но не имеющий опыта, говорит старому быку: «Эй, давай сбегаем туда и [защита электронной почты] # уберем себя коровой». Старый бык, который сезон за сезоном провел на этом пастбище, поворачивается к более молодому быку, хихикает и отвечает: «Не-а, как насчет того, чтобы спуститься туда и [email protected] #k их всех.”

Теперь любой, кто слышал, как я выступаю на семинаре или назначал мне консультацию, знает, что я БОЛЬШОЙ ФАНАТ аналогий. Это отличный способ разбить большую и сложную идею на что-то более управляемое. В Generations Beyond не проходит и недели, чтобы телефон в студии не звонил, а на другом конце — клиент, который только что «услышал об уловке» или «нашел отличную тактику» для повышения своего рейтинга в Google.
С учетом недавних заголовков о «массовом обновлении» Google и о том, как он наказывает тех, кого называет «мошенниками», (Джей Си Пенни — отличный пример компании, которая была подвергнута критике за нарушение принципа «честной игры» в Google. ») Мы считаем, что сейчас хорошее время, чтобы повторить тот факт, что у Google действительно есть метод, позволяющий добиться своего безумия.Заявленная цель Google (помимо «Не делать зла») состоит в том, чтобы проанализировать все уголки Интернета, найти наиболее важные и релевантные веб-сайты и предоставить эти результаты пользователям Google. Это просто: если ваши поисковые запросы в Google приводят к нерелевантным или бесполезным результатам, вы перестанете использовать Google. В их интересах убедиться, что люди, которых они называют «мошенниками», также известными как «поставщики услуг Black Hat» (или те, кого некоторые клиенты или «молодые быки» в этой истории сочли бы поставщиками горячих «советов» по ​​поисковой оптимизации).Этого может не случиться сегодня или даже завтра, но скорее раньше, чем позже, компания, которой вы платите хорошие деньги, чтобы «обмануть» Google, будет обнаружена, и эти «горячие» советы станут ледяными. торопиться. Хорошее практическое правило для таких «подсказок» заключается в том, что к тому времени, когда они просочатся сквозь виноградную лозу, Google скоро их отключит.

Это возвращает нас к нашим приятелям-коровам на холме. Как ясно усвоил старый бык из этой истории, гонку побеждает медленный и упорный.Вместо того, чтобы торопиться и пытаться украсть небольшой успех, почти всегда лучше придерживаться устойчивого и целенаправленного подхода к своей цели. Практически во всех сферах жизни и, безусловно, в каждом аспекте развития вашего бизнеса это то, что принесет самые большие плоды. Это то, на чем основана наша философия в отношении SEO. Медленный, стабильный и качественный рост вашего веб-сайта с новым и качественным содержанием — это ключ к созданию стабильного поискового рейтинга с течением времени в Google. Несомненно, молодой бык в каждом из нас хочет бежать к финишу и сразу же пожинать плоды, нам следует (не каламбур) сделать шаг назад, осмотреть пастбище и знать, что с опытом приходят знания и небольшое планирование и немного тонкости всегда принесут лучшие награды.

Определение для изучающих английский язык из Словаря учащихся Merriam-Webster

множественное число быки

множественное число быки

Определение слова BULL учащимся

[считать]

1

a : взрослый самец из семейства быков и коров

б : взрослый самец некоторых других крупных животных (например, слонов или китов) — часто используется перед другим существительным
  • бык слон

  • бык лось

— сравните теленка, корову; см. также питбуль 2 финансы : человек, который пытается заработать деньги, покупая акции и продавая их после того, как их цена выросла : человек, который ожидает роста цен на акции — сравните 1 медведь; см. также бычий рынок

Бык в посудной лавке

: человек, который ломает вещи или который часто делает ошибки или причиняет ущерб в ситуациях, требующих осторожного мышления или поведения

красная тряпка быку

— см. 1 красный

взять быка за рога

: очень прямо или уверенно справиться с трудной ситуацией

2 бык / ˈBʊl / существительное

Определение слова BULL учащимся

[noncount] неофициальный

3 бык / ˈBʊl / существительное

множественное число быки

множественное число быки

Определение слова BULL учащимся

[считать]

: официальная команда или заявление, написанное Папой

Определение быка по Merriam-Webster

\ ˈBu̇l , ˈBəl \

: КРС-самец особенно : взрослый некастрированный домашний бык-самец

б : обычно взрослый самец различных крупных животных (например, слонов, китов или тюленей).

2 : Тот, кто покупает ценные бумаги или товары в ожидании роста цен или действует, чтобы вызвать такое повышение — сравните медведь

3 : тот, который напоминает быка (как в мускулистом телосложении)

: быка или относящегося к нему

c : наводит на мысль о быке

2 : большой в своем роде токарный станок

1 : торжественное папское письмо, скрепленное буллой или оттиском устройства красными чернилами на булле.

1 : гротескная ошибка в языке

2 сленг : пустой хвастливый разговор

\ ˈBu̇l \ Оле \ ˈŌ- lə \ Борнеманн 1810–1880 норвежский скрипач

Английский для Шона Значение быка

Существительное (1) некастрированный взрослый самец домашнего скота (2) крупный, сильный и массивный мужчина (3) непристойные слова, обозначающие недопустимое поведение (4) серьезная и нелепая ошибка (5) нелестные слова для полицейского (6) инвестор с оптимистичным прогнозом рынка; инвестор, который ожидает роста цен и поэтому покупает сейчас для перепродажи позже (7) (астрология (8) второй знак зодиака; солнце находится в этом знаке примерно с 20 апреля по 20 мая (9) в центре цели (10) официальное воззвание, изданное папой (обычно написанное устаревшими буквами и скрепленное свинцовым буллом). (11) зрелый самец различных млекопитающих, самка которого называется «коровой»; e.грамм. киты или слоны или особенно крупный рогатый скот
Глагол (1) подтолкнуть или заставить (2) попытаться поднять цену акций путем спекулятивных покупок (3) говорить неискренне или без учета фактов или правды (4) повышение цены

(1) Бык Апис, священное животное для египтян, стал известен как воплощение Осириса, бога бальзамирования и кладбищ. (2) Слово бык до сих пор используется в английском языке для обозначения папской буллы, указ, изданный (3) Папа издал буллу об отлучении (4) Дикие зубры, бродившие по старому евразийскому континенту, были по размеру посередине между современным быком и слоном, слишком большими, сильными и свирепыми, чтобы их можно было приручить.(5) Большой тюлень-слон лежал там и спал, когда другой подплыл, как подводная лодка, надувая свой огромный хоботок и издавая неприятный запах изо рта с глубоким рычанием. (6) Каждый раз, когда я думаю об этом, у меня одна и та же реакция: Какой бык. (7) Он затеряется во всей этой бумаге и быке, которые сгребают, когда вас схватят юристы и официальные лица. (8) Хотя бык и не местное животное, через пять столетий он полностью интегрировался. (9) Рид похудел из-за своего игрового веса в 255 фунтов, но при росте 6 футов 3 дюйма у него все еще есть бычья шея и массивные бедра, как у защитных снастей Национальной футбольной лиги.(10) После папской буллы 1558 года всем таким бывшим монахам было приказано вернуться в свои монастыри под угрозой потери церковных бенефициаров. (11) Застрявший в колее семейных фильмов Гудинг опровергается недавним типажем как резкий рекламный агент Нью-Йорка. , Даррин Хилл, который применяет буллу продавца к своей собственной жизненной истории. (12) Это говорит о том, что, когда его взяли, он носил Agnus Dei и имел папскую буллу. (13) Но это чистая правда. бык, я не гуляю, я не летаю в овечьей шерсти.(14) Отцом Рамоны был дикий слон-бык, имя и местонахождение которого неизвестны. (15) И Карлос и Джеральд, среди других предположительно умных людей, покупают этого быка. (16) ö├ç├┐ Он уверен, что целое. Впрочем, много быка, ö├ç├û заметил один из них, когда Бева стояла посреди бального зала шикарного отеля Marriott.

ДВА БЫКА И ЛЕВ

Индекс Перри к

Aesopica

Басни существуют во многих версиях; вот одна версия на английском языке:

ДВА БЫКА И ЛЕВ

Лев напал на двух быков, надеясь съесть их.Но быки оба выступили против льва рогами. Как только они заняли свою позицию, быки не позволяли льву встать между собой. Когда лев увидел, что он был бессилен против двух быков вместе, он хитро заговорил с одним из них и сказал: «Если ты отдашь мне своего партнера, я уберегу тебя от вреда». Таким образом он смог схватить обоих быков.
Эта басня показывает, что то же самое верно и в отношении городов и людей: когда они в согласии друг с другом они не позволяют своим врагам победить их, но если они отказываются сотрудничать, их врагам легко уничтожить их.

Источник: Басни Эзопа . Новый перевод Лауры Гиббс. Oxford University Press (World’s Classics): Oxford, 2002.
ПРИМЕЧАНИЕ: Новое обложка с новым ISBN, опубликованная в 2008 г .; содержание книги без изменений.


Perry 372: Caxton Avyan 14 [английский]
Перри 372: Гиббс (Оксфорд) 59 [английский]
Perry 372: Jacobs 52 [английский]
Perry 372: Townsend 220 [английский]
Perry 372: Steinhowel Avyan 14 [латинское, с иллюстрациями] Mannheim Университетская библиотека
Perry 372: Aphthonius 16 [греческий]
Perry 372: Babrius 44 [греческий]
Perry 372: Chambry 71 [греческий]
Perry 372: Syntipas 13 [греческий]
Perry 372: Avianus 18 [латинский]


Вы можете найти компиляцию индекса Перри к Aesopica в гигантском приложении к его издание Бабриуса и Федра для Классической библиотеки Леба (Издательство Гарвардского университета: Кембридж, 1965).Эта книга абсолютно необходима для всех, кто интересуется в традиции эзопических басен. Бесценно.

EL — важнейший лингвистический шифр. Два Быка, Библия, Масонство, Святая Корова / Чао: этимология

Написание заметок — это одно, произношение — другое. Пока звук доминирует, одно всегда может влиять на другое.

EL или L — имя еврейского бога. Имя / A для Сатурна. EL, как и Алеф א на иврите, означает Бык или Бык.Буква А по-финикийски напоминает быка 𐤀 или ∀. На иврите, первый отрывок Торы, Бытие 1: 1. В начале Элохим сотворил Небеса и Землю. Элохим означает боги и богини. Тора, центральная фигура Торы, — это Моше / Моисей. Моисей — антропоморфная характеристика Овна. Моисея можно увидеть с рогами. Моисей дует в Рог Баранов. Моисей разделяет Красное море, что иллюстрируется символом / знаком Овна. ♈

Моисей открывал Эру Овна в конце Эры Тельца, Быка.♉ Вот почему книга известна как Тора.

EL, СатурнEL, Хронос, как в Хронологии, ВРЕМЯ, С’тан на иврите для «Эго», Сатана, первый ангел бога. Сатурн / Хронос, дитя Урана / Урана и Гайи. Сатурн / Хронос / ВРЕМЯ известны тем, что пожирают своих детей, чтобы они не узурпировали.

ANG, как и EL, означает Бык. Ангел или Угол, два быка.

Тубал Каин или Тубалкаин был первым кузнецом, первым масоном. Два Быка Каина.

Библия — это книга об ангелах / углах света.Два быка.

Книга притч. ПАРА БЫКОВ Два быка.

Притчи параллельны истине. Подключите ELL. Два быка.

Вот почему книга называется «Би-Бык Два Быка».

Отсюда XOXO. Два быка.

Иврит двух быков — четырехмерный язык. Звук. Форма. Число. Свет.

Два Быка — это синусоидальная и косинусоидальная волны пространства-времени.

Сказано, что мы рождены для греха; мы рождены в пространстве-времени греха. Который также является знаком Зодиака.

G — масонское дополнение. То же самое с такими словами, как MaGic и MaSONic. Маг Мейсон.

буква L — прямой угол. Е по-енохиански означает Воля. ЭЛ «Воля права, правая воля».

Иврит, четырехмерный язык, означает, что строка слов представляет собой строку чисел и форму. Бытие 1: 1 имеет форму тора O.

r / mainstreamkillaz

Два быка — издание Kindle Дэвида В. Бойда. Литература и художественная литература Электронные книги Kindle @ Amazon.com.

«Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным»

Два Быка, стареющий воин лакота, отдыхает на своем пони и остается там до тех пор, пока его миссия мести не будет завершена.Он пришел на вершину холма, чтобы убить белого фермера в хижине внизу за изнасилование его внучки, и ни на небе, ни на земле нет силы, которая могла бы его остановить.
В каюте сидит семья, чтобы поужинать; Джон и Мэри Пивер и их дочь Элизабет. Жизнь здесь была тяжелой для них, поскольку они изолированы на этой великой северной равнине. Мэри постоянно утверждала, что их единственной дочери нужно от жизни больше, чем может дать эта скудная ферма. Позже она продолжает свой спор на улице, умоляя, что Элизабет, приближающейся к тринадцати годам, здесь нет будущего, но, как обычно, ее ссора не остается незамеченной для Джона, как и сто с лишним раз прежде.Разочарованная, она поворачивается к двери и замечает вдалеке всадника.
«Это там индеец, Джон?»
«Да, я так думаю. Но волноваться не о чем, — но она замечает намек на беспокойство, скрытый в его голосе.
Поздно утром следующего дня на Джона нападают Два Быка, которые швыряют его на землю ударом копья. Теперь, испугавшись за свою безопасность и сыта по горло своим мужем, и опасаясь, что им, возможно, придется столкнуться с реальной угрозой насилия со стороны этого индейца, Мэри связывает команду, забирает Элизабет и направляется в город за шерифом.
Шериф Паркер возвращается с ними на ферму и продолжает подниматься на вершину холма, чтобы сразиться с двумя быками. «Здесь нет проблем, а есть два быка?» он спрашивает. Старый индеец спокойно предполагает, что фермер, Пивер, сумасшедший, настаивая на том, что нападения не было.
«Ну, будь осторожен здесь», — убеждает Паркер. Он поворачивает лошадь и уходит.
Позже той ночью Джон понимает, что старик обязательно убьет его, если он не примет немедленных мер. Затем он решает сразиться со стариком, но Два Быка предвидели это, и, после всей подготовки и тяжелой работы Джона, Два Быка еще раз бьют его копьем, сбивая его без сознания.Он тащит Джона с холма и бросает его в грязь своего загона для свиней.
На следующий день новые работы в поле и еще одна атака Двух Быков, но на этот раз копье старика намеренно находит цель и глубоко врезается в бок Джона. Напуганная и обеспокоенная, Мэри зашивает ему раны и наблюдает за своим спящим мужем, но ее также беспокоит то, что она не знает «почему» этих нападений.
Глубокой ночью просыпается Джон. Мэри просит его объяснить, и сначала он колеблется, затем ломается, и из страха и унижения, зная, что он отчаянно нуждается в ее поддержке, Джон рассказывает ей о Перо и изнасиловании.
В ужасе Мэри отскакивает. «Но при чем тут этот старик?» она спрашивает.
«Два Быка — ее дедушка», — отвечает Джон, и Мэри тут же понимает, что ее муж обречен, и что ничто не помешает Двум Быкам добиться справедливости и возмездия, которых заслуживает его внучка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *