ПЕРЕВОДЧИК от Cambridge | английский русский
Получите быстрый и бесплатный перевод!
Сначала выберите язык, с которого Вы переводите и на который Вы переводите. После введите Ваш текст — до 160 символов за один раз и до 2 000 в день, а затем нажмите на «Перевести».
Слишком много символов 0 символы / 160
Копировать
Этот сайт защищен reCAPTCHA и на него распространяются Политика конфиденциальности и Условия предоставления услуг Google.
Переводы
Проверьте свое понимание английских слов с определениями на Вашем родном языке, используя корпусные кембриджские переводческие словари, а также словари Password и Global из K Dictionaries.
Увидеть больше Видеть меньшеАнглийские определения
Мы предлагаем корпусные словари для изучающих английский язык любого уровня. Они идеально подойдут для подготовки к кембриджским экзаменам по английскому языку, а также экзамену IELTS.
Популярные запросы
Кембриджский англо-русский словарь
- 01 treat
- 02 approach
- 03 concern
- 04 as
- 05 adjust
- 06 encounter
- 08 able
- 09 good
- 10 post
Посмотреть в англо–русском словаре
0-9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Посмотреть в буквенном указателе Cambridge Dictionary
Блог
Bouncy and boisterous (Language relating to energy, Part 1)
Узнать больше
Слово дня
treasure
very valuable things, usually in the form of a store of precious metals, precious stones, or money
Информация
Новые слова
micromobility
Больше новых слов
ГДЗ (решебник) по английскому языку 4 класс Spotlight Быкова, Дули ответы и перевод текста задания из учебника – РЕШАТОР!
Starter Unit. Back together! (Страницы с 4 по 8).
Страница 4-5, Back together!:1;
2;
3;
4;
Страница 6-8, b:1;
2;
3;
4;
5;
Module 1. Family & Friends! (Страницы с 9 по 24).
Страница 9, Family & Friends!:0;
Страница 10-11, 1a. One big happy family:1;
2;
3;
4;
5;
Страница 14-15, 2a. My best friend!:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7;
Страница 16-17, 2b:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 18-19, Goldilocks:0;
Страница 20, Activities Modul 1:1; 2; 3;
Страница 21, Spotlight:1; 2;
Страница 22-23, Now I know:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7;
Страница 24, Arthur + Rascal:0;
Module 2. A Working Day! (Страницы с 26 по 40).
Страница 26-27, 3a. The Animal Hospital:1; 2; 3; 4;
Страница 28-29, 3b:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8;
Страница 30-31, 4a. Work and play!:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 32-33, 4b:1; 2; 3; 4; 5;
Страница 34-35, Goldilocks:0;
Страница 36, Activities Modul 2:1; 2; 3;
Страница 37, Spotlight:1; 2;
Страница 38-39, Now I know:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 40, Arthur + Rascal:0;
Module 3. Tasty Treats! (Страницы с 42 по 56).
Страница 42-43, 5a. Pirate’s fruit salad!:1; 2; 3; 4;
Страница 46-47, 6a. Make a meal of it!:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 48-49, 6b:1; 2; 3; 4;
Страница 50-51, Goldilocks:0;
Страница 52, Activities Modul 3:1; 2; 3;
Страница 53, Spotlight:1; 2;
Страница 54-55, Now I know:1; 2; 3; 4; 5;
Страница 56, Arthur + Rascal:0;
Module 4. At The Zoo! (Страницы с 58 по 72).
Страница 58-59, 7a. Funny animals:1; 2; 3; 4;
Страница 60-61, 7b:1; 2; 3; 4; 5;
Страница 62-63, 8a. Wild about animals!:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 64-65, 8b:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 66-67, Goldilocks:0;
Страница 68, Activities Modul 4:1; 2;
Страница 69, Spotlight:1;
Страница 70-71, Now I know:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7;
Страница 72, Arthur + Rascal:0;
Module 5. Where Were You Yesterday! (Страницы с 74 по 88).
Страница 74-75, 9a. Tea party!:1; 2; 3; 4;
Страница 76-77, 9b:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 78-79, 10a. All our yesterdays!:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 80-81, 10b:1; 2; 3; 4;
Страница 82-83, Goldilocks:0;
Страница 84, Activities Modul 5:1; 2; 3;
Страница 85, Spotlight:1; 2;
Страница 86-87, Now I know:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 88, Arthur + Rascal:0;
Module 6. Tell The Tale! (Страницы с 90 по 104).
Страница 90-91, 11a. The Hare and the Tortoise!:1; 2; 3; 4;
Страница 92-93, 11b:1; 2; 3; 4; 5;
Страница 94-95, 12a. Once upon a time!:1; 2; 3; 4;
Страница 96-97, 12b:1; 2; 3; 4; 5;
Страница 98-99, Goldilocks:0;
Страница 100, Activities Modul 6:1; 2; 3;
Страница 101, Spotlight:1; 2; 3;
Страница 102-103, Now I know:1; 2; 3; 4; 5;
Страница 104, Arthur + Rascal:0;
Module 7. Days To Remember! (Страницы с 106 по 120).
Страница 106-107, 13a. The best of times!:1; 2; 3;
Страница 108-109, 13b:0; 1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 112-113, 14b:1; 2; 3; 4; 5;
Страница 114-115, Goldilocks:0;
Страница 116, Activities Modul 7:1; 2;
Страница 117, Spotlight:0; 1; 2;
Страница 118-119, Now I know:1; 2; 3; 4; 5;
Страница 120, Arthur + Rascal:0;
Module 8. Places To Go! (Страницы с 122 по 165).
Страница 122-123, 15a. Good times ahead!:1; 2; 3; 4;
Страница 124-125, 15b:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 126-127, 16a. Hello, sunshine!:1; 2; 3; 4; 5; 6;
Страница 128-129, 16b:1; 2; 3; 4;
Страница 130-131, Goldilocks:0;
Страница 132, Activities Modul 8:1; 2; 3;
Страница 133, Spotlight:1; 2;
Страница 134-135, Now I know:1; 2; 3; 4; 5;
Страница 136, Arthur + Rascal:0;
Страница 138-139, Happy New Year!:1; 2; 3; 4;
Страница 140-141, April Fool’s day:1; 2;
Страница 142, Sportlight on Russia. Russian millionaire cities:1; 2; 3;
Страница 143, Sportlight on Russia. What Russian children want to be:1; 2;
Страница 144, Sportlight on Russia. What would you like for your tea?:0; 1; 2;
Страница 145, Sportlight on Russia. Animals need our help!:1; 2; 3; 4;
Страница 146, Sportlight on Russia. The Day of the City:0; 1; 2; 3;
Страница 147, Sportlight on Russia. The world of Fairy Tales:1; 2; 3;
Страница 148, Sportlight on Russia. The days we remember:1; 2;
Страница 149, Sportlight on Russia. Travelling is fun:1; 2;
Страница 150-155, Further Reading Practice:1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; 16; 17; 18; 19; 20; 21;
Страница 156, Further Writing Practice:0; 2;
Страница 157, Further Writing Practice:0; 1; 2;
Страница 158, Further Writing Practice:1; 2;
Страница 160, Further Writing Practice, Correct the mistakes:1;
Страница 160, Further Writing Practice, Writing a story:1; 2;
Страница 161, Further Writing Practice:0; 1;
Страница 162, Further Speaking Practice, Giving information:1; 2;
Страница 162, Further Speaking Practice, Asking for/giving directions:1; 2;
Страница 163, Further Speaking Practice, Buying food:1; 2;
Страница 164, Further Speaking Practice, Expressing surprise:1; 2;
Страница 164, Further Speaking Practice, Talking about what you did last night:1; 2;
Страница 164, Further Speaking Practice, Talking about animals:1;
Страница 165, Further Speaking Practice, Talking about experiences:1; 2;
Страница 165, Further Speaking Practice, Talking about plans:1; 2;
Поделиться:
Предыдущее Следующее
ГДЗ и решебник по английскому языку за 4 класс Spotlight (спотлайт) Student’s book из учебника Быковой ответы и перевод онлайн
Надежда Быкова – автор многочисленных учебных пособий. Под её руководством выпущена обширная серия Spotlight, включающая учебники, сборники упражнений, контрольные задания, рабочие тетради.
ГДЗ к учебнику по английскому языку 4 класс Spotlight полностью соответствует оригинальному изданию, благодаря чему смотреть и списать необходимые ответы стало легко и просто. Издание разделено на 8 модулей, соответствующих различным темам. К тому же в ГДЗ все задания отсортированы в соответствии со станицами.
Однако пользоваться решебником необходимо обдуманно:
- только для проверки знаний;
- при возникновении сомнений;
- для самоконтроля;
- а родителям и педагогам для проверки знаний обучаемых.
Решебник по английскому языку за 4 класс Spotlight Быкова способен подготовить учеников к итоговой аттестации курса начальной школы.
Предыдущее Следующее
Дни недели в английском языке по порядку с переводом 📅
Таблица дней недели
Чтобы запомнить дни недели — воспользуйтесь нашей таблицей. В ней мы указали названия на русском и на английском с произношением и транскрипцией.
Дни недели на английском по порядку: перевод, транскрипция, произношениеСравнить курсы английского языка для детей вы можете на сайте geekhacker.ru
Тест на определение уровня английского
Этот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интересным
Правила использования
Несмотря на то что дни недели одинаковы во всем мире, когда мы говорим о них на английском — появляется несколько нюансов. Вот они:
Всегда пишем с большой буквы и без артикля
- I went to the library on Tuesday — Я ходил в библиотеку во вторник.
Когда пишем полную дату, день недели указываем первым
- Monday, 25 May 2020 — понедельник, 25 мая 2020 года.
Используем только с предлогом on
- I go to yoga class on Mondays. — Я хожу на йогу по понедельникам.
И еще один важный момент. В некоторых странах, например в США и Канаде, считается, что первый день недели не понедельник, как у нас, а воскресенье. Поэтому их календари выглядят иначе и могут немного сбивать с толку. На практике это ничего не меняет, просто имейте в виду.
Сокращения
В английском языке есть два варианта сокращенного названия дней недели. Первый состоит из двух букв, обычно его используют в календарях для экономии места. Второй — содержит три буквы, так пишут при указании дат в письмах и любых текстах. Оба варианта приводим в таблице.
Учёба без слёз (бесплатный гайд для родителей)
Пошаговый гайд от Екатерины Мурашовой о том, как перестать делать уроки за ребёнка и выстроить здоровые отношения с учёбой.
Как быстро выучить
Запомнить дни недели просто. Рассказываем несколько эффективных техник.
Каждый день недели в английском языке заканчивается словом day — то есть день. Слово day [dei] похоже по звучанию на русское слово «день».
1. Изучить происхождение дней недели
Англосаксы связывали каждый день недели с планетами и именами богов:
Понедельник (Monday) произошел от английского слова Moon — «луна».
Вторник (Tuesday) — от имени сына Одина, бога войны Тиу (Tui).
Среда (Wednesday) — от имени верховного бога викингов Одина (Woden).
Четверг (Thursday) получил свое название от имени другого сына Одина, бога грома Тора (Thor).
Пятница (Friday) произошла от имени богини плодородия Фрэи (Freya).
Выходные — от названия звезд и планет. Суббота (Saturday) — от Сатурна (Saturn). Воскресенье (Sunday) — от Солнца (Sun).
2. Применить мнемотехнику
Другими словами — ассоциации, которые вызывают эмоциональный отклик. Дело в том, что наш мозг гораздо лучше запоминает яркие образы и истории, чем просто сухие слова и правила. Чтобы навсегда запомнить ту или иную ассоциацию с первого раза, нужно подключить воображение и представить во всех красках что-то уже знакомое.
Возьмем пример с Wednesday (среда). Первая часть этого слова произносится как «вэнз» и похожа по звучанию на русское слово вензель — это такой замысловатый рисуночек из заглавных букв имени и фамилии или просто из букв двух имен.
Среда — третий день недели. Наша задача придумать ассоциацию «три-вензель». В этом нам может помочь мнемоническая фраза «будешь учиться на три — пойдешь в армию рисовать вензеля».
В этом примере мы подключаем воображение и представляем троечника в военной форме, который сидит за столом и вырисовывает вензеля — можно даже представить, что делает он это именно по средам. Вуаля!
3. Придумать ассоциации со своей жизнью
Еще один способ запомнить дни недели на английском — перенести их названия на свою жизнь, использовав предыдущие приемы. Вот как это может выглядеть:
Monday — Monkey — обезьяна. Бывает, что в понедельник ощущаешь себя вовсе не человеком, а обезьянкой
Tuesday — True — настоящий вторник — самый продуктивный день недели
Wednesday — Middle — середина. Среда — поворотный день в рабочей неделе
Thursday день Юпитера
Friday — Freedom — свобода. Пятница — последний рабочий день
Saturday —Saturn — Сатурн, покровитель субботы
Sunday Sun — солнце. Воскресенье — самый светлый день недели
4. Выучить забавный стишок или песенку
А вот как помочь ребенку запомнить дни недели:
Еще вариант:
Sunday, Monday — мы в команде.
Tuesday, Wednesday — все объездим.
Thursday, Friday — жди гостей. Saturday — и новостей.
Sunday, Monday, Tuesday too. (Воскресенье, понедельник, вторник тоже)
Wednesday, Thursday just for you. (Среда, четверг только для тебя)
Friday, Saturday that’s the end. (Пятница, Суббота — это конец недели)
Now let’s say those days again! (Теперь давай повторим эти дни!)
Урок 6. all your yesterdays! — Английский язык — 4 класс
Английский язык, 4 класс.
Урок № 6. All your yesterdays! (раздел Где ты был?)
Цели урока:
Познакомиться с временем Past Simple, с прилагательными чувств человека, порядковыми числительными и наречиями времени.
Задачи урока:
Научиться говорить о событиях, происходящих в прошлом, используя время Past Simple с глаголом to be и наречиями времени. Научиться рассказывать о чувствах и эмоциях человека. Повторить порядковые числительные. Закрепить лексические единицы по теме урока. Развить навыки аудирования, чтения, говорения, письма.
КЭС:
Рассказ о событиях, происходящих в прошлом, с использованием наречий времени. Сообщение о чувствах и эмоциях человека. Употребление порядковых числительных. Лексические единицы по теме урока.
Ожидаемые результаты:
Мы узнаем принцип образования Past Simple и сможем использовать данное время совместно с наречиями времени в речи. Мы научимся употреблять прилагательные чувств человека и порядковые числительные в речи.
Учебник: (учебник, которому соответствует урок):
Н. И. Быкова, Д. Дули, М. Д. Поспелова, В. Эванс Английский язык. 4 класс: учебник для общеобразовательных организаций. — М.: Просвещение, 2018. — (Английский в фокусе)
In this lesson
- You will listen, read, and speak about things that were in the past.
- You will learn to describe feelings and emotions.
- You will use the adverbs of time.
- You will learn to use ordinal numbers.
- Ключевые слова: was/were, wasn’t/weren’t. Happy, scared, tired, bored, angry, hungry, sad. Ago, last, yesterday. 8th September/the eighth of September.
Блок 3. Тестовые вопросы.
Task 1. Match the parts to make the sentences. (Подбор подписей к картинкам).
7.
Слова: tired, scared, bored, happy, hungry, sad, angry
Ответы:
- happy
- scared
- tired
- bored
- angry
- hungry
- sad
Task 2. Write the missing letters. (ввод с клавиатуры пропущенных букв)
an_ry
b_red
hap_y
h_ngry
s_d
s_ared
ti_ed
Ответы:
angry
bored
happy
sad
scared
tired
Task 3. Tick the answer. (единичный выбор)
- The film wasn’t interesting and Mary was _____________.
bored
hungry
- Tim was late. The teacher was _____________.
hungry
angry
- The boy has got bad mark at the English lesson. He is _____________.
happy
sad
- I see a big angry wolf. I am _____________.
scared
angry
- It’s lunch. He isn’t eating. He isn’t _____________.
sad
hungry
Ответы:
- bored
- angry
- sad
- scared
- hungry
Task 4. Find and circle the words. (Филворд)
Ответы:
angry
bored
happy
hungry
sad
scared
tired
Task 5. Choose the correct answer. (выбор ответа из выпадающего списка)
- The children was/were in the park yesterday.
- I was/were at the shops with my mum yesterday.
- Dennis was/were on holidays a month ago.
- My friends was/were at the cinema yesterday.
- The teacher and the class was/were at the museum two weeks ago.
Ответы:
- were
- was
- was
- were
- were
Task 6. Match the numbers and words. (ребус-соответствие).
Кружки:
1
8
30
2
5
4
7
10
Квадраты:
tenth
fourth
eighth
first
thirtieth
seventh
second
fifth
Ответы:
1 — first
8 — eighth
30 — thirtieth
2 — second
5 — fifth
4 — fourth
7 — seventh
10 — tenth
Task 7. Put the words in the correct order. (восстановление последовательности)
- ago/The boys/two days/were/angry
- at/bored/Jean/the opera/was/yesterday
- last/Simon/after/Wednesday/tired/was/after
- Spain/my friends/in/were/I/last/and/year
- the theatre/last/was/at/class/last/My/Friday
Ответы:
- The boys were angry two days ago.
- Jean was bored at the opera yesterday.
- My friends and I were in Spain last year.
- Bill was tired after school last Wednesday.
- My class was at the theatre last Friday.
Task 8. Fill in the crossword. (английский кроссворд)
По горизонтали
3. испуганный
4. восьмой
6. злой
7. первый
9. второй
По вертикали
1. скучающий
2. тридцатый
5. голодный
7. пятый
8. уставший
Ответы:
По горизонтали
3. scared
4. eighth
6. angry
7. first
9. second
По вертикали
1. bored
2. thirtieth
5. hungry
7. fifth
8. tired
Task 9. Fill in wasn’t or weren’t. (Подстановка элементов в пропуски в тексте).
- My mum _____ at the museum yesterday.
- The films on TV _____ funny.
- My birthday _____ last Saturday.
- The pupils _____ bored three hours ago.
- The cat _____ scared two days ago.
Ответы:
- wasn’t
- weren’t
- wasn’t
- weren’t
- wasn’t
Task 10. Match. (установление соответствий).
- Were you scared or bored yesterday at the museum?
- Were the pupils angry or hungry at the cinema two days ago?
- Was the teacher tired last week?
- Was it warm in the swimming pool yesterday?
- Was it interesting at the party last Sunday?
- Yes, it was.
- No, she wasn’t.
- Yes, it was interesting last Sunday.
- They were hungry two days ago.
- Yesterday I was scared.
Ответы:
1 e
2 d
3 b
4 a
5 c
Task 11. Complete the questions. (ввод с клавиатуры)
- _________ 5 minutes ago? – No, Ben and Jenny weren’t hungry 5 minutes ago.
- _________ last Saturday? – No, it wasn’t warm last Saturday.
- _________ yesterday? –Yes, my dogs were sad yesterday.
- _________ last Tuesday? – Yes, it was a funny book last Tuesday.
- _________ last week? – No, it wasn’t a boring film last week.
Ответы:
- Were Ben and Jenny hungry
- Was it warm
- Were my dogs sad
- Was it a funny book
- Was it a boring film
Task 12. Cross the extra word out. (зачеркивание элемента)
- Dennis was at home last night ago.
- I wasn’t not bored yesterday.
- Where was the Sam last Saturday?
- Peter was angry the last night.
- His birthday is on the ninth of May ago.
Ответы: должны быть зачеркнуты слова:
- ago
- not
- the
- the
- ago
Task 13. Write the date. (ввод текста с клавиатуры)
- October 10 _________________ of October
- September 25 _________________ of September
- April 19 _________________ of April
- November 20 _________________ of November
- July 31 _________________ of July
Ответы:
- The tenth
- The twenty-fifth
- The nineteenth
- The twentieth
- The thirty-first
Task 14. Write the sentences in English.
- Я был в зоопарке 31 августа.
- Ты был в кино в воскресенье?
- Мы были на вечеринке два дня назад.
- Мне было скучно вчера вечером.
- Вчера было тепло? Нет.
Ответы:
- I was at the zoo on the thirty-first of August.
- Were you at the cinema on Sunday?
- We were at the party two days ago.
- I was bored last night.
- Was it warm yesterday? No, it wasn’t.
Блок 4. Контрольный модуль.
Вариант 1
Task 1. Write the missing letters. (ввод с клавиатуры пропущенных букв)
an_ry
h_ngry
sa_
b_red
s_ared
Ответы:
angry
hungry
sad
bored
scared
Task 2. Choose the correct answer. (выбор ответа из выпадающего списка)
- Ben, Sam and Tim was/were at the office yesterday.
- My sister was/were in Greece last year.
- His mum and dad was/were at the theatre last night.
- I was/were at the shops with my mum yesterday.
- The teacher and the class was/were at the zoo four days ago.
Ответы:
- were
- was
- were
- was
- were
Task 3. Fill in wasn’t or weren’t. (Подстановка элементов в пропуски в тексте)
- I _____ at school last Sunday.
- The books from the library _____ funny.
- My pet _____ at the theatre yesterday.
- My dad _____ bored at the cinema last week.
- The children _____ hungry one hour ago.
Ответы:
- wasn’t
- weren’t
- wasn’t
- wasn’t
- weren’t
Вариант 2
Task 1. Write the missing letters. (ввод с клавиатуры пропущенных букв)
_ad
bor_d
t_red
sc_red
hap_y
Ответы:
sad
bored
tired
scared
happy
Task 2. Fill in wasn’t or weren’t. (Подстановка элементов в пропуски в тексте).
- The teacher _____ scared yesterday.
- My birthday _____ last Wednesday.
- We _____ in Australia three days ago.
- It _____ cold and windy last summer.
- The boys from my class _____ at work yesterday.
Ответы:
- wasn’t
- wasn’t
- weren’t
- wasn’t
- weren’t
Task 3. Complete the questions. (ввод с клавиатуры)
- _________ two hours ago? – Yes, my parents were angry two hours ago.
- _________ yesterday? –Yes, my cats were sad yesterday.
- _________ last week? – No, it wasn’t a boring book last week.
- _________ last Tuesday? – Yes, it was a funny film last Tuesday.
- _________ a week ago? – No, Polly wasn’t scared a week ago.
Ответы:
- Were my parents
- Were my cats sad
- Was it a boring book
- Was it a funny film
- Was Polly scared
Упражнения для перевода с русского на английский язык
УЧИМ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК » Грамматика
В наше время существует очень много методик, которые позволяют учить английский язык. Все они отличаются друг от друга, по уровню сложности, формату и цели обучения. В сети интернета можно найти разнообразные программы, которые помогают совершенствовать грамматику, поставить правильное произношение или выучить английский с нуля. Однако, как показывает практика большинство изучающих английский язык с трудом переводят даже простые предложения с русского на английский. Что бы у вас не возникало с этим проблем, предлагаем вам упражнения для перевода с русского на английский. С помощью этих упражнений вы перейдете на новый этап изучения английского языка.
Содержание
- Преимущества упражнений на перевод
- Примеры упражнений на перевод с русского на английский
- Ответы
- Заключение
Преимущества упражнений на перевод
- Проработка комплексного употребления грамматики и лексики. Когда вы выполняете письменные задания на перевод с русского на английский, вы сразу отрабатываете знание слов и грамматических строений. Помимо этого, вы передаете точное содержание предложения, в отличие от того же «гугл-переводчика». Так как, у многих английских слов может быть пару значений, вы непроизвольно в уме ищете варианты, и таким способом, запоминаете фразы в конкретном контексте. После вы обязательно составите из этих фраз верное предложение на английском. Главное во время перевода узнать время, в каком совершается действие, так же следует установить артикли, окончания множественного числа у существительных, подобрать правильную форму местоимений. Следовательно, благодаря переводу предложений вы сразу проработаете ряд грамматических правил.
- Правильная постройка структуры предложения на английском. Благодаря упражнениям на перевод с русского на английский, вы быстро привыкните к разнице между постройкой русских и английских предложений. При переводе предложений нужно помнить о том, что в английском языке фиксированный порядок слов, когда в русском слова между собой связаны падежами, и порядок слов может быть разным. По этой причине дословный перевод, редко, когда будет верным. Упражнения на перевод помогают правильно передавать смысл предложения. Главное на начальном этапе учебы закрепить и отработать схему порядка английских предложений: Подлежащее + сказуемое + остальные члены предложения.
- Формирования базы, для грамотного общения по-английски. Во время устной речи возникает трудность, правильно выразить на английском фразу, которая в голове звучит на русском. Одна из трудностей, которые возникают в процессе устной речи – это необходимость по-английски выразить мысль, которая в вашей голове существует, естественно, на русском. Другими словами, вам необходимо выполнить русско-английский перевод, только времени у вас на это значительно меньше, чем при письменном переводе. Ни для кого не секрет, чтобы эффективно что-либо выполнять, нужно практиковаться. Упражнения на русско-английский перевод могут помочь вам обучиться быстрее сочинять правильные английские фразы и проще выбирать нужные слова. В связи с этим и говорить на английском вам тоже будет легче.
Примеры упражнений на перевод с русского на английский
Вот пример простых текстов для перевода. Вы можете проверить свои знания выполнив русско-английский перевод текста.
Таблица: примеры упражнений с готовым переводом.
Русский | Английский |
Том пришел поздно со школы. | Tom came home late from school. |
Мы сказали бы, что он пришел поздно ночью… | We could say that it was late at night… |
Такое рано или поздно со всеми нами случается. | That happens to all of us sooner or later. |
Когда Том пришел на свои кардио процедуры, он оставил ключи в своём шкафчике. | And then when Tom came in for his cardio procedure, there were his keys in the locker. |
Слушай, я пришел поздно. | I got here late, there’s nobody here. |
Джо, Томми пришел. | Joe, Tommy’s here. |
Упражнение №1
Меня зовут Катя. Мне 15 лет. Я в 10 классе. Я – Американка. Нас четверо в семье. Мою маму зовут Алина. Она – домохозяйка. Моего папу зовут Макс. Он менеджер по продажам. Моего младшего брата зовут Том. Ему 9 лет.
Упражнение №2
- Он написал много книг.
- Я не могу пойти с вами в кино. У меня очень много работы.
- В школьной библиотеке мало английских книг.
- В прошлом годы было закрыто много школ.
- — Может пойдем выпьем кофе? – Я бы пошел, но я кофе не пью.
- Мне кажется, что ты положила слишком много сахара в чай.
- Чтобы построить дом, необходима большая сумма денег.
- Многие люди не употребляют чай и кофе.
Упражнение №3
- Я собираюсь пойти на работу. По дороге на работу необходимо купить кофе и пончик.
- Моя сестра не может выучить этот текст.
- Как ты уживаешься со своими братьями?
- Завтра в 4 часа я буду выходить из школы.
- Oни вышли из дома и поймали такси
- Если ты будешь учиться хорошо, летом поедешь на море
- Он был очень недовольным, когда узнал, что мы заезжали на несколько минут
- Мой друг уже получил права на машину.
- Ты бы лучше не искушал судьбу и завел бы часы
Упражнение №4
- Он подбежал ко мне, и подарил подарок
- Моя сестра, которая никогда не боялась, устремилась на помощь
- Он обидел меня своими жестокими словами.
- Маленькая девочка принесла цветы, потому что ее мама часто грустила
- К вечеру они перевернули дом верх тормашками, но не нашли фонарик
- Какая досада! Из-за этого водителя такси опоздает
- К вечеру они заедут и сделают все уроки
Упражнение №5
— Завтра я ужасно занят.
— Опять у тебя будет репетиция?
— У нас репетиция каждый день с часу до шести.
— На чём ты играешь?
— На гитаре.
— А я раньше играла на саксофоне, но мне надоело.
— Я в детстве мечтала танцевать в балете.
— А я когда-то пел в хоре.
— А я один раз играла в музыкальном спектакле.
— У вас скоро концерт?
— Я видела объявление, что вы выступаете в пятницу.
Ответы
Упражнение № 1
My name is Katya. I’m 15 years old. I’m in 10th grade. I’m an American. There are four of us. My mother’s name is Alina. She’s a housewife. My dad’s name is Max. He’s a sales manager. My little brother’s name is Tom. He’s nine years old.
Упражнение №2
- He has written many books..
- I cannot go to the cinema with you. I have a lot of work..
- The school library has few English books..
- Many schools have been closed in the past years.
- — Shall we go for coffee? – I’d go, but I don’t drink coffee.
- I think you put too much sugar in the tea.
- It takes a lot of money to build a house..
- Many people do not consume tea and coffee.
Упражнение №3
- I’m going to go to work. On the way to work, you need to buy coffee and a donut.
- My sister can’t learn the lyrics.
- How do you get along with your brothers?
- Tomorrow at 4 o’clock I’ll be leaving school
- They got out of the house and caught a cab
- If you study well, you’ll go to the sea in summer
- He was very unhappy when he found out we’d been stopping by for a few minutes
- My friend already got his license.
- You should better don’t push your luck and wind the alarm clock
Упражнение №4
- He ran up to me, and he gave me a present
- My sister, who was never afraid, rushed to the rescue
- He hurt me with his cruel words.
- A little girl brought flowers because her mother was often sad
- By the evening, they had turned the house upside down with a torch, but no flashlight
- What a shame! This taxi driver will be late
- By the end of the day, they’ll be here to do all the homework
Упражнение №5
— I’m terribly busy tomorrow.
— Are you going to have a rehearsal again?
— We have a rehearsal every day from one to six.
— What do you play?
— On the guitar.
— And I used to play the saxophone, but I got tired of it.
— As a child, I dreamed of dancing in the ballet.
— And I used to sing in the choir.
— And I once played in a musical performance.
— Do you have a concert soon?
— I saw the announcement that you are performing on Friday.
Заключение
Упражнения на перевод с русского на английский очень полезны. Они прекрасно формируют понимание и помогают образовать сразу ряд умений, нужных для эффективного изучения языка. Благодаря переводу русских текстов на английский язык, вы формируете хорошую основу для разговорной речи. Многие фразы, те что вы переводили, вы можете запоминать как шаблоны и применять в устной речи. Упражнения на перевод дают отличную способность развить умения восприятия английской речи на слух, чтения и письма.
Оцените автора
ГДЗ Английский язык 4 класс (часть 2) Афанасьева. UNIT 7. Step 2 Номер 4
- Учебники
- 4 класс
- Английский язык 👍
- Афанасьева org/ListItem»>№4
авторы: Афанасьева, Михеева.
издательство: «Дрофа»
Раздел:
- Предыдущее
- Следующее
A. Прочитай текст о том, как Баркеры провели выходные дни. Прочитай вслух все глаголы в прошедшем времени, которые ты в нём встретишь.
А Picnic
Last weekend the weather was wonderful. It was warm and sunny. On Saturday morning the Barkers finished their breakfast early. They wanted to have a picnic in the park. The park is very nice and big, and the Barkers like to go there in late spring and in summer.
Sally helped Mrs Barker to make some tasty sandwiches and John helped Mr Barker to wash his car. At ten o’clock they were ready for the picnic.
In the park Sally and John played badminton. Chase wanted to play the game too: he jumped high.
Mr and Mrs Barker walked near the lake under the tall trees and watched the water birds. At two o’clock the family enjoyed the sandwiches with some tea and played lotto together.
At six they were at home. After a tasty dinner they watched a new comedy on television. It was a very happy day for the Barkers.
В. Прочитай текст ещё раз и закончи следующие предложения.
1) Last Saturday the Barkers were … .
2) Sally and John … .
3) Chase … .
4) Mr and Mrs Barker … .
5) In the evening the Barkers … .
reshalka.com
Решение
Яркие футболки в нашем магазине reshalkashop.ru
Перевод задания
A. Прочитай текст о том, как Баркеры провели выходные дни. Прочитай вслух все глаголы в прошедшем времени, которые ты в нём встретишь.
Пикник
В прошлые выходные погода была прекрасной. Было тепло и солнечно. В субботу утром Баркеры закончили свой завтрак рано. Они хотели устроить пикник в парке. Парк очень красивый и большой, и Баркеры любят ходить туда поздней весной и летом.
Салли помогла миссис Баркер приготовить вкусные бутерброды, а Джон помог мистеру Баркеру помыть свою машину. В десять часов они были готовы к пикнику.
В парке Салли и Джон играли в бадминтон. Чейз тоже хотел поиграть в игру: он высоко подпрыгивал.
Мистер и миссис Баркер гуляли возле озера под высокими деревьями и наблюдали за водоплавающими птицами. В два часа семья наслаждалась бутербродами с чаем и играла в лото вместе.
В шесть они были дома. После вкусного ужина они смотрели новую комедию по телевизору. Это был очень счастливый день для Баркеров.
В. Прочитай текст ещё раз и закончи следующие предложения.
1) В прошлую субботу Баркеры были …
2) Салли и Джон …
3) Чейз …
4) Мистер и миссис Баркер …
5) Вечером Баркеры …
ОТВЕТ
A.
Глаголы в прошедшем времени выделены жирным:
Last weekend the weather was wonderful. It was warm and sunny. On Saturday morning the Barkers finished their breakfast early. They wanted to have a picnic in the park. The park is very nice and big, and the Barkers like to go there in late spring and in summer.
Sally helped Mrs Barker to make some tasty sandwiches and John helped Mr Barker to wash his car. At ten o’clock they were ready for the picnic.
In the park Sally and John played badminton. Chase wanted to play the game too: he jumped high.
Mr and Mrs Barker walked near the lake under the tall trees and watched the water birds. At two o’clock the family enjoyed the sandwiches with some tea and played lotto together.
At six they were at home. After a tasty dinner they watched a new comedy on television. It was a very happy day for the Barkers.
В.
1) Last Saturday the Barkers were in the park.
2) Sally and John played badminton.
3) Chase jumped high.
4) Mr and Mrs Barker walked near the lake under the tall trees and watched the water birds.
5) In the evening the Barkers watched a new comedy on television.
Перевод ответа
A.
Глаголы в прошедшем времени выделены жирным:
В прошлые выходные погода была прекрасной. Было тепло и солнечно. В субботу утром Баркеры закончили свой завтрак рано. Они хотели устроить пикник в парке. Парк очень красивый и большой, и Баркеры любят ходить туда поздней весной и летом.
Салли помогла миссис Баркер приготовить вкусные бутерброды, а Джон помог мистеру Баркеру помыть свою машину. В десять часов они были готовы к пикнику.
В парке Салли и Джон играли в бадминтон. Чейз тоже хотел поиграть в игру: он высоко подпрыгивал.
Мистер и миссис Баркер гуляли возле озера под высокими деревьями и наблюдали за водоплавающими птицами. В два часа семья наслаждалась бутербродами с чаем и играла в лото вместе.
В шесть они были дома. После вкусного ужина они смотрели новую комедию по телевизору. Это был очень счастливый день для Баркеров.
В.
1) В прошлую субботу Баркеры были в парке.
2) Салли и Джон играли в бадминтон.
3) Чейз прыгал высоко.
4) Мистер и миссис Баркер гуляли возле озера под высокими деревьями и наблюдали за водоплавающими птицами.
5) Вечером Баркеры смотрели новую комедию по телевизору.
- Предыдущее
- Следующее
Нашли ошибку?
Если Вы нашли ошибку, неточность или просто не согласны с ответом, пожалуйста сообщите нам об этом
Закажите очень большую порцию этих 9 приложений-переводчиков!
Мередит Крайса Последнее обновление:
В сегодняшнем меню попробуйте восхитительное приложение.
Нет, не закуска — приложение-переводчик!
Приложения для перевода на русский язык, вероятно, лучше для вашей талии, чем тарелка, полная палочек моцареллы, в любом случае.
Так что, во что бы то ни стало, дайте себе большую порцию этих приложений для изучения русского языка, но не забудьте оставить место для девяти приложений-переводчиков, о которых мы поговорим в этом посте.
Содержимое
- Зачем использовать приложение русского переводчика?
- 9 приложений переводчика Divine Russian
- iTranslate
- Google Переводчик
- Переводчик Microsoft
- Scan & Translate Бесплатный сканер и переводчик изображений от DataCom
- SayHi Перевод
- Speak & Translate — бесплатный голосовой и текстовый переводчик от Apalon Apps
- Русско-английский переводчик от Pro Languages
- Русско-английский переводчик от GF Media Apps
- Англо-русский переводчик от Lingua Apps
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Зачем использовать приложение русского переводчика?
Прежде всего, приложения-переводчики русского языка помогут вам с одной очевидной задачей: общаться с носителями языка . Если вы путешествуете, общаетесь с русскими там, где живете, или общаетесь с русскоязычными в Интернете, приложения-переводчики помогут вам «заполнить» любые пробелы в ваших языковых навыках, чтобы вы могли общаться более четко. Приложения-переводчики намного проще, чем полагаться на жесты рук и мимику!
Приложение-переводчик также поможет вам обеспечить точность . Приложения-переводчики — это простой способ найти то, чего вы не знаете, и/или подтвердить свою точность. Это идеальный способ убедиться, что то, что вы говорите, на самом деле означает то, что вы думаете, что говорите.
Наконец, приложения-переводчики помогут вам улучшить свои знания русского языка . Вы можете практиковать свой русский, используя приложения-переводчики, чтобы проверить, что вы знаете и чего не знаете. Просто придумайте английскую фразу, переведите ее в уме на русский, а затем сравните свой перевод с переводчиком. Вы также можете попробовать составить русскую фразу и позволить переводчику перевести то, что вы сказали.
Это отличные причины, чтобы проверить приложения ниже. Однако для обучения по меню, не требующего дополнительного приложения-переводчика, попробуйте FluentU.
FluentU использует аутентичные видеоролики, такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления, и превращает их в персонализированные уроки изучения языка.
Вы можете попробовать FluentU бесплатно в течение 2 недель. Нажмите здесь, чтобы посетить веб-сайт или загрузить приложение для iOS или Android.
Помимо других интересных функций обучения, у FluentU есть собственный поиск слов, так что вы можете искать словарный запас прямо там, где он встречается в видео.
9 приложений переводчика Divine Russian
iTranslate
Доступно: iOS | Андроид
iTranslate — это приложение/словарь для перевода, включающее 90 языков. Не волнуйтесь — русский — один из них.
Может переводить как голос, так и текст. Вы также можете использовать его для перевода контента с веб-сайтов для удобного и приятного многоязычного серфинга. Кроме того, iTranslate также может произносить ваши переводы (мужским или женским голосом на ваш выбор), что отлично подходит для тренировки ваших навыков или общения с носителями русского языка.
Если вы не знаете кириллицы, приложение также может предоставить вам транслитерацию, которая поможет вам произносить слова.
Вы можете искать спряжения глаголов и сохранять свои любимые фразы, поэтому iTranslate также является отличным инструментом для изучения.
Кроме того, автономный режим — это полезный способ избежать огромных счетов за мобильный телефон, если вы хотите использовать приложение во время поездки за границу.
Для приложения требуется ежемесячная подписка, которая стоит около 5 долларов США в месяц или 30 долларов США в год.
Google Переводчик
Доступно: iOS | Андроид
Этот популярный онлайн-переводчик также доступен в виде бесплатного приложения.
Он включает 103 языка, хотя для многих менее распространенных языков существует сокращенный набор услуг. К счастью для вас, русский язык довольно популярен, поэтому доступно множество сервисов!
Например, вы можете переводить в автономном режиме, что очень удобно для путешественников. Вы можете печатать, писать от руки или произносить слова для мгновенного перевода. Вы даже можете сфотографировать печатный текст для быстрого перевода, поэтому, если вы приедете в Россию, вам никогда не придется гадать, что в меню ужина!
Переводчик Microsoft
Доступно: iOS | Андроид
Переводчик Microsoft предлагает более 60 языков, включая наш любимый русский.
Предлагает перевод текста, голосовой перевод и перевод изображений. Кроме того, вы даже можете перевести двусторонний разговор, подключив устройства.
Переведенные фразы будут отображаться в тексте, но вы также можете попросить приложение произнести их за вас. Не уверены в значении слова? Ищите альтернативные переводы и значения!
Кроме того, Microsoft Translator работает с другими приложениями, поэтому вы можете делиться своим переводом между приложениями.
Если вы хотите изучить определенные слова или фразы, вы можете закрепить их для просмотра позже.
Более того, приложение бесплатное, так что вы можете попробовать его, не доставая кошелек.
Scan & Translate Бесплатный сканер и переводчик изображений от DataCom
Доступно: iOS
Scan & Translate Free Image Scanner and Translator — это бесплатное приложение, предназначенное для перевода печатных текстов. Он имеет 90 языков, включая русский.
Просто сфотографируйте распечатанный документ, и это приложение переведет его. У вас будет доступ к переводу и аудиозаписи перевода. Кроме того, если вы хотите отредактировать перевод, вы можете это сделать. Затем вы можете продолжить и поделиться своим переводом в текстовом виде или во всех социальных сетях, используя Facebook, Twitter или популярную российскую социальную сеть VK.
Приложение даже предлагает сканировать рецепты, что было бы отличным способом найти свой новый любимый рецепт борща!
SayHi Перевод
Доступно: iOS
SayHi Translate — бесплатное приложение, предлагающее переводы на русский и более 40 других языков.
Основное внимание уделяется разговорной речи. Если вы просто произносите фразу, SayHi Translate расшифрует то, что вы сказали, переведет текст, а затем произнесет этот перевод вслух. Вы можете выбрать мужской или женский голос. Вы даже можете изменить скорость речи, что является отличным способом для студентов улучшить свое произношение. Просто замедляйте темп до тех пор, пока не добьетесь правильного произношения, а затем ускорьте темп, чтобы практиковаться с более естественной скоростью.
Кроме того, вы можете редактировать и делиться переводами. Вы также можете добавить «любимые» фразы, которые хотите больше практиковать.
Speak & Translate — бесплатный голосовой и текстовый переводчик от Apalon Apps
Доступно: iOS
Speak & Translate предлагает голосовой и текстовый перевод на русский язык. Он также обеспечивает голосовой перевод более чем на 50 других языков и текстовый перевод более чем на 100 языков.
Распознавание речи позволяет выполнять быстрый голосовой перевод, который обеспечивает как текстовый, так и устный перевод. Вы выбираете мужской или женский голос и скорость речи.
Приложение также работает между устройствами, что позволяет легко обмениваться переводами.
Базовая версия приложения бесплатна. Однако вы также можете скачать полную версию за 14,99 долларов.
Русско-английский переводчик от Pro Languages
Доступно: Android
Russian English Translator – это бесплатное приложение, которое может удовлетворить ваши потребности в переводе на русский язык.
Вы можете напечатать или произнести фразу, которую хотите перевести. Затем приложение предоставит вам перевод текста. Вы также можете заставить приложение воспроизводить аудио текста. Хотя это проще, чем некоторые приложения, оно простое, быстрое и бесплатное, так что это, безусловно, хороший выбор.
Русско-английский переводчик от GF Media Apps
Доступно: Android
Russian English Translator предлагает функции перевода и словаря.
Он имеет автономный словарь, который позволяет легко искать отдельные слова, не используя ваши данные.
Просто введите текст, и русско-английский переводчик предоставит вам текстовый и аудио перевод. Вы можете поделиться переводом по электронной почте или текстом. Кроме того, если вам нравится фраза, вы можете добавить ее в «избранное», чтобы изучить ее позже.
Есть также «слово дня» и «разговорник», полезные инструменты для изучения новой лексики.
Русско-английский переводчик можно загрузить бесплатно, а дополнительные покупки в приложении стоят 2,99 доллара США каждая.
Англо-русский переводчик от Lingua Apps
Доступно: Android
English Russian Translator — это бесплатное приложение, которое позволяет вам переводить голос или текст. Независимо от того, что вы переводите, у вас будет доступ как к аудио, так и к текстовому переводу.
Он довольно прост, но его гладкий дизайн привлекателен и приятен для глаз.
Хотя эти приложения не могут насытить ваш желудок, как любимая закуска, они наполнят ваш разум прекрасными русскими словами!
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
902:30 мередиткрайса« 12 лучших источников для изучения русского языка с помощью аудио
Живи и дыши русским языком? Проверьте эти 10 радиостанций для изучения языков »
Microsoft Translator for Education — Microsoft Translator
Создайте более инклюзивный класс как для учащихся, так и для родителей с живым переводом и субтитрами
О
Что такое переводчик для образования?
Сайт Translator for Education содержит бесплатные ресурсы, инструменты и практические руководства для живых субтитров и перевода в классе. Школы становятся все более разнообразными. Учителя руководят многими типами учащихся, в том числе глухими или слабослышащими учащимися (DHH), которым требуются вспомогательные технологии, и учащимися, изучающими язык (и их родителями), которые могут плохо говорить или понимать язык в классе. Microsoft Translator помогает преодолеть эти пробелы в общении, поддерживая доступное обучение в классе с живыми субтитрами, пониманием разных языков и даже многоязычными случайными разговорами, чтобы помочь учащимся интегрироваться.
ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙЛекции и презентации
Начните использовать приложения Translator, чтобы переводить и снабжать субтитрами живые презентации и вовлекать учащихся, которые не являются носителями языка, глухих или слабослышащих, с дислексией или у которых есть проблемы с конспектированием.
УЗНАТЬ БОЛЬШЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙВстречи родителей с учителями
Привлекайте родителей и школьное сообщество, обеспечивая языковой перевод в режиме реального времени для конференций родителей и учителей.
УЗНАТЬ БОЛЬШЕ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙУчебные группы
Обсуждайте групповые проекты и работайте вместе на многих языках для изучающих английский язык и глухих или слабослышащих учащихся.
УЗНАТЬ БОЛЬШЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙРазговоры
Функция разговора в приложении «Переводчик» помогает учителям лучше общаться с учениками в классе или в беседах один на один.
УЗНАТЬ БОЛЬШЕПереводчик Microsoft в классе Китайские студенты, посещающие Microsoft, используют функцию беседы приложения Microsoft Translator во время живой презентации с субтитрами и переводом.
Лекции и презентации
Посмотрите, как группа китайских студентов использовала функцию разговора на нескольких устройствах Translator, чтобы взаимодействовать с живой презентацией с субтитрами и переводом.
ЛЕКЦИИ И ПРЕЗЕНТАЦИИ СТРАНИЦА
Переводчик Microsoft для образования: конференции родителей и учителей Узнайте, как Microsoft Translator можно использовать для взаимодействия родителей с учителями их детей и школьным сообществом, предоставляя языковой перевод в режиме реального времени для конференций родителей и учителей.
Встречи родителей с учителями
Узнайте, как провести живую конференцию родителей с учителями с переводом с помощью приложения Translator. Родители могут загрузить приложение заранее, отсканировать или ввести код разговора, когда они придут, и переводы появятся на их устройстве в режиме реального времени. Мы даже предоставляем полностью переведенные письма, которые вы можете отправить родителям на их языках, чтобы рассказать им, как принять участие.
КОНФЕРЕНЦИИ РОДИТЕЛЕЙ С УЧИТЕЛЯМИ СТРАНИЦА
Рочестерский технологический институт использует переводчик для преодоления коммуникативных барьеров в кампусе, часть 3 Посмотрите, как Translator может быть полезным ресурсом при попытке общаться в реальных сценариях.
Учебные группы
В этом видео группа учащихся должна работать вместе, чтобы выполнить задание. Однако существуют языковые и слуховые барьеры, которые затрудняют групповое обучение. Посмотрите, как функция разговора в приложении «Переводчик» является полезным ресурсом при попытке общаться в реальных сценариях.
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА СТРАНИЦА
Рочестерский технологический институт использует переводчик для преодоления коммуникативных барьеров в кампусе, часть 2 Посмотрите, как Translator может быть полезным ресурсом при попытке общаться в реальных сценариях.
Разговоры
В этом видео профессор и слабослышащий студент встречаются один на один. Студентке трудно читать по губам профессора, поэтому она берет ручку и бумагу, чтобы общаться, но писать каждое предложение на бумаге очень долго и неэффективно. Посмотрите, как Translator может быть полезным ресурсом при попытке общаться в реальных сценариях.
РАЗГОВОРЫ СТРАНИЦА
ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙРесурсы для родителей
Узнайте о функции разговора в приложении «Переводчик» и о том, как проводить живые, переведенные конференции родителей и учителей на выбранном вами языке.
СТРАНИЦА РЕСУРСОВ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВРесурсы для учащихся
Используйте приложение Translator в школе, на территории кампуса, для учебных групп и в других ситуациях, когда необходимы подписи и переводы. Поделитесь приложением с друзьями, чтобы начать живую беседу и сломать коммуникативные барьеры.
РЕСУРСЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ СТРАНИЦА ПОСМОТРЕТЬ ЭТО В ДЕЙСТВИИПрактические примеры
Узнайте, как Translator может помочь учащимся сдать выпускные экзамены, преодолеть языковой барьер во время родительских собраний и создать инклюзивную среду для глухих и слабослышащих учащихся.
СТРАНИЦА КОНКРЕТНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙПереводы с английского на русский
Получите английские слова и их значения, которые вам необходимо знать как ученику среднего уровня, с полезными русскими переводами и тысячами тщательно отобранных примеров предложений из Кембриджского корпуса английского языка.
Популярные запросы
- 01 удовольствие
- 02 подход
- 03 беспокойство
- 04 в качестве
- 05 регулировать
- 06 сталкиваться
- 07 ясли
- 08 способный
- 09 хороший
- 10 почта
Просмотрите англо-русский словарь
0-9 а б с г е ф грамм час я Дж к л м н о п д р с т ты в ж Икс у я
Или просмотрите индекс Кембриджского словаря
Ключевые характеристики
Кембриджский англо-русский словарь основан на оригинальном исследовании уникального Кембриджского корпуса английского языка и включает все слова уровней CEFR A1–B2 в профиле английского словаря.
Более 20 000 четких определений на английском языке с русским переводом
Услышать слова, произносимые на британском и американском английском
Более 25 000 реальных примеров, показывающих, как используются слова
Направляющие слова помогут вам найти точное значение, которое вы ищете
Идеально подходит для изучающих английский язык среднего уровня (уровни CEFR A2–B2)
Основано на Cambridge English Corpus — базе данных, содержащей более 2 миллиардов слов
Благодарности
Главный редактор
Стелла О’Ши
Редакторы
Наталья Уварова
Блог
Бодрый и шумный (язык энергии, часть 1)
Подробнее
Слово дня
сокровище
очень ценные вещи, обычно в виде запаса драгоценных металлов, драгоценных камней или денег
Об этом
New Words
микромобильность
Больше новых слов
Об сертификационном экзамене ATA – Американская ассоциация переводчиков (ATA)
Экзамен состоит из трех отрывков от 225 до 275 слов каждый. Два из этих отрывков должны быть переведены. Отрывки обычно написаны на уровне университетского чтения, но избегают узкоспециализированной терминологии, требующей исследования. Хотя они включают проблемы с терминологией, их можно решить с помощью хорошего общего словаря.
В дополнение к тексту, подлежащему переводу, каждый экзаменационный отрывок включает Инструкции по переводу (TI) , определяющие контекст, в котором должен быть выполнен перевод (источник текста и цель перевода, аудитория и носитель). TI можно рассматривать как отражение ожиданий клиента, как если бы экзамен был переводческим заданием в реальной жизни.
Экзамен вам не возвращается, обратная связь не предоставляется. Результаты экзамена ATA могут быть только пройдены или не пройдены. Это преобладающая практика многих ответственных сертификационных экзаменов.
Текущий проходной балл составляет менее 20%.
Сертифицировано менее 2000 членов ATA.
Доступные языковые комбинации
Переводчики сертифицированы ATA для определенной языковой пары и направления (с английского или на английский). В настоящее время сертификация доступна для следующих языковых комбинаций:
с английского на арабский
с английского на китайский
с английского на хорватский
с английского на голландский
с английского на финский
с английского на французский
с английского на немецкий
с английского на венгерский
с английского на итальянский
с английского на японский
с английского на корейский
с английского на польский
с английского на португальский
с английского на русский
с английского на испанский
с английского на шведский
с английского на украинский
с арабского на английский
с китайского на английский
с хорватского на английский
с голландского на английский
с французского на английский
с немецкого на английский
с итальянского на английский
с японского на английский
с корейского на английский
с польского на английский
с португальского на английский
с русского на английский
с испанского на английский
со шведского на английский
с украинского на английский
Не нашли свой язык?
Узнайте, как создать новую комбинацию языков.
Учить больше
Какие навыки проверяет экзамен?
Экзамен проверяет профессиональные навыки перевода. Он предназначен для определения того, может ли кандидат выполнить перевод, пригодный для профессионального использования в рамках, предусмотренных Инструкциями по переводу (TI).
Рассматриваемые навыки определяются положительными ответами на следующие четыре вопроса:
#1: Демонстрирует ли перевод соответствие спецификациям Инструкций по переводу? Expand
Да, если:
- Перевод удобен и понятен в указанном контексте.
- Регистр, стиль и формулировка соответствуют сопоставимым документам, написанным на целевом языке.
#2: Демонстрирует ли перевод понимание общего содержания, цели и аргументации экзаменационного отрывка? Расширить
Да, если:
- Внимание и понимание темы используются для решения проблем и достижения правильного отображения.
- Внимание и понимание темы помогают кандидату грамотно пользоваться словарями.
- Все, что неотъемлемо от исходного текста, включается в целевой текст, и не добавляется ничего, что не указано явно или неявно автором.
- Точный анализ исходного текста гарантирует, что целевой текст отражает точку зрения, аргумент или представленную информацию на всех уровнях (текст, предложение и слово).
#3: Демонстрирует ли перевод компетентное знакомство с различными стратегиями перевода? Expand
Да, если:
- Представление, аргумент и информация представлены надлежащим образом для целевой культуры.
- Синтаксис соответствует целевому языку; целевой текст не обязательно имитирует структуру предложения исходного текста.
- Идиомы в исходном тексте воспроизводятся таким образом, чтобы передать сопоставимое значение в целевом тексте.
- Формулировка максимально однозначная.
#4: Демонстрирует ли перевод хорошее письмо на целевом языке? Расширить
Да, если:
- Текст перевода плавно перетекает и не содержит неуклюжих выражений, которые отчетливо выделяют его как перевод.
- Механических ошибок немного или нет (относящихся к грамматике, использованию, орфографии или пунктуации).
Часто задаваемые вопросы о сертификационном экзамене
Могу ли я пользоваться справочниками во время экзамена?
Да. Разрешены все печатные ресурсы, но разрешены только определенные онлайн-ресурсы. См. полный список разрешенных онлайн-ресурсов.
Хотя на экзаменах не используется узкоспециализированная терминология, они включают терминологические проблемы, которые можно решить с помощью хорошего общего словаря.
Нужен ли мне компьютер?
Да. Для очного экзамена вы должны принести свой ноутбук. Для онлайн-экзамена у вас должен быть компьютер с доступом в Интернет и веб-камера. Ознакомьтесь со всеми требованиями к программному и аппаратному обеспечению.
Могу ли я использовать планшет или смартфон?
Для очного экзамена , №. Исключения могут быть сделаны для лиц с ограниченными возможностями. Свяжитесь с ATA для предварительного одобрения. Для онлайн-экзамена у вас должен быть планшет или смартфон с камерой для безопасности экзамена. Ознакомьтесь со всеми требованиями к программному и аппаратному обеспечению.
Могу ли я пользоваться Интернетом?
Да. Для очного экзамена ATA предоставляет доступ в Интернет. Для онлайн-экзамена у вас должен быть собственный доступ в Интернет. Ознакомьтесь со всеми требованиями к программному и аппаратному обеспечению.
Нужно ли мне использовать калькулятор для преобразования мер, расстояний, валют и т. д.?
Нет. Вы не должны выполнять математические преобразования. Вы не будете оштрафованы, если решите выполнить конверсию, но неправильные конверсии будут помечены как ошибки и приведут к более низкому баллу.
Что еще?
Поскольку отрывки из экзамена могут быть использованы повторно, кандидаты обязаны соблюдать соглашение о конфиденциальности и не обсуждать и не раскрывать содержание экзамена. Нарушение этого соглашения может быть основанием для потери сертификации.
Как подготовиться
Стратегии сдачи экзаменов, статьи, контрольные списки и советы были получены от успешно сдавших экзамены кандидатов и экзаменаторов.
Подробнее
Пройдите пробный тест
Пробный тест — отличный способ проверить свою готовность к экзамену. Он представляет собой практическое введение в экзамен.
Подробнее
Как оценивается экзамен?
Результаты экзамена ATA могут быть только пройдены или не пройдены. Нет ни оценки, ни оценки. Это преобладающая практика многих ответственных сертификационных экзаменов.
Подробнее
Зарегистрироваться на экзамен
Ознакомьтесь с расписанием предстоящих экзаменов и узнайте, как зарегистрироваться.
Учить больше
Услуги по переводу на русский язык – Услуги по переводу на русский и украинский языки.
Номер 1 для ваших потребностей в русском переводе — переведите ваши документы с русского или украинского языка всего за 24,95 долларов США за 1 день!
Принятие USCIS гарантировано!
17+ years of experience
Thousands of translated documents, 500+ carefully crafted templates
4.9/5
Rated 4.9/5
From Гугл отзывы
Перевод свидетельства о рождении, браке и разводе
- Сертификат перевода включен
- Принятие USCIS гарантировано
- Возможно нотариальное заверение и доставка
- обработка 1-2 дня
- Внимание к каждой детали (особенно к именам и датам)
- Корпоративный член Американской ассоциации переводчиков
- Дословный, построчный перевод в том же формате, что и оригинал
Предыдущий
Следующий
Какие языки вы переводите?
Русский, украинский и белорусский.
Как вы гарантируете принятие USCIS?
Мы полностью возместим стоимость вашего перевода, если USCIS не примет его. Но не волнуйтесь, наши переводы полностью соответствуют требованиям USCIS и с 2004 года ни разу не были отклонены.
Предоставляете ли вы нотариальное заверение перевода?
Да, мы предоставляем нотариальное заверение наших переводов. Большинство переводов не требуют нотариального заверения, но если вы хотите, чтобы ваши переводы были нотариально заверены по какой-либо причине, добавьте в свой заказ пункт «Нотариально заверенная копия».
Что я получу?
Заверенные переводы предоставляются в виде PDF-файла с подписанным Сертификатом перевода, что полностью соответствует требованиям USCIS, университетов, колледжей, оценочных агентств, работодателей.
Будет ли формат документа таким же, как в оригинале?
Да, вы получите дословный построчный перевод в том же формате, что и оригинал.
Примут ли ваш перевод WES, ECFMG, NASBA, ECE, FCE, IERF?
Да, наши заверенные переводы принимаются этими агентствами по оценке, а также любым агентством по оценке в NACES (Национальная ассоциация служб по оценке документов), список
Предоставляете ли вы перевод для консульств?
Да, мы предоставляем перевод для консульств России, Украины, Беларуси в США. Пожалуйста, запросите расценки и не забудьте получить апостиль на ваш американский документ.
Перевод диплома и транскрипта для поступления в университет
- Принимается USCIS, университетами/колледжами, оценочными агентствами (включая WES, ECE, ECFMG, FCE и т. д.), работодателем
- Сертификат перевода включен
- Возможно нотариальное заверение и доставка
- Корпоративный член Американской ассоциации переводчиков
- обработка 1-2 дня
- Точный, дословный, построчный перевод в том же формате, что и оригинал
- Выполняется на официальном бланке компании с указанием фамилии переводчика, адреса и телефона нашей компании.
Предыдущий
Следующий
Мы предоставляем качественные услуги перевода на русский и украинский языки с 2004 года. Мы не привлекаем аутсорсинг, что гарантирует максимально возможное качество перевода. Несмотря на то, что в Интернете существует множество бюро переводов-однодневок, наши клиенты настоятельно рекомендуют нас.
Ищу бюро переводов в Нью-Йорке, Нью-Йорке (Манхэттен, Бруклин, Бронкс, Статен-Айленд, Квинс), других городах Нью-Йорка (Олбани, Буффало, Рочестер), Техасе (Остин, Хьюстон, Даллас, Сан-Антонио), Калифорнии ( Сакраменто, Лос-Анджелес, Сан-Хосе, Сан-Франциско, Сан-Диего), Флорида (Джексонвилл, Майами, Майами-Бич), Филадельфия, Цинциннати, Роли, Чикаго, Феникс, Нью-Джерси, Атланта, Бостон, Вашингтон, Сиэтл или Лас-Вегас ? Вам не нужно. Просто отсканируйте или сфотографируйте документ и закажите перевод онлайн.
Онлайн-заказ у нас так же прост, как A-B-C
А
Подготовьте фотографию документа(ов)
Б
Разместить заказ онлайн
С
Загрузите свой перевод
Мы предоставляем тщательно выполненных и полных перевода , которые принимаются государственными, судебными и другими органами в США. Заверенные переводы включают Аффидевит о точности перевода, предоставленный сертифицированным переводчиком и нотариально заверенный (необязательно). Наше Аффидевит о точности перевода принято Службы гражданства и иммиграционных услуг США (USCIS) , США Корты, школы и университеты, DMV. как сеть профессиональных переводчиков, предоставляем точные и недорогие письменные переводы в различных категориях, таких как общий, административный, коммерческий, корпоративный, экономический, компьютерный, технический, образовательный и т.д. на украинский язык и наоборот. Мы не используем программное обеспечение для машинного перевода. Все русские переводчики имеют высокую квалификацию и опыт. Они носители русского/украинского языка. Мы с уважением удовлетворяем запросы клиентов конкретных переводчиков. Мы хотим, чтобы наши клиенты чувствовали себя уверенно и комфортно. Мы заинтересованы в долгосрочных отношениях и верим в личные связи и индивидуальный подход.
Мы используем современные базовые технологии, обеспечивающие качество переводов. Процесс включает в себя обмен материалами в электронном виде через Интернет, уточнение вопросов по исходному тексту с заказчиком, при необходимости специальные тематические и терминологические исследования, использование аналогичных, ранее подготовленных материалов, корректуру и редактирование терминологии, максимально качественную обработку текстов, соблюдение национальных профессиональных стандартов, требований и рекомендаций, предъявляемых к переводам на иностранные языки.
Наша цель — стать вашим постоянным помощником в международных делах по поддержке русского или украинского языка.
Почему ООО «Иностранные документы»?
- Принятие USCIS гарантировано
- обработка 1-2 рабочих дня
- Сертификат перевода прилагается
- Возможно нотариальное заверение и доставка
- Производится на официальном бланке компании
- Гарантия возврата денег
- Переведено профессиональными переводчиками
- Непревзойденное качество переводов
- Дословный, построчный перевод в том же формате, что и оригинал
Мы гордимся тем, что являемся членом Американской ассоциации переводчиков с 2011 года
Наш перевод Удивительно
Предыдущий
Следующий
Сертифицированный перевод
Мы предоставляем услуги сертифицированного перевода актов гражданского состояния, дипломов и транскриптов из России, Украины, Беларуси, Казахстана, Узбекистана, Кыргызстана.
Медицинский перевод
Переводим карты прививок, рецепты лекарств для поездки, справку о диагнозе (чтобы не отрываться от проживания, если требуется от полугода до года продолжительная поездка для ухода за больным родственником в России, Украине, Беларусь), выписку из истории болезни для продолжения лечения в США.
Юридический перевод
Услуги по переводу юридических документов на русский язык: судебные решения, брачные договоры, юридические контракты, договоры о неразглашении для сотрудников софтверной компании, договоры аренды.
Устный и письменный перевод MA полный рабочий день русский язык
1 год очного обучения русскому языку, начиная с сентября 2022 г.
Из-за продолжающегося воздействия COVID-19 информация о курсах, начинающихся 22/23 учебного года, может быть изменена. Мы продолжаем улучшать ваш опыт преподавания и обучения, чтобы вы приобретали навыки и понимание, которые ценны для вас и востребованы работодателями.
Прежде чем подать заявку на курс, проверьте на веб-сайте самую последнюю опубликованную информацию о курсе. Если вы подаете заявление в Университет Бата, вы будете уведомлены о любых существенных изменениях в рекламируемой программе в соответствии с нашими Условиями.
Мы понимаем, что вы хотите узнать больше о форме учебного года. Мы усердно работаем и планируем различные сценарии, чтобы приветствовать вас в Университете Бата в начале каждого семестра.
Узнайте о нашем подходе к обеспечению безопасности в кампусе в текущем 2021–2022 учебном году.
- Лабораторные занятия
- Лекции
- Интернет-ресурсы
- Практические занятия
- Семинары
- Учебники
- Мастерские
- Курсовая работа
- Практическая работа
- Семинар
- Письменный экзамен
Помимо признания высшей академической квалификации, ряд наших степеней также аккредитован профессиональными организациями в Соединенном Королевстве.