Английский язык верещагина притыкина 3 класс: ГДЗ по английскому языку для 3 класса Верещагина

ГДЗ по английскому языку для 3 класса Верещагина

ГДЗ от Путина Найти
    • 1 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык
      • Информатика
      • Природоведение
      • Основы здоровья
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
      • Технология
    • 2 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык
      • Белорусский язык
      • Украинский язык
      • Французский язык
      • Информатика
      • Природоведение
      • Основы здоровья
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
      • Технология
      • Испанский язык
    • 3 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык
      • Белорусский язык
      • Украинский язык
      • Французский язык
      • Информатика
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
      • Технология
      • Испанский язык
      • Казахский язык
    • 4 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык
      • Белорусский язык
      • Украинский язык
      • Французский язык
      • Информатика
      • Основы здоровья
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
      • Технология
      • Испанский язык
      • Казахский язык
    • 5 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Физика
      • Немецкий язык
      • Белорусский язык
      • Украинский язык
      • Французский язык
      • Биология
      • История
      • Информатика
      • ОБЖ
      • География
      • Природоведение
      • Музыка
      • Литература
      • Обществознание
      • Человек и мир
      • Технология
      • Естествознание
      • Испанский язык
      • Искусство
      • Китайский язык
      • Кубановедение
      • Казахский язык

ГДЗ по английскому языку для 3 класса книга для чтения Верещагина

ГДЗ от Путина Найти
    • 1 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык
      • Информатика
      • Природоведение
      • Основы здоровья
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
      • Технология
    • 2 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык
      • Белорусский язык
      • Украинский язык
      • Французский язык
      • Информатика
      • Природоведение
      • Основы здоровья
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
      • Технология
      • Испанский язык
    • 3 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык
      • Белорусский язык
      • Украинский язык
      • Французский язык
      • Информатика
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
      • Технология
      • Испанский язык
      • Казахский язык
    • 4 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Немецкий язык
      • Белорусский язык
      • Украинский язык
      • Французский язык
      • Информатика
      • Основы здоровья
      • Музыка
      • Литература
      • Окружающий мир
      • Человек и мир
      • Технология
      • Испанский язык
      • Казахский язык
    • 5 класс
      • Математика
      • Английский язык
      • Русский язык
      • Физика
      • Немецкий язык
      • Белорусский язык
      • Украинский язык
      • Французский язык
      • Биология
      • История
      • Информатика
      • ОБЖ
      • География
      • Природоведение
      • Музыка
      • Литература
      • Обществознание
      • Человек и мир
      • Технология
      • Естествознание
      • Испанский язык
      • Искусство
      • Китайский язык
      • Кубановедение
      • Казахский язык

Аудиокурс английского языка за 3 класс (Верещагина, Афанасьева)

В разделе представлен бесплатный аудиокурс английского языка за 3 класс школы. Аудиокурс составлялся по учебнику английского языка для русскоязычных школьников. Звуковое учебное пособие подходит для третьего года обучения английскому языку. Автор учебника, по которому и составлен данный аудиокурс — Верещагина Ирина Николаевна. Соавторы: Афанасьева Ольга Васильевна, Михеева Ирина Владимировна. Аудиокурс составлен дикторами — носителями языка. Курс состоит из 107 аудио уроков.

Обратите внимание и на раздел с другими полезными материалами для изучения языка: аудиокурсы английского языка.

Аудиокурс английского языка Верещагиной И. Н. для третьего класса школ вы можете слушать онлайн и скачать бесплатно и без регистрации в формате mp3. Скачивание происходит по прямой ссылке с моего сервера, т. е. осуществляется не через торрент или Яндекс Диск. Все учебные аудио пособия загружены на сервер в формате mp3. Надеюсь он вас не разочарует.

Скачать и слушать онлайн

Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Часть 10
Часть 11
Часть 12
Часть 13
Часть 14
Часть 15
Часть 16
Часть 17
Часть 18
Часть 19
Часть 20
Часть 21
Часть 22
Часть 23
Часть 24
Часть 25
Часть 26
Часть 27
Часть 28
Часть 29
Часть 30
Часть 31
Часть 32
Часть 33
Часть 34
Часть 35
Часть 36
Часть 37
Часть 38
Часть 39
Часть 40
Часть 41
Часть 42
Часть 43
Часть 44
Часть 45
Часть 46
Часть 47
Часть 48
Часть 49
Часть 50
Часть 51
Часть 52
Часть 53
Часть 54
Часть 55
Часть 56
Часть 57
Часть 58
Часть 59
Часть 60
Часть 61
Часть 62
Часть 63
Часть 64
Часть 65
Часть 66
Часть 67
Часть 68
Часть 69
Часть 70
Часть 71
Часть 72
Часть 73
Часть 74
Часть 75
Часть 76
Часть 77
Часть 78
Часть 79
Часть 80
Часть 81
Часть 82
Часть 83
Часть 84
Часть 85
Часть 86
Часть 87
Часть 88
Часть 89
Часть 90
Часть 91
Часть 92
Часть 93
Часть 94
Часть 95
Часть 96
Часть 97
Часть 98
Часть 99
Часть 100
Часть 101
Часть 102
Часть 103
Часть 104
Часть 105
Часть 106
Часть 107

Периоды развития английского языка.

История EL

История английского языка — один из фундаментальных курсов, формирующих лингвистическое образование специалиста-филолога.

Изучение HEl охватывает основные события в историческом развитии английского языка : историю его фонетической структуры и правописания, эволюцию его грамматической системы, рост его словарного запаса.

Еще одна цель этого курса — предоставить изучающим английский язык более широкий филологический кругозор. История английского языка показывает место английского языка в лингвистическом мире, его сходство с языками той же семьи и его уникальные особенности.

История английского языка даст ответ на многие исключения и неточности английской грамматики и орфографии.

Тематика курса — изменяющаяся природа языка за более чем 15 столетий его существования. Он начинается с пристального внимания к началу языка, первоначально диалектам сравнительно небольшого числа родственных племен, которые мигрировали с континента на Британские острова

.

История английского языка — один из фундаментальных курсов, формирующих лингвистическое образование специалиста-филолога. Он изучает возникновения и развития английского языка, его структуру и особенности в былые времена, его сходство с языками той же семьи и его уникальные особенности.

При наличии адекватных инструментов исследования мы все еще можем отслеживать все изменения в языке как системе. Таким образом, цель курса — исследование развития системы английского языка. Мы собираемся внимательно рассмотреть основные этапы развития языка во влиянии на него различных языковых и неязыковых факторов.

Периоды развития английского языка.

Традиционная периодизация делит E на 3 периода: OE, ME, NE . OE начинается с вторжения германских племен на Британские острова в V в. нашей эры или с началом письменности (7) и заканчивается Норманнским завоеванием (1066). ME с Norman Conquest и заканчивается введением книгопечатания (1475 г.). Итак, начните NE и длится до наших дней. Некоторые авторы называли их ранними, классическими и поздними.

Каждый из периодов отмечен набором специфических особенностей фонологии, грамматики и лексики , и также может быть определен в этих терминах. Генри Свит классифицировал их как Период полных окончаний, Период выровненных концовок и Период утраченных окончаний.

Расторгуева Т. и ее семь периодов в развитии английского языка . Более подробная классификация здесь будет следующей: 1 st период , который можно назвать ранним древнеанглийским. Язык существовал в виде нескольких диалектов. Племенные диалекты использовались для устного общения, письменной формы английского языка не было. Период 2 и н.э. / англосаксонский начинается с 8-го в. до конца 11 числа. Племенные диалекты постепенно превратились в местные или региональные диалекты. Язык этого периода обычно описывается синхронно и рассматривается как более или менее устойчивая система. Период 3 и , известный как Ранний среднеанглийский , начинается после 1066 года, года Норманнского завоевания, победители принесли с собой французский язык; Таким образом, в Англии сосуществовали три языка: английский, французский (англо-нормандский) и латынь.и охватывает 12, 13 и половину 14 вв. Это была стадия величайшего диалектного расхождения, вызванного феодальной системой и иностранными влияниями, скандинавскими и французскими. При нормандском правлении официальным языком в Англии был французский, или, скорее, его разновидность, называемая англо-французской или англо-нормандской; это был также доминирующий язык литературы. (из синтаксического в аналитический). 4 -й период г. с позднего 14 в. до конца 15-го века известен возраст Чосера, Classical ME .Это было время литературного расцвета. Основным диалектом письма и литературы был смешанный диалект Лондона. Х. Свит назвал этот период сглаженным окончанием, потому что большинство переходов в номинальной системе совпало. Период 5 и , называемый ранним новым английским языком, длился от появления книгопечатания до эпохи Шекспира. Первая печатная книга на английском языке была издана Уильямом Кэкстоном в 1475 году. Появление значительного количества печатных книг способствовало нормализации орфографических и грамматических форм.Этот период также был временем радикальных изменений на всех уровнях, в первую очередь на лексическом и фонетическом. Период 6 г. г. начинается с середины 17 в. к концу 18 в. В истории языка его часто называют веком нормализации и правильности. 18 в. был назван периодом исправления произношения. Великие звуковые сдвиги закончились, и произношение стабилизировалось. Использование слов и грамматическое построение подверглись ограничениям и нормализации. 7 период в истории английского языка. Он называется Late New English или Modern English. ХХ век. засвидетельствовал значительное смешение диалектов. Местные диалекты были вытеснены стандартным английским языком. Английский словарный запас расширился.



Система письма на староанглийском была изменена с введением христианства. До этого англичане использовали руны. Руны — это 24 буквы определенной формы, предназначенные для вырезания на деревянных палках, и лишь немногие люди знали, как их составлять и как их интерпретировать.

Латинский алфавит (23 буквы) был распространен по всей средневековой Европе римско-католической церковью. Ударение в древнеанглийском было динамичным и смещалось в первый слог. Первоначально в общеиндоевропейском стиле стресс был свободным; ударение в древнеанглийских словах всегда было на первом слоге.


Дата: 03.03.2016; просмотр: 2639


Английский, Британский — ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 1 Рождение языка серия документов 1

  • BRAGG: Это Южный берег
    в Лондоне.

  • 2000 лет назад, если бы вы слышали здесь
    человеческий голос,

  • язык был бы
    непонятный.

  • 1000 лет назад,

  • на английском языке был основан
    первый базовый лагерь.

  • Сегодня английский язык кружит по всему миру.

  • Он обитает в воздухе, которым мы дышим.

  • То, что начиналось как гортанный,
    племенной диалект,

  • , кажущийся изолированным
    на небольшом острове,

  • сейчас является языком более
    миллиарда человек

  • по всему миру.

  • Создание субтитров стало возможным благодаря
    Acorn Media

  • История
    английского языка

  • — необычный.

  • Это
    смелых и успешных приключений …

  • упорство, удача, на грани исчезновения
    неоднократно,

  • поразительная гибкость,

  • и необычайная способность поглощать
    .

  • И это все еще продолжается.

  • Новые диалекты, новый английский
    постоянно развиваются,

  • по всему миру.

  • Произведены последовательные вторжения

  • тогда угрожал уничтожить
    нашего языка.

  • Наша первая программа рассказывает
    эту историю.

  • На 300 лет
    англичан оказались в подполье.

  • Наша вторая программа
    рассказывает, как она выжила

  • и как он отбивался.

  • Наша третья программа
    расскажет, как английский язык

  • взял на себя
    энергоблоков церкви и государства.

  • Наш четвертый, как он стал
    языком Шекспира.

  • В более поздних программах

  • мы собираемся покинуть
    этих берегов, как это сделал Инглиш,

  • , чтобы рассказать историю о том, как,
    в Америке,

  • язык одной великой империи
    стал языком другой.

  • Поедем на Карибы,

  • , где пустили корни множество новых
    частично-английских диалектов.

  • Индия, где английский стал
    командным, объединяющим языком

  • в стране
    тысяч языков.

  • И Австралия,
    , где уверенно новый английский

  • придумали люди,

  • , многие из которых были изгнаны
    из своей родной страны.

  • Мы тоже будем путешествовать во времени

  • , чтобы узнать, как английский язык
    во II веке

  • стал международным
    языком бизнеса,

  • — язык, на котором общаются
    граждан мира.

  • За последние 1500 лет

  • эти маленькие острова
    многого достигли

  • , что замечательно.

  • Но на мой взгляд,

  • История наибольшего успеха Англии
    из всех

  • — английский язык.

  • Эти программы о
    словах, которыми мы думаем, говорим,

  • впишите и пойте слова
    , описывающие нашу жизнь.

  • Здесь мы можем начать …

  • сразу после рассвета
    в чужой стране,

  • на плоском берегу
    у Северного моря,

  • в том месте, которое мы сейчас называем
    , Нидерланды.

  • [Птицы щебечут]

  • Это Фрисландия,

  • и это в этой части
    мира

  • , что мы все еще можем слышать
    современный язык

  • , который, по нашему мнению, наиболее близок к

  • до того, как предок английского
    звучал как

  • 1500 лет назад.

  • PAULUSMA: En as we dan Maart
    noch even besjoche,

  • Maart hawwe we toch in oantal
    dagen oan de froast

  • en Friezen Diet It Toch Sa’n
    njoggen dagen,

  • dat foaral oan’e grun.

  • БРАГГ: Во Фрисландии
    людей начинают свой день

  • прослушивание
    прогноз погоды

  • от популярного метеоролога
    Пита Паулюсма.

  • En dan, moandei, tiisdei
    en woansdei. : it wurden dagen …

  • БРЭГГ: Некоторые из его слов
    могут показаться знакомыми,

  • типа «тройка» и «четверка»,
    «мороз» и «заморозка» …

  • In temperatuur sa om en naby
    de trije of de fjour graden.

  • Gjin Froast, он же серебряный фриз.

  • BRAGG:
    … «туман» и «синий».

  • En fierders, de kans op mist.

  • En dan moarn,
    en dan mei flink wat sinne.

  • Blau yn’e loft …

  • БРЭГГ:
    причина того, что мы можем узнать эти слова

  • — это современный фризский
    и современный английский

  • оба восходят к
    к одному семейству…

  • германская семья
    языков,

  • , а некоторые слова остались
    более или менее такими же

  • в веках.

  • Масло сливочное, хлебное,

  • сыр, мука,

  • сон, лодка,

  • снег, море, шторм.

  • [Вой ветра]

  • Западногерманские племена
    , придумавшие эти слова

  • были воинственными,
    предприимчивыми людьми.

  • Они были в пути
    по Европе

  • на лучшую часть 1000 лет

  • , а теперь поселений

  • в том, что мы назвали бы
    низменностями северной Европы . ..

  • Голландия, Германия и Дания.

  • Но они все еще были жадными до
    земли, готовые двигаться дальше.

  • Это остров
    Терсхеллинг.

  • Английское побережье находится примерно в
    250 милях к юго-западу

  • позади меня.

  • Именно с этих островов
    и низменность материковой Фризии

  • , что в V веке
    — германское племя …

  • часть семьи

  • , который также содержит ютов,
    англов и саксов …

  • сделал паруса, чтобы выглядеть
    для лучшей жизни.

  • И они забрали свой язык …
    наш язык … с собой.

  • [Мужчина говорит на
    германском языке]

  • Германские племена
    не были первыми, кто вторглись на наши берега.

  • Более 500 лет назад,

  • Римляне также прибыли морем
    , чтобы навязать свою волю.

  • Теперь их империя рухнула

  • и они покинули
    этих островов,

  • уход из коренных племен…
    Бритты или кельты …

  • на произвол судьбы.

  • Это замок Певенси,

  • древнеримский форт
    , который раньше стоял

  • на самой береговой линии
    южного побережья.

  • Летопись периода
    сообщает, что в 491 году

  • Германские захватчики осадили

  • и убили
    кельтов, укрывшихся здесь.

  • Ни один из них не остался в живых.

  • Другие кельты пережили вторжение в
    г.,

    г.
  • миллиона или больше из них
    в Англии.

  • Но они были сломленными людьми.

  • Ключ к разгадке их судьбы
    кроется в слове германские племена

  • используется для их описания.

  • Это было «wealas»,

  • имя, которое живет в нашем современном языке
    как «валлийский».

  • 1500 лет назад это означало как «иностранец», так и «раб»
    .

  • Кельты стали слугами
    и последователями,

  • гражданина второго сорта.

  • Единственный путь вверх —
    стать частью племен захватчиков,

  • принять их культуру
    и свой язык.

  • Кельты и их язык
    были отодвинуты на задний план.

  • Всего несколько слов
    из кельтских языков

  • сохранились до современного английского языка.

  • На севере, откуда я родом,
    у нас есть «утес», что означает «скала»,

  • «coombe», что означает «глубокая долина»,

  • и такие диалектные слова, как «brat»
    и «brock» для «барсука».

  • В географических названиях есть следы.

  • «Тор» в Torpenhow,
    пишется как Torpenhow,

  • соседний поселок
    свой,

  • , которое происходит от Celtic
    для «пика».

  • [Вой сирен]

  • «Карлайл» — «вагон».
    означает «укрепленное место».

  • На юге нам оставили
    названий Темзы и Эйвона,

  • Дувр и Лондон,
    , но это были фрагменты.

  • Преобладающий язык.
    — язык победителей.

  • К концу VI века

  • эти германские племена оккупировали
    половину материковой Британии.

  • Они разделили
    на несколько королевств.

  • Кент, Сассекс, Эссекс и Уэссекс,

  • — населенные пункты
    южного, восточного,

  • и западносаксонские племена;

  • Восточная Англия,

  • назван в честь англов
    , давших название Англии;

  • Мерсия в Мидлендсе;
    Нортумбрия на севере.

  • В этих областях

  • Многие современные топонимы происходят из этого поселения

  • или используйте слова, которые они принесли.

  • Мы живем с ними.
    Мы живем в них каждый день.

  • «-ing» в современных топонимах
    означает «люди».

  • «-тон», как в Вигтоне,
    , откуда я,

  • означает «ограждение» или «деревня».

  • «-хам» означает «ферма»,

  • , который может удивить
    одного или двух болельщиков Тоттенхэма.

  • MEN: # Glory, glory,
    Tottenham Hotspurs #

  • # Слава, слава,
    Тоттенхэм Хотспурс #

  • # Слава, слава,
    Тоттенхэм Хотспурс #

  • # И шпоры
    идут маршем на #

  • # Тоттенхэм — величайшая
    команда, которую когда-либо видел мир #

  • Германские племена,
    , теперь расселились по стране,

  • все говорили на своих диалектах.

  • Из них возникнет
    один язык …

  • англосаксонский, или древнеанглийский …

  • , и мы все говорим на нем каждый день.

  • То есть из пяти нападающих

  • никто из них не может закончить,
    Армстронг …

  • Не прирожденные, не так ли?

  • Нам просто нужна молодежь
    и темп, правда.

  • БРАГГ: Изучите язык
    , который вы используете сегодня,

  • и вы все равно найдете
    сотен слов

  • с языка
    старше 1500 лет,

  • ключевых слова, начиная с имен
    , которые мы даем членам семьи

  • на номера.

  • За что пьем?

  • Думаю, сегодня мы выиграем 2: 1.

  • Я выпью за это.

  • Я живу примерно в
    районе Вест Хэма

  • и у меня
    друзей из Вест Хэма,

  • , но в этой игре
    мы будем врагами.

  • Для домашних игр я бы пошел
    с ребятами, которых мы встречаем

  • с сайта Topspurs

  • или с дочкой
    в другие игры.

  • В смысле, ей сейчас 5 лет.
    Любит.

  • Она любит петь песни.
    Во всяком случае, хорошие.

  • Я ехал с сыном.

  • Итак, мы просто идем и получаем сначала
    чего-нибудь поесть,

  • уйти в землю,

  • смакуй атмосферу,
    и наблюдай за игрой.

  • Было сыграно
    несколько результативных игр

  • с годами.

  • Я думаю, что рекорд
    , который мы когда-либо победили, был 6-1.

  • Повторить сегодня
    не помешало бы.

  • БРЭГГ: Большинство этих слов
    были из древнеанглийского,

  • существительных типа «юность», «сын»,
    «дочь», «поле», «друг»,

  • «дом» и «земля»,

  • предлогов, таких как «в» и «он»,
    «в», «по» и «от».

  • «И» и «
    » взяты из староанглийского.

  • Все числа и глаголы, такие как
    «пить», «приходить» и «идти»,

  • «петь», «нравится» и «любить».

  • Но если бы эти слова
    звучали иначе?

  • лет назад?

  • В более тихом пабе,

  • Я спросил языкового эксперта
    Кэти Лоу.

  • Звучат немного иначе.

  • Я имею в виду, что на древнеанглийском
    для «солнца» означает «суну».

  • Это не такая уж и большая разница.

  • «Игра» — это «дичь».

  • «Земля» — это «земля».

  • И я заметил, что Стив говорит, что его дочь
    любит петь песни.

  • Если вы сказали это на староанглийском,

  • это будет «Его dochter luvath
    tha sange singen».

  • И вы можете видеть, что это звучит как
    очень похоже на современный английский.

  • Итак, вы можете хорошо разговаривать
    на староанглийском.

  • О да, действительно можете.

  • То есть каждое слово, которое я сейчас говорю,
    взято из староанглийского.

  • Можете ли вы оценить, сколько
    слов закручено вокруг

  • по сравнению с тем, сколько слов у нас сейчас
    ?

  • Мы думаем, что это было в районе
    из 25 000 слов.

  • Сравните этот
    со средним настольным словарем,

  • , который может содержать
    , что-то вроде 1 00 000 слов.

  • Звучит довольно мелко.

  • Но если вдуматься в факт

  • , что среднеобразованный
    человек

  • , вероятно, будет иметь
    около 10 000 слов

  • в активном словарном запасе,

  • есть много слов
    , которые нужно обойти.

  • [Пение]

  • BRAGG: английский сделал первые
    шагов от своих племенных корней

  • с возрождением христианства.

  • [Мужчина говорит на старом английском]

  • ЧЕЛОВЕК: Славим
    Царя Небесного,

  • сила Творца
    и Его зачатие,

  • дело славного Отца,

  • , сотворивший каждое чудо,
    — вечный Господь.

  • БРАГГ: В 597,
    монах и настоятель Августин

  • возглавлял миссию из Рима в Кент.

  • Примерно в то же время

  • Ирландские монахи кельтской церкви

  • устанавливали присутствие
    на севере.

  • За столетие христиане построили
    церквей и монастырей.

  • Это собор Святого Павла в Ярроу,

  • части, из которых
    датируются 7 веком.

  • Вера и камень
    были не единственными вещами

  • христианских миссионеров привезли в страну
    человек.

  • Привезли
    международного языка

  • христианской религии . ..
    латынь.

  • латинских термина стали частью
    английского слова «клад».

  • «Алтаре» стал «алтарем».

  • «Апостол» стал «апостолом».

  • «Месса», «монах»,
    и «стих» и многие другие

  • все происходят от латинского.

  • Это станет шаблоном
    английского языка,

  • — наслоение слов, взятых из
    различных исходных языков.

  • И с латыни тоже
    англичане взяли свою письменность.

  • Англы, саксы, фризы,

  • и Jutes
    , которые впоследствии стали английскими

  • не принес с собой скрипт
    , как мы его знаем,

  • а руны.

  • Рунический алфавит
    состоит из символов

  • состоит в основном из прямых

  • , чтобы буквы могли быть высечены на камне или дереве
    .

  • Это были их носители,
    , а не пергамент или бумага.

  • Хотя это короткое стихотворение,

  • наибольшее количество примеров рунического письма
    , сохранившееся до

  • предполагает, что руны в основном использовались
    для коротких практических сообщений

  • или граффити.

  • [Мужчина поет на латыни]

  • Латинский алфавит
    был другим.

  • С изгибами и дугами,

  • позволяет легко писать слова
    с помощью пера и чернил,

  • на листах пергамента
    или пергамента,

  • которые,
    собраны в книгу,

  • мог иметь широкое распространение.

  • Христианство принесло книгу
    к этим берегам.

  • «Verbum» … «слово».

  • Вскоре начался расцвет отечественной культуры
    стипендий,

  • культура, основанная на латыни
    и письме.

  • Великолепные
    Евангелия Линдисфарна

  • были созданы в 8 веке

  • на острове Линдисфарн,
    недалеко от северо-восточного побережья.

  • Несколько миль к югу,

  • в монастыре св.Пола
    в Ярроу,

  • великий английский монах
    и ученый Беде,

  • родился и получил образование
    в Нортумбрии,

  • начал писать
    первая история

  • англоговорящих людей.

  • Он писал, конечно, на латыни,
    языке науки.

  • Преобладающий язык
    среди народа

  • все еще оставался староанглийским,

  • , но латынь, этот мощный медиум,
    теперь был среди них.

  • Теперь древнеанглийский был записан
    с использованием латинского алфавита,

  • , сохранив при этом некоторые из
    старых рун в виде букв.

  • С 7 века,

  • мы находим сам английский, написанный на пергаменте

  • на языке и скрипте

  • , который мы можем примерно
    признать нашим собственным.

  • [Мужчина читает «Молитву Господню
    » на древнеанглийском]

  • С письмом
    Древнеанглийский украл марш

  • на других языках, на которых в то время говорили
    в Европе.

  • Было записано

    молитв и переведено
    книг Библии.

  • Законы земли записаны
    ,

  • , а язык
    вскоре стал доступен

  • записи и выражения

  • — все более широкий и тонкий диапазон
    человеческого опыта.

  • И в правильные руки,

  • Древнеанглийский язык стал мощным
    и достаточно гибким

  • перенесет вас в воображаемые миры,
    огонь крови, будь поэзией.

  • [Мужчина говорит на старом английском]

  • ЧЕЛОВЕК: Итак, Копейщики
    в дни прошедшие

  • и цари, правившие ими
    , обладали храбростью и величием.

  • Мы слышали о
    героических походах этих князей.

  • БРАГГ:
    никто не знает, кто написал эпос «Беовульф»

  • где-то между серединой 7-го
    г. и концом 10-го века.

  • Это первое великое стихотворение
    на английском языке,

  • начало
    славной традиции

  • , который приведет к Чосеру,
    Шекспиру и другим.

  • Поэма прославляет
    дней германских племен,

  • воплощен в героическом воине
    , давшем стихотворению название.

  • Сила языка
    можно услышать в этом отрывке,

  • , который представляет
    заклятого врага Беовульфа, монстра Гренделя.

  • [Мужчина говорит на старом английском]

  • ЧЕЛОВЕК: В болотах,
    , вниз по полосам тумана,

  • Проклятый Богом Грендель
    жадно скакал.

  • [Мужчина говорит на старом английском]

  • Проклятие расы людей
    бродило вперед,

  • охота за добычей
    в высоком зале.

  • [Мужчина говорит на старом английском]

  • Отвергнутые и безрадостные,

  • он проехал вперед
    и прибыл к бухте.

  • [Мужчина говорит на старом английском]

  • Затем его ярость вскипела.

  • Он разорвал вход в здание
    , сводя с ума от крови.

  • Он схватил и покалечил человека
    на скамейке,

  • укусил его в кость,
    устремил его кровь,

  • и наелся его кусками,

  • оставляя тело
    совершенно безжизненным,

  • съел по рукам и ногам.

  • Что это говорит нам о
    англичанах того времени, Шеймус?

  • На каком языке это был
    , когда вы пришли к нему?

  • Как вы думаете, это полностью развитый поэтический язык на
    ?

  • Это, безусловно, полностью развитый поэтический язык
    .

  • Он очень … Он
    способен на большую проработку.

  • А вот что меня вообще поразило
    про древнеанглийский,

  • с момента прочтения бит

  • из «Англосаксонских хроник»
    до «Беовульфа»,

  • — это потрясающе
    для рассказа о том, что произошло.

  • Это чудесное ощущение ориентировочного настроения
    во всем этом.

  • Отлично по действию,
    потрясающе по описанию.

  • Там чудесная
    прямая вместимость

  • для создания дополнительного языка
    в англосаксонском.

  • Слова очень четкие
    и прямые.

  • «Кость» и «домик», например.

  • «Костяной дом»…

  • Вот и дом для
    тела, слово для тела.

  • Красивые слова для инструментов.

  • Арфа называется «глео-луч»,
    гле. Луч,

  • счастливый лес,

  • или лес радости,
    я думаю «гомен-вуду».

  • Мечи или щиты … Щит
    — это боевой щит, «парик-борд».

  • Это особая поэтическая энергия
    на языке

  • умение делать соединения,

  • , который все еще на немецком языке,
    я думаю,

  • , что придает ему невероятную красоту.

  • Насколько обширен словарный запас?

  • Я думаю, что в «Беовульфе» записано 40 000 слов
    .

  • Но многие слова
    повторяются в …

  • Вот наверное этого в стихах на
    больше, чем в прозе.

  • Если бы мы услышали англосаксонского говорящего

  • под его крышей своему товарищу,

  • мы бы наверняка услышали очень…
    быстрее, другое,

  • менее сложный язык
    от «Беовульфа».

  • Вы бы сказали, что это очень четко
    написано для чтения вслух?

  • Это обязательно написано
    , чтобы читать вслух.

  • Вопрос
    , волнующий некоторых ученых

  • — это было ли написано,
    знаете?

  • Но я думаю, что
    общий консенсус сейчас

  • — это то, что к моменту
    вы доберетесь до «Беовульфа»,

  • у вас есть писатель, имеющий дело с
    традиционным устным языком.

  • [Мужчина говорит на старом английском]

  • Конечно, вы открываете книгу.

  • «Хват! Мы гардена в год дагум»
    просит произнести,

  • и в нем много выступлений
    .

  • И это сходит с языка с
    потрясающей прямотой, я думаю.

  • На латинском и греческом языках создано
    великих литературных произведений

  • в классическом прошлом.

  • На Востоке использовались арабский и китайский

  • в 8-м и 9-м веках

  • как языки поэзии.

  • Но в то время

  • нет другого языка
    в христианском мире

  • может соответствовать достижению
    поэта «Беовульфа»

  • и его
    анонимных современников.

  • Древнеанглийский язык процветал.

  • Приключение началось.

  • Но пока семена английского

  • пришло с этих
    фризских берегов в V веке,

  • так, сейчас,
    в конце 8 века,

  • потенциальный эсминец
    готовил свой боевой флот

  • 500 миль или около того к северу.

  • В конце 8 века,

  • культура, основанная на латыни
    стипендий,

  • , который вырос в местах
    , таких как Линдисфарн

  • , который также был
    колыбелью древнеанглийского языка,

  • столкнулся с исчезновением
    из-за моря.

  • Эти руины
    относятся к средневековому монастырю

  • , который стоял
    на острове Линдисфарн.

  • [Птицы щебечут]

  • Это викинги разграбили
    и сожгли религиозный центр

  • , стоявший здесь раньше.

  • Этим языческим пиратам, вырвавшим
    из своих кораблей в 793,

  • этот великий центр христианского благочестия и учености
    ,

  • — ключевое место в выживании
    Слова и Евангелий,

  • было не более чем
    незащищенной сокровищницей.

  • Драгоценности, украшавшие
    книг церкви

  • превратились в безделушки
    на шее викинга.

  • Сегодня викинги
    могут показаться романтичными,

  • разыгрывают свои ритуалы
    хороший день.

  • Более 12 веков назад их прибытие
    было не таким радостным.

  • Многим это казалось сигналом
    года о конце цивилизации.

  • Через год после разрушения Линдисфарна,

  • Викинги вернули
    и разграбили Ярроу,

  • аббатство, где был Беде
    величайший ученый

  • в одной из лучших библиотек
    в христианском мире.

  • Эта крепость
    латинского слова,

  • , где также записывалась английская

  • уникально среди
    европейских диалектов,

  • сгорело дотла, вместе с ним
    книг.

  • [Мужчина поет на латыни]

  • Это было начало
    70-летней атаки

  • , во время которого викинги опустошили

  • это восточная половина
    страны.

  • Немногие истории сохранились точно из
    , где и когда они напали,

  • , возможно, пугающе, потому что
    осталось мало, чтобы рассказать эту историю.

  • Сначала налетчики пошли домой
    со своей добычей.

  • Тогда они решили
    забрать себе землю.

  • В 1865 году викинги высадили
    великую армию к югу отсюда,

  • в Восточной Англии.

  • В течение пяти лет
    захватчиков-викингов,

  • , которых теперь называли датчанами,

  • контролировали север и
    востока страны.

  • Из старых англосаксонских королевств
    держался только Уэссекс.

  • древнескандинавский,
    язык завоевателей,

  • распространял
    по всей земле.

  • Древнеанглийский язык потенциально постиг
    та же участь

  • как кельтский язык он вытеснил
    . .. виртуальное забвение.

  • Нужен был английский
    чемпиона,

  • Хронологический раздел истории английского языка —

    Лекция 3, История английского языка

    Языки меняются со временем, у них развивается грамматическая система, орфография, лексика, фонетическая структура, но развитие языка — это прерывистый процесс без внезапных перерывов или быстрых преобразований.

    Общепринятая периодизация делит историю Англии на 3 периода: староанглийский, среднеанглийский и новоанглийский.

    Древнеанглийский язык начинается с германского поселения в Британии (5 век) или с началом письменности (7 в.) И заканчивается норманнским завоеванием (1066 г.).

    ME начинается с норманнского завоевания и заканчивается введением книгопечатания (1475 г.). И это начало периода модерна или новоанглийского, который длится до наших дней.Было предложено много подразделений.

    Sweet предлагает 3 основных периода: ранний, классический и поздний. Шлаух предпочел разделение истории на века. Странг: на периоды в 200 лет. Но мы изучим Расторгуевас дивизия:

    1) до письменный период или Ранний OE длился с 5 -го г. до конца 7 -го г. Это стадия племенных диалектов западногерманских захватчиков (англов, саксов, ютов и фризов). Племенные диалекты использовались для устного общения, письменной формы английского языка не было

    .

    2) OE или англосаксонский; также написано OE от 8 th до 11 th c.Племенные диалекты превратились в местные или региональные диалекты: кентский, мерсийский, нотумбрийский и западно-саксонский. В письменной сфере Западный саксонский получил превосходство над остальными, это связано с возвышением королевства Уэссекс в политическом и культурном плане.

    3) Ранний ME — период с 1066 по 1350 год. Это была стадия величайшего диалектного расхождения, вызванного феодальной системой и иностранными влияниями скандинавского и французского языков. Был высокий уровень фонетических и грамматических изменений.К концу периода английский превратился в аналитический язык.

    4) Поздний или классический ME — с 1350 по 1475 год — охватывает эпоху Чосера (величайшего английского средневекового писателя). Время восстановления английского до статуса государственного, время литературного расцвета. . Основным диалектом письма был смешанный диалект Лондона. Он произошел от южной диалектной группы, но в течение 14 гг. его частично заменили черты Ист-Мидленда.

    5) Early New English — от появления книгопечатания до эпохи Шекспира (с 1475 по 1660). Первая книга была опубликована в 1475 году Уильямом Кэкстоном. Это было время радикальных изменений на всех уровнях: лексическом, фонетическом, грамматическом. Страна стала экономически единой. Этот период известен как период становления национального английского языка.

    6) Период нормализации (эпоха правильности или неоклассицизма) с 1660 по 1800 год. Это время установления норм языка, закрепленных как правила правильного употребления. В течение 18 -го гг. литературный английский язык разделен на отдельные стили. 18 г. называется периодом закрепления произношения. Нормализации подверглись и словоупотребление, и грамматическое построение. Завершено формирование новых словесно-грамматических категорий. Синтаксические структуры стандартизированы.

    7) Поздний новый английский или современный английский — с 19 — до наших дней. Английский язык приобрел все свойства национального языка.Местные диалекты были заменены стандартным английским языком. Лучшая форма английского языка — это «Received Произношение».


    : 3408

    Среднеанглийский язык, стандартизация английского языка и печатный станок Мой английский язык

    Среднеанглийский язык (ок. 1100-1500)

    Переход с древнеанглийского на среднеанглийский произошел в годы после норманнского завоевания.

    Это было медленное изменение, в результате которого несколько различных окончаний древнеанглийских слов были заменены более грамматическими словами среднеанглийского языка.

    Окончание «s» стало использоваться почти исключительно для обозначения множественного числа существительных, и многие другие изменения произошли в английском языке, поскольку он быстро развивался как разговорный язык.

    Орфография и произношение

    Период английского языка, который мы называем среднеанглийским, начался сразу после норманнского завоевания в 1066 году и продолжался до периода английского Возрождения, который начался около 1500 года.

    Поскольку английский был отнесен к третьему языку в своей стране во время правления норманнов, английский в то время был разговорным, а не письменным языком.

    Это означало, что связь между правописанием и произношением была очень ненадежной.

    На самом деле, несмотря на богатый словарный запас и множество заимствованных слов, написание слов в среднеанглийском было довольно случайным, причем писатели использовали разные варианты написания одних и тех же слов.

    2. «Отче наш» почти узнаваем для современного английского читателя — источник изображения

    Возвращение английского

    Причина, по которой многие слова в английском языке произносятся совсем не так, как они пишутся, связана с изменениями, происходящими в разговорной речи с течением времени.

    Хотя произношение может меняться относительно быстро, эти изменения в речи не так быстро отражаются на орфографии.

    Это причина того, почему так много слов в английском написано нелогично — однажды это написание имело смысл!

    Подсчитано, что до 85% англосаксонских слов были потеряны из английского во время вторжений викингов и норманнского завоевания.

    Однако после Столетней войны против Франции (1337–1453) английский язык снова стал популярным из-за того, что французский теперь считается «языком врага».

    В 1348 году английский язык заменил латынь в качестве средства обучения в школах.

    Флаг Англии — источник изображения

    Среднеанглийская литература

    В 13 веке литература стала писаться на среднеанглийском, а не на французском или латыни.

    В 1380-х годах Джеффри Чосер начал писать «Кентерберийские рассказы», ​​в которых он вводит около 2000 новых слов в английский язык.

    Помимо заимствований из французского языка, Чосер также использовал слова из древнеанглийского языка и заново ввел забытые слова.Этот захватывающий и инклюзивный подход дал английскому языку новую жизнь.

    Язык Чосера

    Некоторые из слов, повторно введенных Чосером из древнеанглийского, включают: «дружелюбный», «любящий», «беспокойный» и «грубый».

    Он также ввел много разнообразных новых слов в среднеанглийский язык, которые мы все еще используем сегодня, в том числе: «возмутительный», «деревня», «слухи», «отчаянный», «слабительное», «горизонт», «заразить», «Валентин». , «суеверный» и «фырканье».

    Несмотря на все эти новые слова, среднеанглийское написание все еще было очень случайным.Сам Чосер по-разному писал свои слова в своих рукописях. Например, слово «год» может быть написано как «yeer» и «yere», а слово «взгляд» может быть записано как «site», «sighte» и «cite» в разных текстах.

    Стандартизация английского языка

    Отсутствие правильности написания было большим препятствием для людей, пытавшихся читать и писать по-английски.

    Никто не умел писать слова, и все выбирали разные варианты написания среднеанглийского языка.Это оказалось проблематичным для ведения записей, а также для творческого и формального письма. Но до стандартизации было недалеко.

    Одним из величайших изобретений, которые помогли продвинуть стандартизацию орфографии в английском языке, был печатный станок.

    Печатный станок

    Печатный станок был доставлен в Англию Уильямом Клэкстоном в 1476 году.

    Эта новая машина сделала книги намного дешевле в производстве и покупке, и поэтому уровень грамотности среди англичан значительно вырос.Это также помогло начать большую стандартизацию орфографии и грамматики.

    3. Уильям Кэкстон показывает образцы своей печати королю Эдуарду IV и королеве — источник изображения

    К 15 веку английский язык значительно изменился, отчасти из-за появления печатного станка, в котором были стабилизированы орфография и грамматика.

    Поскольку выпускалось больше книг, возникла необходимость писать слова таким же образом, поэтому необходимо было согласовать стандартное написание.

    Читатели того времени, после развития печатного станка, сочли бы древнеанглийский почти непонятным, так же как большинство современных читателей находят язык Чосера непонятным сегодня.

    Печатный станок в некоторой степени помог стандартизировать орфографию, но только в период раннего Нового времени были опубликованы первые словари, стандартизация была улучшена еще больше, и английский язык вступил в новую эру.

    Поделитесь своими мыслями о среднеанглийском

    Вы когда-нибудь читали среднеанглийский?

    Вам нравятся стандартные варианты написания или вы предпочитаете свободу выбора своего написания?

    Далее: Ранний современный английский

    Атрибуты

    1. Кристин де Пизан наставляет своего сына Жан де Кастель .Собрание сочинений Кристины де Пизан, около 1413 года. Приписывается Бедфордскому мастеру. [Общественное достояние], через Wikimedia Commons
    2. «Отче наш» на среднеанглийском, attanatta через Flickr [CC BY 2.0]
    3. Уильям Кэкстон показывает образцы своих книг королю Эдуарду IV и королеве. Опубликовано в . The Graphic в 1877 году относится к празднованию Кэкстонского праздника, приуроченного к 400-летию первой печатной книги в Англии и состоявшемуся в Лондоне летом 1877 года.[Общественное достояние или общественное достояние], через Wikimedia Commons

    5. Уровни языковой структуры и их языковые и речевые единицы.

    1) Фонетика, Фонология Это уровень звуки. Здесь следует различать множество возможных человеческих звуки, составляющие область фонетики собственно , и набор системных звуков, используемых в данном человеческом языке, который составляет фонологическую область .Фонология занимается классификацией звуков языка и с указанием, как используется подмножество, используемое в конкретном языке, например, какие различия в значениях могут быть сделаны на основе что звучит.

    2) Морфология Это это уровень слов и окончаний, выражаясь упрощенно. Это это то, что обычно понимают под грамматикой (наряду с синтаксисом). В термин морфология относится к анализу минимальных форм языка, которые, однако, сами состоят из звуков и используются для построения слов которые имеют грамматическую или лексическую функцию.

    Лексикология есть занимается изучением лексики с формальной точки зрения и, таким образом, тесно связан с (деривационной) морфологией.

    3) Синтаксис Это это уровень предложений. Это связано со значениями слов в сочетании друг с другом, чтобы сформировать фразы или предложения. В в частности, это включает в себя различия в значении, достигнутые изменениями в порядке слов, добавление или вычитание слов из предложений или изменения в форме предложений.Кроме того, он касается родство разных типов предложений и с анализом неоднозначные предложения.

    Язык типология попыток классификации языки в соответствии с высшими принципами морфологии и синтаксиса и сделать наборы обобщений на разных языках независимо от их генетической принадлежности, т.е. на каком языке семья, к которой они принадлежат.

    4) Семантика Это это область смысла. Можно подумать, что семантика покрыта по морфологии и синтаксису, но быстро видно, что этот уровень необходимо изучать самостоятельно, чтобы иметь надлежащее взгляд на значение в языке.Здесь, однако, касается практически любой другой уровень языка, а также существует лексическое, грамматическое, значение предложения и высказывания.

    5) Прагматика беспокойство здесь связано с использованием языка в конкретных ситуациях. В значение предложений не обязательно должно быть одинаковым в абстрактной форме и в практическое использование. В последнем случае говорят о значении высказывания. Область прагматики сильно полагается в своем анализе на понятие речевого акта, который связан с фактическим исполнением язык.Это связано с понятием предложения — примерно содержание предложения — а также намерение и эффект высказывания.

    6. Синтагматические отношения в грамматике.

    Сравнительный грамматика как раздел лингвистики использует различные грамматические (лингвистические) термины и понятия. Основные и наиболее часто встречающиеся из них следующие: языков и речь; функции языка; язык как система и Структура ; парадигматические и синтагматические отношения; грамматическая форма; что означает и категория; понятие оппозиции; абсолютные и рядом с универсалиями; изоморфные и алломорфные особенности 924 14.

    Язык это коллективный свод знаний. Это набор основных элементов и правила, которые могут входить в самые разные комбинации. Выступление тесно связано с языком. Это результат использования язык, результат определенного акта говорения.

    Синтагматический отношения — это непосредственные линейные отношения между единицами в сегментарной последовательность. Комбинация двух слов или словосочетаний, одна из которых измененный другим образует единицу, которая упоминается как синтаксическая «синтагма».

    Там четыре основных типа понятийных синтагм: предикативная ( сочетание подлежащего и сказуемого), объективного (- / — глагол и его объект), атрибутивная (существительное и атрибут), наречивая ( измененное условное слово, такое как глагол, прилагательное или наречие, с его наречный модификатор). Другой тип отношений, противоположный синтагматические и называемые «парадигматическими», такие, какие существуют между элементами системы вне строк, где они сосуществовать. В отличие от синтагматических отношений парадигматические отношения не могут непосредственно наблюдаться в высказываниях, поэтому они относятся к как отношения «заочно».

    7. Парадигматический отношения

    Парадигматический отношения сосуществуют с синтагматическими отношениями таким образом, что некоторые своего рода синтагматическая связь необходима для реализации любой парадигматический сериал. Особенно это заметно в классическом грамматическая парадигма, которая представляет производительный ряд форм, каждая состоящий из синтагматической связи двух элементов: одного общего для всей серии, другие индивидуальны для каждого человека форма в сериале.

    А языковая единица может вступать в отношения двух разных видов. Это вступает в парадигматические отношения со всеми единицами, которые также могут происходят в той же среде. PR — это отношения, основанные на принципы подобия. Они существуют между единицами, которые могут заменяют друг друга. Например, в группе слов A PINT OF МОЛОКО слово PINT находится в парадигматических отношениях со словами бутылка, чашка и т. д. Товар А может войти в PR с единицами измерения, это, одно, то же и т. д. По разным принципам подобия PR бывает трех видов: смысловой, формальный и функциональный.

    Семантический PR основаны на схожести смыслов: книга для чтения = книга для чтения. Он практиковал английский каждый день — он бы практикуйте английский каждый день.

    Формальный PR основаны на схожести форм. Такие отношения существуют между члены парадигмы: мужчина — мужчины; играть — играл — будет играть — играет.

    Функциональный PR основаны на схожести функций. Они созданы между элементами, которые могут находиться в одном и том же положении. За Например, определители существительных: a, the, this, his, Ann’s, some, each, и т.п.

    PR связаны со сферой «языка».

    А языковая единица вступает в синтагматические отношения с другими единицами на том же уровне, что и. SR существуют на всех языковых уровнях. Например. в группе слов ПИНТ МОЛОКА слово ПИНТ противопоставляет SR с A, OF, МОЛОКО; внутри слова PINT — P, I, N и T синтагматические связи. СР — линейные отношения, поэтому проявляются в речи. Они могут быть трех разных типов: координатные, подчиненный и предикативный.

    Координаты SR существуют между однородными языковыми единицами, которые равны ранг, то есть это отношения независимости: ты и я; Они устали, но были счастливы.

    Подчиненный SR — это отношения зависимости, когда одна языковая единица зависит от с другой: учить + эр — морфологический уровень; умный студент — уровень словарной группы; предикативные и придаточные предложения — предложение уровень.

    Предикативный SR — это отношения взаимозависимости: первичные и вторичные. предикация.

    В виде упоминалось выше, в высказываниях может наблюдаться СР, что является невозможно, когда мы имеем дело с пиаром. Поэтому PR отождествляются с «Язык», в то время как SR отождествляются с «речью».

    ответов для преодоления языкового барьера

    Преодоление языкового барьера

    Открытие того, что язык может быть препятствием для общения, быстро делается всеми, кто путешествует, учится, управляет или продает.Независимо от того, идет ли речь о туризме, исследованиях, правительстве, полиции, бизнесе или распространении данных, отсутствие общего языка может серьезно затруднить прогресс или вообще остановить его. «Общий язык» здесь обычно означает иностранный язык, но то же самое в принципе применимо к любой встрече с незнакомыми диалектами или стилями в рамках одного языка. «Они не говорят на одном языке» имеет важное метафорическое значение наряду с буквальным.

    Хотя проблемы со связью такого рода должны происходить тысячи раз в день, очень немногие из них становятся достоянием общественности.Публичность появляется только тогда, когда неспособность общаться имеет серьезные последствия, такие как забастовки, потеря заказов, юридические проблемы или несчастные случаи со смертельным исходом, а иногда даже война. Один зарегистрированный случай сбоя связи произошел в 1970 году, когда несколько американцев съели один из видов ядовитых грибов. Никакого лекарства не было известно, и двое человек умерли в течение нескольких дней. Сообщение об этом случае по радио было заслушано химиком, который знал о лечении, которое было успешно применено в 1959 году и опубликовано в 1963 году. Почему американские врачи не слышали о нем семь лет спустя? Предположительно потому, что отчет о лечении был опубликован только в журналах, написанных не на английском, а на других европейских языках.

    Сообщалось о нескольких сопоставимых случаях. Но отдельные примеры не дают представления о масштабах проблемы — то, что может быть получено только в результате изучения использования или избегания иноязычных материалов и контактов в различных коммуникативных ситуациях. Например, в англоязычном научном мире исследования книг и документов, представленных в библиотеках и других информационных агентствах, показали, что на иностранные языки всегда обращаются очень мало. Библиотечные запросы в области науки и техники показали, что только 13% приходились на периодические издания на иностранных языках.Изучение источников, цитируемых в публикациях, приводит к аналогичному выводу: использование источников на иностранном языке часто составляет всего 10 процентов.

    Языковой барьер представляет собой явную проблему для фирм, желающих продавать свою продукцию в других странах. Британская промышленность, в частности, в последние десятилетия часто подвергалась критике за ее языковую замкнутость — за ее предположение, что иностранные покупатели будут рады общаться на английском языке и что знание других языков не является приоритетом.В 1960-х годах более двух третей британских фирм, имеющих дело с клиентами, не говорящими по-английски, использовали английский язык для исходящей корреспонденции; у многих была торговая литература только на английском языке; и до 40% наняли людей, которые не могли говорить на языках клиентов. Аналогичная проблема была выявлена ​​и в других англоязычных странах, особенно в США, Австралии и Новой Зеландии. И неанглоязычные страны никоим образом не были исключением, хотя широкое использование английского в качестве альтернативного языка сделало их менее уязвимыми для обвинения в изолированности.

    Критика и гласность этой проблемы с 1960-х годов, кажется, значительно улучшили ситуацию, программы производственного обучения способствовали повышению языковой и культурной осведомленности. Многие фирмы теперь имеют свои собственные переводческие службы; Возьмем только один пример из Великобритании: Ratabree Mackintosh теперь публикует свои документы на шести языках (английском, французском, немецком, голландском, итальянском и коса). Некоторые фирмы проводят языковые курсы с частичной занятостью на языках стран, с которыми они работают больше всего; некоторые создают свои собственные технические глоссарии, чтобы обеспечить последовательность при переводе материала.Сейчас гораздо легче понять, что маркетинговые усилия могут быть отложены, повреждены или нарушены из-за того, что не принимаются во внимание языковые потребности клиента.

    Изменения в осведомленности были наиболее заметны в англоязычных странах, где постепенно приходило осознание того, что далеко не все в мире знают английский достаточно хорошо, чтобы вести переговоры на нем. Это особенно проблема, когда английский не является официальным языком государственного управления, как в большинстве регионов Дальнего Востока, России, Восточной Европы, арабского мира, Латинской Америки и франкоговорящей Африки.Даже в тех случаях, когда иностранные клиенты могут достаточно хорошо говорить по-английски, часто забывают, что они могут быть не в состоянии понять его на требуемом уровне — учитывая региональные и социальные различия, которые пронизывают речь и могут вызвать серьезные проблемы с пониманием речи .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *