Слушать Rainbow English 7 класс часть 1 бесплатно
- Стр.5 Аудиозапись № 1 к упражнению 1
- Стр.9 Аудиозапись № 2 к упражнению 1
- Стр.
- Стр.12 Аудиозапись № 4 к упражнению 1
- Стр.14 Аудиозапись № 5 к упражнению 5
- Стр. 14 Аудиозапись № 6 к упражнению 7
- Стр.15 Аудиозапись № 7 к упражнению 1
- Стр.16 Аудиозапись № 8 к упражнению 3
- Стр. 19 Аудиозапись № 9 к упражнению 1
- Стр.21 Аудиозапись № 10 к упражнению 5
- Стр.23 Аудиозапись № 11 к упражнению 1
- Стр. 24 Аудиозапись № 12 Social English
- Стр.28 Аудиозапись № 13 к упражнению 1
- Стр.29 Аудиозапись № 14 к упражнению 3
- Стр. 31 Аудиозапись № 15 к упражнению 7А
- Стр.32 Аудиозапись № 16 к упражнению 1
- Стр.37 Аудиозапись № 17 к упражнению 1
- Стр. 41 Аудиозапись № 18 к упражнению 1
- Стр.43 Аудиозапись № 19 к упражнению 6
- Стр.44 Аудиозапись № 20 к упражнению 1
- Стр. 48 Аудиозапись № 21 к упражнению 1
- Стр.52 Аудиозапись № 23 к упражнению 1
- Стр. 55 Аудиозапись № 24 Nota Bene
- Стр.57 Аудиозапись № 25 к упражнению 1
- Стр.58 Аудиозапись № 26 к упражнению 3
- Стр. 61 Аудиозапись № 27 к упражнению 1
- Стр.61 Аудиозапись № 28 Nota Bene
- Стр.66 Аудиозапись № 29 к упражнению 1
- Стр. 68 Аудиозапись № 30 к упражнению 5
- Стр.71 Аудиозапись № 31 к упражнению 1
- Стр.75 Аудиозапись № 32 к упражнению 1B
- Стр. 76 Аудиозапись № 33 к упражнению 4
- Стр.78 Аудиозапись № 34 к упражнению 1
- Стр.81 Аудиозапись № 35 к упражнению 1
- Стр. 83 Аудиозапись № 36 к упражнению 6
- Стр.84 Аудиозапись № 37 к упражнению 1
- Стр.85 Аудиозапись № 38 к упражнению 3B
- Стр. 88 Аудиозапись № 39 к упражнению 1
- Стр.88 Аудиозапись № 40 к упражнению 3
- Стр.90 Аудиозапись № 41 к упражнению 6
- Стр. 91 Аудиозапись № 42 к упражнению 6С
- Стр.93 Аудиозапись № 43 к упражнению 1
- Стр.94 Аудиозапись № 44 к упражнению 2B
- Стр. 97 Аудиозапись № 45 к упражнению 1
- Стр.98 Аудиозапись № 46 к упражнению 3
- Стр.98 Аудиозапись № 47 к упражнению 4
- Стр. 100 Аудиозапись № 48 к упражнению 6B
- Стр.102 Аудиозапись № 49 к упражнению 1
- Стр.106 Аудиозапись № 50 к упражнению 1
- Стр. 108 Аудиозапись № 51 к упражнению 4
- Стр.111 Аудиозапись № 52 к упражнению 6B
- Стр.112 Аудиозапись № 53 к упражнению 1
- Стр. 114 Аудиозапись № 54 к упражнению 5
- Стр.117 Аудиозапись № 55 к упражнению 1
- Стр.121 Аудиозапись № 56
- Стр. 125 Аудиозапись № 57 к упражнению 1
- Стр.128 Аудиозапись № 58 к упражнению 7
Хотите сохранить материал на будущее? Отправьте себе на почту
в избранноеТолько зарегистрированные пользователи могут добавлять в избранное.
Войдите, пожалуйста.
Предыдущий материал Английский язык «Rainbow English» 6 класс. Часть 2 Следующий материал Английский язык «Rainbow English» 7 класс. Часть 2
Дополнительные материалы по теме
Рабочие программы
Рабочая программа. Английский язык. 5–9 класс. Rainbow English
5 апреля 2017
Методические пособия
Rainbow English. Английский язык. 5–9 классы. Методическое пособие
13 августа 2016
Статьи
Методическая помощь учителю английского языка
31 июля 2019
Статьи
Пять обязательных к просмотру экранизаций английской литературы
31 августа 2017
Разработки уроков (конспекты уроков)
Teenage Magazines. Английский язык. 7 класс. Разработка урока
13 августа 2016
Статьи
Новинки. Май 2017
18 мая 2017
Статьи
Новинки. Июнь 2017
19 июня 2017
Статьи
Новинки. Июль 2017
5 июля 2017
Учебные издания по теме
Афанасьева О.В., Михеева И.В., Баранова К.М.
Английский язык. 7 класс. Лексико-грамматический практикум
Афанасьева О.В., Михеева И.В., Баранова К.М.
Английский язык. 7 класс. Рабочая тетрадь (с тестовыми заданиями ОГЭ)
Афанасьева О.В., Михеева И.В., Баранова К.М.
Английский язык. 7 класс. Контрольные работы
Афанасьева О.В., Михеева И.В., Макеева С.Н.
Английский язык. 7 класс. Диагностические работы. Рабочая тетрадь
326 Р
КупитьАфанасьева О.В., Михеева И.В., Баранова К.М.
Английский язык. 7 класс. Книга для учителя
Афанасьева О.В., Михеева И.В., Сьянов А.В.
Английский язык. 7 класс. Книга для чтения
317 Р
КупитьАфанасьева О.В., Михеева И.В., Языкова Н.В.
Английский язык. 5–9 классы. Рабочая программа
Афанасьева О.В., Михеева И.В., Баранова К.М.
Английский язык.»Rainbow English». 7 кл. Учебник. ч.1,ч.2 + CD.
Оценка разработки
Для оценки работы вам необходимо авторизоваться на сайте
Войти или зарегистрироваться
Ограничение доступа
Для доступа к материалу требуется регистрация на сайте
Войти или зарегистрироваться
Нужна помощь?
ГДЗ Английский Афанасьева 7 класс Часть 1 Стр.
87Содержание
- 6. Джей часто звонит своему младшему брату Джиму, чтобы узнать, что он уже сделал. Какие вопросы она задает?
- 7. Работа в парах. Задайте вопросы о том, что Элис и Тим сделали, и ответьте на них.
- 8. Запишите еще две формы глаголов.
- 9. Закончите предложения. Вставьте наречия в правильные места.
6. Джей часто звонит своему младшему брату Джиму, чтобы узнать, что он уже сделал. Какие вопросы она задает?
Пример: Джим, ты уже пообедал?
1) Have you had tea yet? — Ты уже попил чаю?
2) Have you bought any potatoes yet? — Ты уже купил картошку?
3) Have you sent the telegram to Aunt Polly yet? — Ты уже отправил телеграмму тете Полли?
4) Have you met cousin Jason yet? — Ты уже встретился с Джейсоном, твоим кузеном?
5) Have you left some food for the cat yet? — Ты уже покормил кота?
6) Have you found the dictionary yet? — Ты уже нашел словарь?
7) Have you had a music class yet? — У тебя уже было занятие по музыке?
7. Работа в парах. Задайте вопросы о том, что Элис и Тим сделали, и ответьте на них.
— Alice, have you caught two fish?
— Alice, have you brought some milk home?
— Alice, have you bought a cake as a gift?
— Alice, have you built a sandcastle?
— Alice, have you sent an e-mail to your sister?
— Alice, have you spent two hours on the beach?
— Alice, have you met your grandparents?
— Alice, have you left your bag at home?
— Alice, have you found a kitten?
— Alice, have you got a letter from your college?
— Alice, have you had supper?
— Tim, have you caught a small frog?
— Tim, have you brought some butter from the shop?
— Tim, have you bought some flowers for your mum?
— Tim, have you built a toy tower for your brother?
— Tim, have you sent a letter to your pen-friend?
— Tim, have you spent three hours in the library?
— Tim, have you met your friends?
— Tim, have you left your mobile phone at home?
— Tim, have you found a book?
— Tim, have you got an e-mail from your parents?
— Tim, have you had two sandwiches?
Перевод
— Элис, ты поймала две рыбки?
— Элис, ты принесла домой молока?
— Элис, ты купила торт в подарок?
— Элис, ты построила замок из песка?
— Элис, ты уже отправила письмо своей сестре?
— Элис, ты провела два часа на пляже?
— Элис, ты встретилась со своими бабушкой и дедушкой?
— Элис, ты оставила свою сумку дома?
— Элис, ты нашла котенка?
— Элис, ты получила письмо из колледжа?
— Элис, ты уже поужинала?
— Тим, ты поймал маленькую лягушку?
— Тим, ты принес масло из магазина?
— Тим, ты купил цветы для своей мамы?
— Тим, ты построил игрушечную башню для своего брата?
— Тим, ты послал письмо своему другу по переписке?
— Тим, ты провел три часа в библиотеке?
— Тим, ты уже познакомился со своими друзьями?
— Тим, ты оставил свой мобильный телефон дома?
— Тим, ты нашел книгу?
— Тим, ты получил письмо от родителей?
— Тим, ты уже съел два сэндвича?
8. Запишите еще две формы глаголов.
1) teach — taught — taught
2) catch — caught — caught
3) fight — fought — fought
4) think — thought — thought
5) build — built — built
6) find — found — found
7) get — got — got
8) have — had — had
9) leave — left — left
10) spend — spent — spent
11) send — sent — sent
12) meet — met — met
9. Закончите предложения. Вставьте наречия в правильные места.
Пример: Джеффри никогда ничему не учил меня.
1) Patrick has already bought two dictionaries. — Патрик уже купил два словаря.
2) Peter hasn’t caught any fish yet. — Питер еще не поймал ни одной рыбы.
3) Have you ever built a sandcastle? — Вы когда-нибудь строили замок из песка?
4) Have you had a shower yet? — Ты уже принял душ?
5) The boys have never fought with each other. — Мальчики никогда не дрались друг с другом.
6) I have already thought about it. — Я уже подумал об этом.
Активность 251261 · LinguaLeo/Веб-сайт LinguaLeo · WebTranslateIt
Ольга изменила 53 перевода на русский и английский языки на веб-сайте LinguaLeo. Скрыть изменения
На русском языке:
Описание страницы локализации
изменено Игорь Любимов .
▻изменено Ольга .
На английском языке:
описание страницы локализации
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
описание страницы локализации
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
описание локализации
изменено Александр Миронов .
▻изменено Ольга .
описание локализации
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
описание локализации
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
помощь lingualeo
изменено Игорь Любимов .
▻изменено Ольга .
описание партнерства
изменено Игорь Любимов .
▻изменено Ольга .
стать партнером
Отправить запрос на партнерство
Отправить партнерство запрос
изменено Игорь Любимов .
▻Стать партнером
Стать партнером
изменено Ольга .
количество переведенных
изменено Игорь Любимов .
▻изменено Ольга .
Название
изменено на Ольга .
▻изменено Ольга .
Подзаголовок
изменено Ольга Тарасова .
▻изменено Ольга .
новичок
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
busАнглийский
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
сертификатПринт
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
сертификатПринт
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
certActivate
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
новыеПользователи
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
Год запуска
изменено Ольга .
▻изменено на Ольга .
вход в джунгли
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
12-месячный возраст
изменено Ольга .
12 месяцев
изменено Ольга .
новичок
изменено Ольга .
busАнглийский
изменено Ольга .
купитьСелф
изменено Ольга .
Илтс
изменено Ольга .
этикетка новый год
изменено Ольга .
мобильный
изменено Ольга .
новыеПрограммы
изменено Ольга .
новыеПользователи
изменено Ольга .
сервисВверх
изменено Ольга .
запуск
изменено Ольга .
Год запуска
изменено Ольга .
столбец текста 1
турист
изменено Ольга .
износ
изменено Ольга .
3 месяца
изменено на Ольга .
3 месяца
изменено Ольга .
moreTxt
более
больше
изменено Ольга .
столбец текста 1
изменено Ольга .
столбец текста 2
изменено Ольга .
баннертекст
изменено Ольга .
лучшие переводчики
изменено Ольга .
Илтс
изменено Баграт .
▻изменено Ольга .
баннертекст
изменено Ольга Тарасова .
▻изменено Ольга .
столбец текста 1
изменено Афанасьев .
▻изменено Ольга .
столбец текста 2
изменено Афанасьев .
▻изменено Ольга .
столбец текста 1
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
столбец текста 2
изменено Ольга .
▻изменено на Ольга .
столбец текста 1
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
столбец текста 2
изменено Ольга .
▻изменено Ольга .
баннер с кнопкой pt
изменено Ольга Тарасова .
▻изменено Ольга .
certFriendPromo
изменено Игорь Любимов .
▻изменено Ольга .
Как перевести веб-сайт в 2023 году (9 простых способов)
Для чего бы вы ни использовали Интернет, есть вероятность, что в какой-то момент вам понадобится использовать веб-сайт, который не на вашем родном языке. Кроме того, если у вас есть веб-сайт, вам может быть интересно сделать его многоязычным, чтобы расширить свою аудиторию. Однако обе эти задачи могут показаться одинаково невыполнимыми, если вы не полиглот.
К счастью, существует множество ресурсов для перевода веб-сайтов. Если вам нужно перевести сайт, который вы просматриваете, или сделать свой сайт доступным для не говорящих по-английски, вы можете использовать несколько основных инструментов для достижения своих целей.
В этой статье мы рассмотрим некоторые причины, по которым вам может понадобиться перевод веб-сайта. Затем мы поделимся девятью способами, которыми вы можете это сделать, используя разные браузеры и устройства.
Начнем!
Зачем вам может понадобиться перевод веб-сайта
Хотя обычно вы не посещаете веб-сайты, язык которых не на вашем родном языке, полезно знать, как переводить страницы, если в этом возникнет необходимость. Например, если вы проводите какое-то исследование, вы можете встретить источники на других языках. Кроме того, вы можете захотеть купить товары в магазине в другой стране.
Если у вас есть веб-сайт, возможно, вы захотите сделать его многоязычным. Вы можете привлечь более широкую аудиторию, если ваш сайт доступен на разных языках. Это не только облегчает жизнь вашим посетителям, но и помогает укрепить доверие.
Перевод вашего веб-сайта также является эффективной стратегией поисковой оптимизации (SEO). Все, что вы можете добавить на свой сайт, улучшающее взаимодействие с пользователем (UX), положительно влияет на SEO, и предложение нескольких языков ничем не отличается.
Если вам нужно перевести сайт, который вы просматриваете, или сделать свой сайт доступным для не говорящих по-английски, эти инструменты помогут вам начать работу 🌎Нажмите, чтобы твитнуть
Как перевести сайт (9 способов)
Сейчас что вы знакомы с несколькими ситуациями, когда может потребоваться перевод, давайте посмотрим, как вы можете это сделать.
1. Как перевести веб-сайт в Google Chrome
Перевод веб-сайта с помощью Google Chrome довольно прост.
Когда вы попадаете на страницу, которая не на английском языке, нажмите кнопку Перевести эту страницу в адресной строке, чтобы открыть всплывающее окно. Затем выберите вариант для английского языка:
Всплывающее окно перевода в Google Chrome.
При желании вы можете щелкнуть правой кнопкой мыши текст, который хотите перевести, и выбрать Перевести на английский :
Как перевести текст, щелкнув правой кнопкой мыши в Google Chrome.
Это все, что вам нужно сделать. Вы можете повторить любой из этих методов во время навигации по веб-сайту.
2. Как перевести веб-сайт в Firefox
В отличие от Chrome, Firefox не имеет встроенной функции перевода. Чтобы переводить веб-сайты с помощью Firefox, вам нужно начать с добавления расширения Firefox.
Mozilla рекомендует расширение To Google Translate:
Расширение To Google Translate для Firefox.
Нажмите кнопку Добавить в Firefox , чтобы установить расширение. Далее вы увидите экран Options , где вы можете выбрать определенные языки.
Если вам нужно перевести разные языки, вы можете оставить в поле Translate Text значение Auto . Когда вы настроите свои предпочтения, нажмите Сохранить :
Настройки для To Google Translate.
В следующий раз, когда вы посетите сайт на иностранном языке, вы сможете щелкнуть текст правой кнопкой мыши и выбрать Перевести эту страницу . Текст должен открыться в Google Translate, готовый для чтения на предпочитаемом вами языке.
3. Как перевести веб-сайт в Safari
Функция перевода Safari находится в стадии бета-тестирования, и в ней доступно не так много языков, как в других браузерах. Тем не менее, вы все равно должны быть в состоянии перевести многие веб-страницы, с которыми вы сталкиваетесь.
Если Safari может перевести для вас веб-страницу, в поле Smart Search отобразится кнопка Translate . Поскольку эта функция все еще находится в стадии бета-тестирования, вы можете использовать это же меню перевода, чтобы сообщать о проблемах в Apple.
4. Как перевести веб-сайт в Microsoft Edge
Вы можете перевести страницу в Microsoft Edge с помощью Translate for Microsoft Edge, который устанавливается в браузере.
Подобно Chrome, браузер должен отображать запрос при открытии страницы:
Приглашение «Перевести страницу» в Microsoft Edge.
Когда процесс будет готов, в адресной строке на короткое время появится слово Translated .
Если вы хотите, чтобы Edge автоматически генерировал перевод каждый раз, когда вы сталкиваетесь с этим языком, вы можете проверить Всегда переводить страницы из коробки.
Если всплывающее окно не появляется, вы также можете щелкнуть значок «Перевести» в адресной строке:
Значок «Перевести» в Microsoft Edge.
Щелкнув по этому значку, вы дополнительно получите возможность автоматически переводить страницы на этот язык. Вы можете повторить тот же процесс при столкновении с сайтами на других языках.
5. Как перевести весь сайт с помощью Google Translate
Если вы хотите перевести весь веб-сайт сразу, вы можете использовать Google Translate.
Введите URL веб-сайта, который вы хотите перевести, в текстовое поле слева. Вы должны увидеть интерактивную версию URL-адреса в правильном текстовом поле:
Добавление URL-адреса в Google Translate для перевода всего сайта.Выберите целевой язык над текстовым полем справа. После того, как вы нажмете на ссылку, вы должны увидеть полностью переведенную версию веб-сайта.
Вы можете переключаться между переведенной и исходной версиями с помощью кнопки в правом верхнем углу:
Панель инструментов Google Translate.
Вы также можете переключаться между языками с помощью этой панели инструментов. Как видите, перевод всего веб-сайта может быть быстрым и простым процессом.
6. Как автоматически перевести страницу в Chrome
Если вы часто заходите на веб-сайты на иностранных языках, вы можете захотеть, чтобы Chrome автоматически переводил их. Вы можете включить эту функцию, нажав на три точки в правом верхнем углу окна браузера и выбрав Настройки .
Отсюда вы можете перейти к Advanced > Languages . Возможно, вам придется щелкнуть стрелку справа от «Язык», чтобы увидеть все параметры:
Языковые настройки в Chrome.
Автоматический перевод можно настроить двумя способами. Если вы включите опцию «Предложение перевода страниц, написанных не на том языке, на котором вы читаете », вы увидите всплывающее окно с предложением перевода всякий раз, когда вы посещаете страницу, написанную не на выбранном вами языке:
Всплывающее окно перевода Chrome.
Если есть другие языки, кроме английского, которые вы не хотели бы переводить, вы можете добавить их сюда. Для этого выберите Добавить языки . Прокрутите или найдите нужный язык и установите флажок рядом с ним:
Как добавить язык в Chrome.
Нажмите кнопку Сохранить после выбора целевых языков. Когда вы переходите на веб-сайт на любом из перечисленных языков, вы не увидите всплывающее окно перевода на своем экране.
7. Как перевести веб-сайт на мобильное устройство Android
Перевод веб-сайта на мобильное устройство с помощью Chrome отличается от процедуры для настольных устройств. Вместо всплывающего окна вы увидите панель внизу экрана с вариантами выбора языка.
После того, как вы выберете English, , вы сможете прочитать текст:
Всплывающее окно перевода Android.
Если вы не видите эту панель, вы также можете нажать на три точки в правом верхнем углу экрана, чтобы открыть меню. Затем выберите Переведите , и вы сможете просматривать текст на английском языке.
8. Как перевести сайт на iPhone
Далее рассмотрим, как перевести сайт на iPhone с помощью Safari.
Когда вы посещаете страницу на иностранном языке, вы можете нажать на кнопку aA в адресной строке, чтобы открыть меню. Там вы должны увидеть опцию Translate to English .
Если вы выполняете это действие впервые, вы можете получить запрос на включение бета-версии. Кроме того, имейте в виду, что количество языков, с которых Safari может переводить, несколько ограничено по сравнению с другими браузерами.
9. Как сделать свой веб-сайт многоязычным
Если вы хотите сделать свой веб-сайт многоязычным, существует несколько вариантов выполнения этой задачи.
Конечно, самый простой способ — отдать эту работу на аутсорсинг. Однако этот метод может быть дорогостоящим, если вы наймете профессионального переводчика.
Если есть действительно удобный способ перевести ваш веб-сайт, то это должен быть ConveyThis! Это самый переводимый языковой плагин в каталоге WordPress (более 38 языковых дополнений), и он быстро растет.
ConveyThisConveyThis позволяет очень легко интегрироваться в веб-сайт WP и активировать до 100+ языков.
ConveyThis использует автоматический машинный перевод для перевода всего вашего сайта и добавляет кнопку переключения языка. Таким образом, в течение первых нескольких минут у вас уже будет работающий, оптимизированный для SEO многоязычный сайт.
Доступен как бесплатный, так и платный план. Бесплатный план позволяет переводить до 2500 слов на один язык, платные планы используют выставление счетов в стиле SaaS, что означает, что вам нужно будет продолжать платить до тех пор, пока вы хотите использовать услугу.
Платные планы начинаются с 7,50 долларов США в месяц за один язык и до 10 000 слов.
С другой стороны, Polylang — это бесплатный плагин WordPress, который вы можете использовать для перевода вашего сайта. Вы можете не только добавлять переводы для сообщений и страниц, но также создавать различные версии своих меню и категорий.
Плагин перевода Polylang.
Если вам нужен более быстрый метод и вы не против заплатить за услугу, вы можете попробовать плагин Weglot. Этот инструмент автоматически обнаруживает и переводит ваш контент. Тем не менее, вам придется платить за месяц, чтобы использовать плагин.
Плагин перевода Weglot.
Подробные пошаговые инструкции по настройке этих решений можно найти в нашем универсальном многоязычном руководстве по WordPress. Мы также поделимся некоторыми другими инструментами, которые вы можете использовать, чтобы сделать свой веб-сайт многоязычным.
Если вы являетесь клиентом Kinsta, вы захотите воспользоваться нашей функцией IP-геолокации. Эта функция может автоматически определять географическое положение пользователя на основе его IP-адреса. Благодаря этому инструменту вы можете автоматически настраивать контент, который видят посетители, в зависимости от того, где они находятся, включая язык.
Вам не нужно быть полиглотом, чтобы начать переводить свой сайт для иностранных посетителей. 💬 Узнайте больше в этом руководстве 🌎Нажмите, чтобы твитнуть
Резюме
Независимо от того, хотите ли вы создать многоязычный сайт WordPress или хотите совершить покупку в другой стране, перевод веб-страницы — это полезный навык. Имея множество доступных инструментов, вы должны сделать процесс перевода гладким.
Google Translate — отличный вариант для самых разных ситуаций. Если вы переводите собственный веб-сайт, Polylang и Weglot — хороший выбор.
Переводи!
Есть вопросы по переводу сайта? Дайте нам знать в комментариях ниже!
Получите все свои приложения, базы данных и сайты WordPress онлайн и под одной крышей.