Гдз по родному языку 6 класс: ГДЗ Русский 6 кл. Александрова 2023

Содержание

ГДЗ Русский 6 кл. Александрова 2023

Подробные решения по русскому языку за 6 класс авторы Александрова

Чтобы успешно освоить непростой курс русского языка в 6-м классе, нужно не только постоянно и ответственно заниматься в школе и выполнять домашние задания. Но и подключать к своей практике индивидуальную подготовку. Это необязательно дорого, поскольку можно обойтись без привлечения сторонних специалистов, платной помощи. По крайней мере, попробовать сделать так. Помощником в реализации этой идеи станут гдз по русскому языку за 6 класс Александрова, но при важном условии такой подготовки. Это — ежедневность ее проведения. Пусть даже на занятия будет тратиться минимальное время. Для шестиклассников, по мнению экспертов, достаточно и получаса в день. Если не делать долгосрочных перерывов, то уже спустя несколько недель сами подростки, их родители и школьные учителя-предметники заметят видимый прогресс в знаниях и оценках по дисциплине.

Кто не прочь воспользоваться онлайн справочником?

Среди тех, кто использует онлайн решебник по русскому языку 6 класс Александровой часто и системно:

  • заинтересованные в расширении лингвистических знаний школьники. Особенно если они занимаются в классе по другим учебным программам и пособиям. Платформа поможет им расширить и углубить знания. А если дети участвуют в научно-конкурсных мероприятиях — регулярные занятия подарят конкурентные преимущества перед другими участниками программ;
  • выпускники 9-11-х классов, повторяющие непростой материал курса дисциплины за шестой класс. Учитывая регулярно принимаемые изменения в порядок оформления ответов на вопросы, выполнения заданий, площадка позволит им обновить и восполнить свои знания с учетом новых требований;
  • репетиторы, как готовящие шестиклассников к текущим и итоговым проверкам, так и те специалисты, что занимаются подготовкой выпускников. Поскольку ресурс основан на нормах Стандартов образования, изменений к ним, он позволит репетиторам составить и внедрить максимально четкий и результативный план работы для своих учеников.

Основные плюсы обращения к готовым домашним заданиям

Пока еще не все родители, преподаватели оценили пользу и удобство применения еуроки ГДЗ. Некоторые до сих пор видят в них лишь источник для списывания готовых решений. Но это далеко не так, у справочных материалов есть множество преимуществ:

  • их постоянная доступность для всех заинтересованных в них лиц;
  • возможность найти ответы на трудные задания, которые не выходит сделать самостоятельно;
  • они являются актуальной альтернативой платной кружковой, курсовой, репетиторской помощи;
  • сверив свой ответ с эталоном до проверки работы педагогом, школьники смогут избежать риска получения низких баллов на контроле.

Простые и понятные ответы по русскому языку за 6 класс Александрова

учат работать с книгой системно и оперативно, что является необходимым навыком для всех современных специалистов, успешных бизнесменов и творческих людей.

ГДЗ по Русскому языку для 6 класса Александрова О.М., Загоровская О.В., Богданов С.И. на 5

Авторы: Александрова О.М., Загоровская О.В., Богданов С.И..

Издательство: Просвещение 2020

Совершенствовать полученные знания поможет «ГДЗ по русскому языку учебник для 6 класса Александрова ФГОС (Просвещение)» Новейшее методическое издание, создано учитывая возрастные и психологические особенности школьников. Разработка позволяет более качественно усвоить знания, полученные на уроке, развивать практические навыки.

Содержание решебника по русскому языку учебник для 6 класса Александрова

В шестом классе ребята получают объемную информацию на уроках, нагрузка на домашнюю работу также увеличивается. Пособие станет незаменимым помощником как альтернатива репетитору или факультативным занятиям. В этом году школьники будут изучать:

  1. Разделы лингвистики.
  2. Общеупотребительные слова и диалекты.
  3. Определительные местоимения.
  4. Глаголы и их наклонения.
  5. Числительные.
  6. Имена прилагательные и их написание с частичкой «не».

Каждая тема оканчивается проверочными вопросами и упражнениями для закрепления теории практическими навыками. Подробные объяснения наличие правил, и верные ответы быстрее повысят знания. Регулярное использование решебника поможет даже самым отстающим ученикам. Знание русского языка пригодится на протяжении всей жизни, а значит, навыки не забудутся, а будут только совершенствоваться.

Кому будет полезно ГДЗ

Методическое издание пригодится всем участникам образовательного процесса. Родители смогут помочь ребенку разобраться в теме или проверить домашнюю работу. Учитель правильно построит урок и повысит успеваемость всего класса. Главным же помощником пособие является для школьников. Кому пригодятся ответы: отличникам, для совершенствования знаний и подготовки к олимпиадам, ребята, пропустившие ряд тем, учителя. Систематическое использование решебника способствует развитию у ребенка уверенности в своих силах, стремлении знать и делать больше. Для детей, которые много пропустили или в случае болезни не могут посещать школу, онлайн-пособие поможет не отстать по программе, а с успехом наверстать упущенное и получить отличные оценки.

Польза онлайн-решебника

«ГДЗ по русскому языку учебник для 6 класса Александрова О. М., Загоровская О. В., Богданов С. И. ФГОС (Просвещение)» в онлайн-формате прекрасно адаптировано к любому устройству. Правильные ответы размещены согласно печатному учебнику и не содержат опечаток. Удобный формат поиска и круглосуточная доступность поможет справиться с заданием даже начинающему пользователю. Ограничений нет, только верные ответы, качественное изображение и помощь всем, желающим учиться.

Классы должны отражать различные домашние языки учащихся

Две дюжины учащихся. Восемнадцать изучающих английский язык. Семь стран. Шесть разных домашних языков.

Мы приветствовали наших учеников в начале учебного года с волнением перед путешествием. Но мы также немного беспокоились о предстоящих испытаниях. Мы задавали себе такие вопросы, как: Как мы будем эффективно общаться со всеми семьями? Как мы создадим сильное классное сообщество, чтобы каждого человека ценили и уважали? Как мы можем дифференцироваться, чтобы удовлетворить особые потребности всех учащихся? Хорошая новость заключается в том, что суперразнообразные классы могут способствовать еще большему обучению. И теперь мы можем с уверенностью сказать, что это был наш лучший год обучения. Мы многому научились и выяснили, что на самом деле, поскольку мир становится все более многоязычным, такой макияж в классе не является чем-то необычным.

В настоящее время большинство детей растут в различных сообществах и регулярно общаются с носителями разных языков. Наши классы, в которых часто участвуют студенты со всего мира, являются отражением этого сдвига. Преподавание в этих культурно и лингвистически разнообразных классах может быть сложным без четкого набора стратегий и подходов, однако эти учащиеся экспоненциально обогащают школьную среду.

Итак, какова роль домашнего языка учащегося в классе?

Язык и личность тесно переплетены. По словам Розы Исайи, доктора педагогических наук, родной язык изучающих английский язык играет важную роль в развитии их академической идентичности и общих успехов в учебе. Подтверждение культуры и языка учащегося обеспечивает социальные и эмоциональные преимущества, такие как формирование положительного и уверенного образа учащегося. И наоборот, нет никаких преимуществ в том, чтобы говорить учащимся, что они не могут использовать свой родной язык.

Какие стратегии можно использовать для создания безопасной, инклюзивной и учитывающей культурные особенности среды обучения?

1. Познакомьтесь с учащимися как с личностями.

Для учителей, в классе которых полно учеников разного происхождения, ответственность за установление связи с ними выходит за рамки простого знания того, откуда они или какие у них любимые предметы. Попробуйте записать хотя бы одну вещь о каждом ученике, которая не связана со школой или учебой. Если вам трудно что-то написать о ком-то из детей, возможно, стоит приложить усилия, чтобы узнать их поближе. Вы даже можете пройти этот тест, чтобы узнать, насколько хорошо вы знаете своих учеников.

2. Поддерживайте родной язык в классе.

Мы не можем претендовать на то, чтобы обучать всего ребенка, не принимая во внимание то, кем являются ученики, включая их родные языки. Поддержка домашних языков учащихся в классе выходит далеко за рамки вопросов: «Какое это слово на вашем языке?» Начните с родного языка и культуры — говорите об этом, спрашивайте об этом и ищите возможности включить их в проекты, праздники и уроки. Используйте родные языки учащихся, предоставив им подлинные возможности поделиться информацией, и позвольте учащимся обращаться за помощью к сверстникам, говорящим на том же родном языке.

РЕКЛАМА

3. Используйте книги и материалы для развития межкультурного взаимопонимания.

Литература может способствовать формированию положительной самооценки, не дает учащимся чувствовать себя изолированными, способствует чувству принадлежности и принятия, а также помогает учащимся развивать глобальное сознание, знакомя их с актуальными культурными проблемами. Имейте в виду, что создание классной комнаты с учетом культурных особенностей — это нечто большее, чем просто использование текста, но это отличное начало! Ознакомьтесь с этим руководством по выбору выдающихся мультикультурных книг от Scholastic.

4. Сотрудничайте с семьями.

Самое главное, чтобы родители чувствовали себя уважаемыми, ценными и услышанными. Вы можете добиться этого, пригласив родителей на классные мероприятия, такие как читательские театральные представления, презентации классных проектов, празднования окончания учебного года или церемонии награждения. Обязательно учитывайте график работы родителей в вашем классе. Вы также можете добиться большего успеха, проведя вечер в школе с переводчиком или даже подумайте о посещении на дому!

5. Разнообразьте стратегии обучения, чтобы сделать содержание доступным.

Многоязычные учащиеся часто изучают язык обучения одновременно с содержанием. Предоставление дополнительной устной и визуальной поддержки, предоставление учащимся возможности подготовиться перед обсуждением, предварительная лексика, предоставление начала предложений и рамок абзацев, а также создание возможностей для дополнительной групповой работы — это лишь некоторые из лучших практик, чтобы сделать контент доступным для изучающих второй язык. Чтобы узнать больше о стратегиях, ознакомьтесь с Центром преподавания и обучения Вашингтонского университета или Стратегиями инклюзивного обучения Учебного центра.

6. Предоставьте учащимся возможность рассказать о своей семейной жизни.

Рассмотрите возможность проведения утренней встречи. На наших занятиях учащимся предоставляется возможность рассказать о хорошем, что происходит в их жизни. Мы обнаружили, что учащиеся хватаются за возможность рассказать о своей семейной жизни. Даже если ученик затрудняется описать что-то на английском языке, одноклассник может помочь с переводом. Это показывает учащимся, что вам небезразлично, что они говорят, независимо от того, на каком этапе освоения языка они находятся.

Но как учителя могут общаться с семьями многоязычных учащихся?

Для начала спросите, как они хотели бы получать информацию и на каком языке. Некоторым не потребуются переведенные материалы. Вот несколько способов поддержать семьи, не говорящие по-английски:

  • ClassDojo — это бесплатный онлайн-инструмент, используемый многими учителями для общения с семьями о поведении учащихся, успеваемости и школьных мероприятиях. Функция обмена сообщениями позволяет учителям отправлять сообщения на английском языке, а затем родители могут просматривать перевод на своем родном языке.
  • Remind — это бесплатное приложение и коммуникационная платформа, используемая миллионами педагогов для быстрого и эффективного управления общением в школе. Вы можете отправлять сообщения всему классу, определенной группе или отдельному человеку. Приложение может автоматически переводить сообщения более чем на 90 языков.
  • Обратитесь в отдел ESL, чтобы узнать, предлагает ли ваш школьный округ переводчиков для помощи в общении дома и школы. Они могут помочь с переводчиками для мероприятий или с переводом раздаточных материалов в классе.

Главное, не стоит их недооценивать.

Все учащиеся, независимо от их происхождения, культуры или родного языка, могут многое сделать. Например, в период с 2003 по 2015 год многоязычные учащиеся продемонстрировали в два-три раза больший прогресс в чтении и математике, чем учащиеся, говорившие только по-английски. Используйте подход, ориентированный на активы, сосредоточив внимание на сильных сторонах учащихся, создавая возможности для успеха и отмечая их вклад. Они могут и будут парить!

Вы преподаете в классе или школе, где говорят на разных языках? Приходите и поделитесь своим опытом в нашей группе WeAreTeachers HELPLINE на Facebook.

Плюс 10 способов улучшить словарный запас ELL.

Работа педагогов по сохранению родных языков

Автор: Мэри Эллен Фланнери

Опубликовано: 31 марта 2023 г.

Ключевые выводы

  1. Из 600 000 официальных граждан народа чероки менее 2 000 говорят на языке чероки, и большинство из них пожилые люди.
  2. Когда учащиеся-носители изучают родной язык и культуру, они с большей вероятностью пойдут в школу. Их психическое здоровье значительно лучше.
  3. Есть много проблем с предоставлением этих классов. Главный среди них? Поиск учителей.

«Сколько из вас снобов с жареным хлебом? Как будто это должен быть правильный жареный хлеб, иначе ты даже не прикоснешься к нему? — спрашивает Коди Ванн своих студентов, изучающих язык чероки.

«Горячий, свежий, пушистый», — предлагает Ванн.

Студент вставляет: «И немного жирный!»

«Вы сказали жирный? Жирный?» шутит Ванн. «Я не буду есть твой жареный хлеб».

Все смеются. Затем он становится серьезным.

«Послушайте меня», — говорит Ванн, первокурсник, учитель языка и культуры чероки в средней школе Талекуа — государственной школе в резервации народа чероки в Оклахоме. «Ребята, вы напичканы культурной информацией… которая поддерживает нас как людей чероки».

Будь то способ сбора дикого лука или базовый язык чероки, все, что вы знаете от своих старших, нужно сохранять и делиться ими, говорит Ванн. «[Это] важно для выживания нашей идентичности», — добавляет он.

Сегодня менее 2 000 из 600 000 официальных граждан народа чероки говорят на чероки. Через 100 лет кто-нибудь будет?

Ванн опасается, что исчезновение языка его отца может быть неизбежным. В то же время обычаи чероки, связанные с едой и растениями, танцами и гончарным делом или превращением кремня в острые инструменты, также находятся под угрозой исчезновения.

Усилия Ванн в Талекуа — в сочетании с усилиями горстки педагогов государственных школ по всей стране — могут стать ключом к выживанию коренных языков и культуры. Но сохранение культурных знаний касается не только прошлого. Эти программы также имеют академические, социальные и эмоциональные преимущества для студентов.

«Учащиеся, у которых есть четкое представление о том, кто они есть, о своей идентичности, лучше учатся в школе», — говорит профессор Университета Северной Аризоны Джон Аллан Рейнер, написавший несколько книг по обучению коренных народов и восстановлению языков коренных народов. «По сути, вы хотите, чтобы студенты [были в состоянии] ответить на три основных вопроса жизни: откуда я взялся? Кто я? И куда я иду?»

«Сколько из вас снобы жареного хлеба?»

NEA · Fry Bread Snobs

Исторически сложилось так, что государственное образование было бедствием для коренных общин. Начиная с середины 1800-х годов, после того как американские военные приказали семьям коренных жителей покинуть свои земли и переселиться в определенные участки, детей коренных народов отправляли в государственные школы-интернаты только для англичан. Там их жестоко наказывали — пороли, отказывали в еде или держали в одиночестве — за то, что они говорили на своем языке или участвовали в культурных обычаях коренных народов.

Когда Коди Ванн видит, что его язык исчезает, он говорит студентам: «Очень легко оглянуться и сказать, что это чья-то вина. Очень трудно сказать: «Я должен был остановиться и послушать». Кредит: Ян Моле

Школьники и их семьи получили травму, а родной язык и культура были опустошены. К середине 1900-х годов примерно две трети коренных языков в США умерли. Бесчисленные культурные обычаи были утеряны навсегда.

Сегодня педагоги государственных школ и их профсоюзы работают над тем, чтобы обратить вспять наследие школ-интернатов. Уроки родного языка и культуры, которые преподают эти преподаватели, и политика, которую поддерживает NEA, посылают мощный сигнал учащимся: вы имеете значение. Ваша семья имеет значение. А язык и культура вашего народа достойны изучения и сохранения.

Это сообщение является самоутверждающим, вдохновляющим и очень часто приводит к успеху в учебе. Действительно, исследования показывают, что учащиеся из числа коренных народов, изучающие родные языки, имеют более высокую посещаемость и с большей вероятностью закончат учебу.

Это также имеет решающее значение для психического здоровья коренных подростков. Исследование, опубликованное в журнале Cognitive Development, показывает, что молодежь из числа коренных народов с меньшим знанием своего родного языка в шесть раз чаще хочет покончить жизнь самоубийством.

Вот почему Резолюции NEA, официально закрепляющие убеждения или позиции профсоюза, призывают к «сохранению родных языков коренных народов Америки».

Раздел с вложением

Нелегко найти такого учителя, как Ванн. В условиях продолжающейся нехватки учителей в стране школьным округам сложно найти учителей специального образования, не говоря уже об учителях, свободно владеющих исчезающими языками. В возрасте 33 лет он может быть самым молодым из живущих, свободно говорящих на языке чероки.

В Рапид-Сити, Южная Дакота, администрация школы недавно приостановила программу языкового погружения лакота из-за нехватки квалифицированного персонала. На Гавайях государственные чиновники предлагают ежегодную прибавку к зарплате в размере 8000 долларов сертифицированным учителям гавайского языка.

При приеме на работу учителя-носители языка сталкиваются с дополнительными трудностями при поиске учебников, контрольных работ и других материалов.

«У нас нет готовых учебных программ. Это очень тяжелая работа», — говорит гавайский учитель погружения Хоуп Маккин, которая каждую неделю тратит часы на создание собственных материалов для занятий.

Недавно Ассоциация учителей штата Гавайи (HSTA) создала комитет для информирования о работе профсоюза в сфере образования на Гавайях. Это важный шаг на пути к организации kumu (учителей) и усилению защиты интересов HSTA в течение 9 лет.0135 Ōlelo Hawai’i (гавайский язык) и ike Hawai’i (гавайская культура, история и обычаи) в школах.

Однако в других частях страны, где преподаватели языка и культуры коренных народов встречаются реже, им может быть трудно найти друг друга, поделиться ресурсами и отстаивать то, чем они занимаются, говорит Кристина Гудсон, специалист по обучению племен с Национальная ассоциация образования индейцев (NIEA), которая сотрудничает с NEA для защиты федеральных фондов и ресурсов для студентов и преподавателей из числа коренных народов.

В Талекуа Ванн самостоятельно разрабатывает учебный план, используя то, что он выучил в рамках программы обучения на мастера языка чероки, избирательной программы, проводимой народом чероки. Его призовое владение? Библия, переведенная и написанная слоговым письмом чероки из 85 символов, изобретенным Секвойей в 1821 году.

«Есть две вещи, которые делают нас чероки»

NEA · У вас есть эта культурная информация…

Ванн вырос, слушая чероки. Его отец говорил больше на чероки, чем на английском, а его бабушка говорила на одном языке. В детстве он даже слышал язык в проходах местного продуктового магазина, где старые друзья останавливались, чтобы поболтать.

Сегодня такие случайные разговоры более чем редки. Менее шести из оставшихся носителей языка чероки моложе 50 лет. Более распространенными языками коренных народов в США являются: гавайский; Дин. Bizaad, язык навахо, на котором, по данным переписи, говорят почти 168 000 человек; и языки юпиков, на которых говорят около 10 000 юпиков на Аляске.

По данным переписи населения, на большинстве из 150 коренных языков, на которых до сих пор говорят в США, осталось всего несколько сотен носителей. Когда эти старейшины умрут, их языки, скорее всего, тоже умрут. По оценкам Института языков коренных народов, к 2050 году, возможно, люди будут говорить на 20 коренных языках.

Педагоги предполагают, что при отсутствии языка поддерживать культуру коренных народов все же можно. Было бы полезно иметь больше учителей-носителей, независимо от того, говорят они на родном языке или нет. Ранее в своей карьере Гудсон, когда она преподавала отоэ-миссурийский язык учащимся начальной школы, она поняла из этого опыта, что важно просто «быть коренным человеком, которого ученики-носители могут видеть каждый день в классе».

Ка-Дидалена — «Давай начнем»

НЕА · Ка — Дидалена

Согласно данным NIEA, менее 1 процента учителей государственных школ США являются коренными жителями, и только около четверти учителей в школах, где большинство населения составляют коренные жители, являются коренными жителями.

Профсоюзные программы по подготовке большего числа учителей из числа коренных народов, такие как Инициатива будущих учителей из числа коренных жителей Вашингтонской образовательной ассоциации, которая объединяет учащихся из числа коренных народов для изучения педагогической карьеры, могут в конечном итоге восполнить этот дефицит.

Тем временем все преподаватели, независимо от их расы, могут убедиться, что коренные народы и культуры включены в учебные материалы и стандарты.

«Больше всего я боюсь увидеть смерть языка чероки, — говорит Ванн. Он смотрит на своих учеников — и на своих шестерых детей — и на то время, которое они проводят в своих телефонах, культивируя учетные записи в социальных сетях и игнорируя настоящую культуру вокруг них.

«Хочется схватить их за плечи и сказать, умирает. Ваша личность находится в разгаре своей смерти, — говорит он. — Проснитесь! Сделайте что-нибудь с этим».

Часть 1

Три ученика по очереди рассказывают придуманную ими историю. Речь идет о девушке, которая идет на пау-вау, встречает по дороге Женщину-Олень и исчезает, чтобы ее больше никогда не видели.

«Вы шутите? Женщина-олень?! Ты будешь сниться мне в кошмарах», — стонет одноклассник.

«Какова мораль этой истории?» — спрашивает Ванн. «У чероки очень традиционно иметь мораль».

«Не ходи на пау-вау с Женщиной-Оленем!» говорит один студент.

«Может, скажешь кому-нибудь, куда идешь?» предлагает Ванн.

Часть 2

Ученица рассказывает о Дне благодарения в доме своей бабушки. Ее бабушка готовила дикий лук и канучи, суп из орехов чероки из гикори. После ужина ученица и ее младший брат играли в лесу глубокой ночью, пока не увидели оборотня — ведьму, которая может превращаться в животное — и испугались.

Студенческая работа в классе Коди Ванна. Кредит: Ян Моле

Оказывается, это был ее двоюродный брат. Бабушка студентки велела своей двоюродной сестре притвориться перевертышом, чтобы дети прибежали домой. «Есть причина, по которой мы, чероки, вырастаем такими пугливыми, — говорит Ванн. — Это бабушки, да?

Часть 3

Ванн рассказывает историю, сначала на языке чероки, а затем на английском, о прогулке по лесу со своим дядей Уэйном. Они нашли участок однолистных растений. «Ветра в тот день не было, но когда мы проходили мимо них… их сильно трясло», — вспоминает он.

«Почему эти растения трясутся?» — спросил Ванн своего дядю.

«Сын, там живут маленькие люди», — ответил дядя. — Тебе нужно уйти от них. … Будьте уважительны, пока вы находитесь в их доме».

«В чем смысл таких историй?» — спрашивает Ванн. «Уважайте природу», — предлагает студент.

Узнать больше

  • 1 NEA отмечает 25-летие чтения в Америке новыми программами
  • 2 Месяц наследия коренных американцев и коренных жителей Аляски
  • 3 Джон Хадсон: Искусство на Аляске

Сделать больше

  • 1 Ресурсы для занятий в честь свободы чтения
  • 2 Ресурсы для преподавания коренных народов
  • 3 Педагоги-носители говорят, что уроки ко Дню Благодарения могут быть точными, уважительными и при этом веселыми — вот как

Мы здесь, чтобы помочь вам добиться успеха в вашей карьере, защищать интересы учащихся государственных школ и быть в курсе последних новостей образования.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *