ГДЗ Русский язык к учебникам и рабочим тетрадям за 10 класс
Классы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Математика
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Английский язык
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11Русский язык
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Алгебра
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 Геометрия
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11Физика
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Химия
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11Немецкий язык
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Белорусский язык
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11Украинский язык
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Французский язык
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11Биология
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11История
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Информатика
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11ОБЖ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11География
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Природоведение
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Основы здоровья
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Музыка
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Литература
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Обществознание
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Черчение
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Мед.
подготовка 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Окружающий мир
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Человек и мир
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Астрономия
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Экология
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Технология
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Естествознание
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Испанский язык
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Искусство
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Китайский язык
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Кубановедение
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Казахский язык
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Мир природы и человека
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Классы
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11Решебники по русскому языку за 10 класс от Путина
Учебники
Розенталь Д.
Э.Издательство: Дрофа 2003
Страна: Россия.
Власенков А. И., Рыбченкова Л. М.
Издательство: Просвещение 2016
Страна: Россия.
Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин Базовый уровень
Издательство: Русское слово 2019
Страна: Россия.
Часть: 1, 2
Л. A. Мурина, Ф. М. Литвинко
Издательство: Национальный институт образования 2015
Страна: Белоруссия.
Дейкина А.Д., Пахнова Т.М.
Издательство: Русское слово 2016
Страна: Россия.
В.
Ф. Греков, С.Е. КрючковИздательство: Просвещение
Страна: Россия.
Богданова Г.А., Виноградова Е.М.
Издательство: Русское слово 2013
Страна: Россия.
Воителева Т.М. Базовый уровень
Издательство: Академия 2013
Страна: Россия.
Бунеев Р. Н., Бунеева Е. В. Базовый и углубленный уровень
Издательство: Баласс 2016
Страна: Россия.
Львова С.И., Львов В.В. Базовый и углубленный уровень
Издательство: Мнемозина 2016
Страна: Россия.
Бабайцева В.
В. Углубленный уровеньИздательство: Дрофа 2017
Страна: Россия.
Пахнова Т.М. Базовый уровень
Издательство: Дрофа 2016
Страна: Россия.
Гусарова И.В. Базовый и углубленный уровень
Издательство: Вентана-граф 2016-2022
Страна: Россия.
Львова С.И., Львов В.В. Базовый уровень
Издательство: Мнемозина 2019
Страна: Россия.
Рыбченкова Л.М., Александрова О.М. Базовый уровень
Издательство: Просвещение 2019
Страна: Россия.
Леонович В.
Л., Волынец Т.Н.Издательство: Национальный институт образования 2020
Страна: Белоруссия.
Чердаков Д.Н., Дунев А.И. Базовый уровень
Издательство: Просвещение 2021
Страна: Россия.
Рабочие тетради
сборник упражнений Воителева Т.М., Орг А.О. Базовый уровень
Издательство: Академия 2012
Страна: Россия.
контрольно-измерительные материалы Егорова Н.В.
Издательство: ВАКО 2015
Страна: Россия.
тетрадь-тренажёр А.Г. Нарушевич, И.В. Голубева
Издательство: Просвещение 2019
Страна: Россия.
Тестовые задания А.
Б. Малюшкин, Л.Н. ИконницкаяИздательство: Сфера 2020
Страна: Россия.
рабочая тетрадь Г.А. Богданова, Е.М. Виноградова
Издательство: Генжер 2020
Страна: Россия.
Часть: 1, 2, 3
Решебник По Русскому 10 Класс 2015 – Telegraph
>>> ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ <<<
Решебник По Русскому 10 Класс 2015
Л . A . Мурина, Ф . М . Литвинко, В . А . Санкович . Решебник (ГДЗ) по Русскому языку за 10 (десятый ) класс авторы: Мурина, Литвинко, Санкович, Леонович, Долбик, Таяновская, Игнатович издательство Национальный институт образования, год .
Решебник по русскому языку для 10 класса, автора Леонович, к учебнику 2020 года . Подробные готовые домашние задания на Решеба . Данный решебник поможет десятиклассникам освоить курс русского языка и выполнить каждое задание на высший балл .
Русский язык 10 класс . Учебник . Мурина, Литвинко, Санкович . В этом деле очень полезен будет решебник к учебнику «Русский язык 10 класс» Мурина, Литвинко, Санкович, ведь в нем собраны подробные данные по всем пунктам заданий, которые предстоит выполнять в этом году .
Решебники . 10 класс . ГДЗ по русскому языку для 10 класса — Мурина . Авторы . Л .А . Мурина, Ф .М . Литвинко, В .Л . Леонович .
Русский язык в 10 классе требует умения рассуждать, уверенно использовать выученные правила . К тому же школьная программа Чтобы справиться с таким большим объемом, используйте решебник по русскому языку Мурина 10 класс, в котором Вы найдете 395 ГДЗ .
Белорусские ГДЗ и Решебник за 10 класс по Русскому языку поможет Вам найти верный ответ на самый сложный номер задания онлайн . Тип: Учебник . Издатель: Национальный институт образования год . Белорусские ГДЗ и Решебник за 10 класс по Русскому языку поможет . .
Другие решебники : Русский язык 2 класс . Русский язык 4 класс . Решебник по Английскому языку 11 класс Авторы: Panova . I .I . 27-10 -, 17:24 | 0 ответов .
Онлайн решебник и ГДЗ по русскому языку для 10 -го класса к новому учебнику 2020 года, авторов Леонович В . Л ., Волынец Т . Н ., с подробными ответами .
Выберите нужную страницу с уроками, заданиями (задачами) и упражнениями из учебника по русскому языку за 10 класс — Мурина Литвинко Электронное учебное пособие подходит к разным годам: от — до -2019-2019 года — создано по стандартам ФГОС .
Русский язык . 10 класс . Авторы: В .Л .Леонович, В .А .Саникович, Ф .М .Литвинко, Т .Н .Волынец, Л .А .Мурина, Е .Е .Долбик, И .В .Таяновская, М . И .Малецкая . Информация об учебном пособии Гиперссылка . Условные обозначения Страница .
МиНСК Национальный институт образования . . 10 . Попробуйте составить тест для проверки пунктуационных на-выков . Это может быть тест по какому-то одному Русский язык по абсолютному числу владеющих им за-нимает 3-е (после китайского и английского) место в мире .
Русский язык . 10 класс . Допущено Министерством Республики Беларусь . Учебное пособие для 10 класса учреждений общего среднего образования с белорусским и русским языками обучения (с электронным приложением для повышенного уровня) .
Русский язык — один из самых богатых и распространённых языков мира . Он стал применяться в разных сферах международного общения . Русский язык является важнейшим «языком науки» — средством общения учёных разных государств, средством хранения общечеловеческих . .
Русский язык . 10 класс . Авторы: Леонович В . Л ., Волынец Т . Н ., Долбик Е . Е ., Саникович В . А ., Малецкая М . И . , Литвинко Ф . М ., Мурина Л . А ., Таяновская И . В . Предмет: Русский язык . Группа: Учебники (учебные пособия) . Класс
В 10 классе это еще не столь смертельно или криминально, но вот в 11 классе нужно стараться максимально ограничить разы обращения к ГДЗ и переписыванию готовых домашних заданий . Это замечательное и грамотно составленное пособие с готовыми домашними заданиями . .
Л . A . Мурина, Ф . М . Литвинко, В . А . Санкович . Решебник (ГДЗ) по Русскому языку за 10 (десятый ) класс авторы: Мурина, Литвинко, Санкович, Леонович, Долбик, Таяновская, Игнатович издательство Национальный институт образования, год .
Решебник по русскому языку для 10 класса, автора Леонович, к учебнику 2020 года . Подробные готовые домашние задания на Решеба . Данный решебник поможет десятиклассникам освоить курс русского языка и выполнить каждое задание на высший балл .
Русский язык 10 класс . Учебник . Мурина, Литвинко, Санкович . В этом деле очень полезен будет решебник к учебнику «Русский язык 10 класс» Мурина, Литвинко, Санкович, ведь в нем собраны подробные данные по всем пунктам заданий, которые предстоит выполнять в этом году .
Решебники . 10 класс . ГДЗ по русскому языку для 10 класса — Мурина . Авторы . Л .А . Мурина, Ф .М . Литвинко, В .Л . Леонович .
Русский язык в 10 классе требует умения рассуждать, уверенно использовать выученные правила . К тому же школьная программа Чтобы справиться с таким большим объемом, используйте решебник по русскому языку Мурина 10 класс, в котором Вы найдете 395 ГДЗ .
Белорусские ГДЗ и Решебник за 10 класс по Русскому языку поможет Вам найти верный ответ на самый сложный номер задания онлайн . Тип: Учебник . Издатель: Национальный институт образования год . Белорусские ГДЗ и Решебник за 10 класс по Русскому языку поможет . .
Другие решебники : Русский язык 2 класс . Русский язык 4 класс . Решебник по Английскому языку 11 класс Авторы: Panova . I .I . 27-10 -, 17:24 | 0 ответов .
Онлайн решебник и ГДЗ по русскому языку для 10 -го класса к новому учебнику 2020 года, авторов Леонович В . Л ., Волынец Т . Н ., с подробными ответами .
Выберите нужную страницу с уроками, заданиями (задачами) и упражнениями из учебника по русскому языку за 10 класс — Мурина Литвинко Электронное учебное пособие подходит к разным годам: от — до -2019-2019 года — создано по стандартам ФГОС .
Русский язык . 10 класс . Авторы: В .Л .Леонович, В .А .Саникович, Ф .М .Литвинко, Т .Н .Волынец, Л .А .Мурина, Е .Е .Долбик, И .В .Таяновская, М .И .Малецкая . Информация об учебном пособии Гиперссылка . Условные обозначения Страница .
МиНСК Национальный институт образования . . 10 . Попробуйте составить тест для проверки пунктуационных на-выков . Это может быть тест по какому-то одному Русский язык по абсолютному числу владеющих им за-нимает 3-е (после китайского и английского) место в мире .
Русский язык . 10 класс . Допущено Министерством Республики Беларусь . Учебное пособие для 10 класса учреждений общего среднего образования с белорусским и русским языками обучения (с электронным приложением для повышенного уровня) .
Русский язык — один из самых богатых и распространённых языков мира . Он стал применяться в разных сферах международного общения . Русский язык является важнейшим «языком науки» — средством общения учёных разных государств, средством хранения общечеловеческих . .
Русский язык . 10 класс . Авторы: Леонович В . Л ., Волынец Т . Н ., Долбик Е . Е ., Саникович В . А ., Малецкая М . И ., Литвинко Ф . М ., Мурина Л . А ., Таяновская И . В . Предмет: Русский язык . Группа: Учебники (учебные пособия) . Класс
В 10 классе это еще не столь смертельно или криминально, но вот в 11 классе нужно стараться максимально ограничить разы обращения к ГДЗ и переписыванию готовых домашних заданий . Это замечательное и грамотно составленное пособие с готовыми домашними заданиями . .
ГДЗ По Математике Часть Первая Рудницкая
ГДЗ По Английскому Student Book 7
ГДЗ Английский Спотлайт 4 Сборник
ГДЗ По Географии 7 Класс Душина Атлас
ГДЗ Тростенцова Ладыженская
ГДЗ По Биологии 7 Класс Пасечник Тетрадь
ГДЗ Математика 1класс 2 Часть Учебник
ГДЗ По Математике 6 Класс Зубарева Мордович
ГДЗ По Алгебре 7 Класс Тпо
ГДЗ Дидактические Работы Мерзляк
ГДЗ Колягин 8 Вводные Упражнения
ГДЗ Упражнение 238
ГДЗ Английский 10 Баранова
ГДЗ По Немецкому 5 Аверин Джин
ГДЗ По Английскому Spotlight 11
Решебник По По Литературе 2 Части
ГДЗ По Русскому Языку 10 Бабайцева
ГДЗ Английский 2 Класс Учебник Афанасьева Михеева
ГДЗ По Литературе 4 Класс Учебник 1
ГДЗ По Географии Савельева
Практика 9 Класс Пичугов ГДЗ
Решебник По Русскому Быстровой
ГДЗ По Истории 10 Класс Учебник Горинов
ГДЗ По Математике Номер 93
ГДЗ По Русскому Языку 7 Класс Вертикаль
ГДЗ По Математике 6 Класс Впр 2020
ГДЗ По Русскому Учебник Четвертый
ГДЗ Англ Язык 5 Класс Биболетова Учебник
ГДЗ Путина Алгебра 7 Класс Мерзляк Полонский
ГДЗ Геометрия 7 9 Класс Атанасян Бутузов
Решебник Для Выпускного Экзамена 11 Класс
ГДЗ По Математике Дм 5 Класс Мерзляк
Решебник По Французскому 5 Береговская
Решебник По Мед Подготовке 11 Класс
ГДЗ 5 Кл Дорофеев
ГДЗ По Географии 9 Таможняя Учебник
Алгебра 7 Класс Решетников Ответы ГДЗ
Математика 2 Класс Учебник Давыдов ГДЗ
ГДЗ По Алгебре 11 Ткачев
Решебник По Математик 6 Класс Зубарева
ГДЗ По Французскому Языку 8 Класс Кулигина
ГДЗ По Литературе 5 Класс Учебник Чертова
ГДЗ Английский Старлайт Тетрадь
Решебник По Русскому 9 Бархударов Крючков
ГДЗ Мерзляк Контрольные 8
ГДЗ Информатика 3 Класс 1 Часть
Англ Яз 5 Класс ГДЗ Раинбол
ГДЗ По Литературе 9 Коровина 2
Обществознание 9 Боголюбов ГДЗ Учебник
Решебник 3000 Задач
ГДЗ По Русскому 3 Класс Юдачева
ГДЗ По Русскому 7 Класс Упр 27
Готовые Домашние Задания 2 Часть Канакина
ГДЗ Русский Язык Седьмой Класс Рыбченкова Александрова
Уровень Гдз
4/1/2014 3 комментария
Сегодня мы посетили Славяно-англо-американскую школу «Марина». Марина — частная школа, специализирующаяся на языках. У нас было два автобуса, которые доставили нас в школу. Первый автобус уехал примерно на 10 минут раньше второго. Первый автобус прибыл в школу почти на час раньше второго. Я был во втором автобусе. В какой-то момент движение остановилось так надолго, что наш водитель автобуса вышел из машины и некоторое время ходил вокруг. Мы думали, что он покинул корабль! Когда мы, наконец, добрались до школы, нас проводили в аудиторию, где у нас была возможность послушать джентльмена из Министерства образования Москвы. Он рассказал о том, как финансируется образование, как выбираются учебные программы, как организованы школы, а также о некоторых проблемах, с которыми столкнулась Москва в сфере образования. Некоторые статистические данные невероятны. В Москве 280 000 учителей. В классах К-11 учится около 2 миллионов детей. В Москве имеется и финансируется 4500 образовательных учреждений, в том числе школы, дошкольные учреждения, внешкольные учреждения, профтехучилища и некоторые вузы. Из общего бюджета Москвы 14% идет на образование. Каждая школа получает 125 000 рублей на одного учащегося в год, независимо от того, где находится школа и какой тип школы. Родители могут выбрать любую школу в том районе, где они живут, а в Москве 124 района. Школа в России обязательна до 9 класса. После этого учащиеся могут либо продолжить обучение в средней школе по программе колледжа для 10 и 11 классов, либо они могут поступить в профессионально-техническое училище, пройти базовые курсы для 10 и 11 классов, а затем также пройти профессиональные или профессиональные курсы. Наконец, что касается заработной платы учителей, то Москва ставит перед собой цель, чтобы средняя заработная плата учителей была не ниже средней по городу. Получив известие от джентльмена из Думы, мы получили известие от джентльмена, который является консультантом федерального правительства по вопросам образования в отношении учебников и который работает с такими компаниями, как Apple или Samsung, которые хотят помочь с образованием. Он говорил об авторитете школьных решений, а также о том, что содержание и программа занятий ограничены правительством. Существует список разрешенных государством учебников, и школы могут выбирать только те книги, которые входят в этот официальный список. Однако существует более 3000 различных учебников, охватывающих все предметы, включенные в этот список. К 2015 году у правительства есть требование, чтобы все учебники в этом списке также имели доступную интерактивную электронную книгу. Хотя они не ожидают, что все школы будут иметь инфраструктуру для использования электронных книг, они должны быть доступны. Фотографии выше сделаны с сегодняшнего обеда. Мы ели то же самое, что ученики школы Марины едят на обед. Вся их еда готовится там, в школе! Был очень вкусный суп из говядины и овощей, кусок курицы в панировке с рисом, салат из огурцов и капусты, салат из курицы и свежий хлеб. У нас также был свежий фруктовый сок, который тоже делали в школе. Вместо пластиковых одноразовых контейнеров еда подавалась на настоящих тарелках, настоящих мисках и с настоящей посудой! Мы также два раза прерывались на «кофе». Мы все пошли в столовую, где ланч-дамы подавали свежезаваренный капучино, свежезаваренный чай и свежую (на школьной кухне) выпечку! Выпечка была очень хороша! Остаток дня был посвящен секции вопросов и ответов с учителями и администраторами из нескольких разных школ. В целом мы обнаружили, что многие проблемы и опыт, с которыми мы сталкиваемся здесь, в школах США, такие же, как и у них. Хотя есть много различий, например, в отношении специального образования, финансирования школ и количества выпускников (по их словам, 95% их студентов, которые заканчивают учебу и поступают в университет, закончат университет), проблемы обучения разных детей, мотивация и поведение были невероятно похожи. Нам нужно отправиться на экскурсию по Марине и послушать некоторых их учеников. Каждый раз, когда мы входили в класс, ученики вставали и не садились до тех пор, пока их учитель не прикажет! На этих последних фотографиях ученики в своих классах и четверо учеников, которые пришли и рассказали нам о своем школьном опыте. 3 комментария |
Джоан Клайд Джоанна преподает английский язык более 10 лет. Этот блог — ее первый международный опыт в качестве профессионала в области образования. Она надеется продолжить узнавать больше о глобальном образовании. Этот блог не является официальным блогом Государственного департамента США. Представленные взгляды и информация принадлежат грантополучателю и не представляют собой программу «Учителя для глобальных классов», IREX или Государственный департамент США. Архив апрель 2014 г. Категории Все Блоги других сотрудников TGCРоссия КогортаМарт/апрель 2014 г. Когорта МароккоМарт 2014 г. Гана КогортаМарт 2014 г. |
Русская библиотека | Издательство Колумбийского университета
Русская библиотека издательства Колумбийского университета больше не поддерживается средствами, поступающими от правительства России или Института перевода в Москве. Издательство Колумбийского университета и редакционно-консультативный совет Русской библиотеки обязуются продолжать программу предоставления широкого спектра русской литературы на английском языке, а также поддерживать и признавать талантливых переводчиков. Русская литература — беспрецедентный источник для понимания России как в прошлом, так и в настоящем, и работа серии «Русская библиотека» будет продолжена за счет других источников финансирования. Ли С. Боллинджер, президент Колумбийского университета, сделал это заявление относительно нашей позиции в отношении вторжения России в Украину.
Серия
В декабре 2016 года Русская библиотека при издательстве Columbia University Press начала публиковать обширную подборку русской литературы в английском переводе, сосредоточив внимание на произведениях, ранее недоступных на английском языке, и тех, которые созрели для новых переводов. Будут представлены произведения домодернистской, современной и современной литературы, в том числе недавние произведения. Серия призвана продемонстрировать широту, удивительное разнообразие и мировое значение русской литературной традиции и будет включать в себя не только романы, но и рассказы, пьесы, стихи, мемуары, творческую нон-фикшн, а также произведения смешанного или изменчивого жанра.
Похвала изданиям Русской библиотеки и серии
The New York Times сообщает об анонсе сериала.
«Русская библиотека» — новая серия русской литературы в переводе издательства Columbia University Press под редакцией Кристин Данбар. Особое внимание уделяется работам, недоступным на английском языке или просроченным для нового перевода. Серия опубликовала свои первые три тома в декабре 2016 года, а два обсуждаемых здесь — 9.0051 City Folk and Country Folk и Rapture — включают четвертую и пятую части. Вместе, как я надеюсь, показал этот обзор, две книги говорят о яркости серии и демонстрируют ее диапазон и хорошую службу, которую она выполняет, делая эти произведения наконец доступными для англоязычной аудитории. С момента своего запуска серия уже увеличила объем русских литературных текстов, доступных на английском языке, и обещает значительно больше в будущем, с запланированными названиями от восемнадцатого до двадцать первого века, как новыми, так и признанными переводчиками». – Кэтрин Бауэрс, 9 лет.0051 Перевод и литература
Между собакой и волком , Саша Соколов, перевод и аннотации Александра Богуславского
«Чувствуется масштаб и креативность оригинала. Это буйство языка, бесценное для ученых и увлекательное для любопытных». – Еженедельник издателя
«Сложно и полезно — русский Поминки по Финнегану». – Ярмарка тщеславия
Четырнадцать красных избушек и другие пьесы, Андрея Платонова, под редакцией Роберта Чендлера, в переводе Роберта Чендлера, Джесси Ирвина и Сьюзен Ларсен
«Отчасти ужастик, отчасти идеологический стендап, пьесы Платонова изображают абсурдный, кошмарный мир, в котором неразрывны надежда и цинизм. Их публикация в этом правильно искусном и тщательно аннотированном переводе служит важным вкладом в наше понимание одной из самых трагических глав двадцатого века». – Эрик Найман, автор Набоков, Извращенно
«Этот сборник из трех пьес Андрея Платонова представляет вниманию англоязычных читателей еще больше его замечательных произведений. Изолированный советским литературным чиновничеством, Платонов был инстинктивным модернистом, написавшим серию прозаических произведений, которые то навязчиво волнуют, то прекрасны». – Томас Сейфрид, автор книги . Компаньон к роману Андрея Платонова «Котлован
».«Эти жизненно важные пьесы очень русские и подрывно антисталинские. Абсурдные, полные ужаса и даже мрачные, они предлагают несравненно яркий иллюминатор в ту темную эпоху русской истории». – Пол Э. Ричардсон, 9 лет0051 Русская жизнь
Прогулки с Пушкиным , Андрей Синявский, перевод Екатерины Теймер Непомнящий и Славы И. Ястремского
«Андрей Синявский/Абрам Терц был одним из самых одаренных русских писателей послевоенной эпохи. Большая часть его работ сейчас печатается в России, но большинство английских переводов, похоже, больше не издаются. Будет отлично, если Прогулки с Пушкиным приведет нас обратно к нему. Мы нуждаемся в его свободном и гостеприимном духе больше, чем когда-либо». – Ричард Пивер, 9 лет.0051 Обзор Хадсона
«Учитывая свое название, произведение Синявского достаточно бессвязно и легкомысленно, но в то же время блестяще иконоборческое в отношении этого самого знакового из русских писателей». – Майкл Дирда, Washington Post
«Состоит из двух отдельных эссе, написанных с разницей более чем в четверть века — первое было тайно вывезено из советского трудового лагеря в письмах к жене — сочинение Синявского о Пушкине, собранное здесь в новой Русской библиотеке Columbia University Press, является напоминанием о том, что непочтительность это магия.» – Николас Дамс, 9 лет.0051 Публичные книги
Восторг: Роман , Ильязд, перевод Томаса Дж. Китсона
Приз Read Russia 2018, Специальное упоминание
«Быстро развивающаяся, язвительно смешная история, которая заимствует (и подрывает) приключенческий жанр…. хотя этому роману потребовалось много времени, чтобы найти новую аудиторию, в превосходном переводе Томаса Дж. Китсона нет ничего затхлого, благодаря чему проза книги кажется свежей». – Ник Холдсток, Ежемесячный выпуск открытых писем
« Rapture это одновременно традиционная региональная приключенческая сказка, адаптированная для своего времени и отражающая его, и экспериментальная фантастика, где Ильязд позволяет себе вольности с сюжетом, стилем и языком. Переворачивая с ног на голову — не менее чем разными способами — ожидания читателей, вариация Ильязда на такого рода рассказ предлагает очень разные удовлетворения. Яркая, часто комическая и всегда суровая история, она колеблется между захватывающей мякотью и гораздо более амбициозной мифологизирующей почти поэзией; это также почти удивительно доступно — и забавно, хотя и искаженно, читать». – М.А. Ортофер, Полный обзор
Горожане и деревенские , Софья Ховщинская, перевод Норы Селигман Фаворов
«Бойкий перевод Фаворова и полезные примечания делают роман очень доступным для современного читателя. Эта неизменно восхитительная сатира познакомит читателей с более забавным, более женским взглядом на русскую литературу, чем они, возможно, сталкивались ранее». – Publishers Weekly (помеченный звездочкой обзор)
«В своем первом английском переводе с момента его публикации в России в середине 19-го века, Горожане и сельские жители предлагает нам увлекательный взгляд на гендерную динамику в нации, которая только что освободила крепостных империи». – Рэйчел Кордаско, BookR iot
«Где всю жизнь была Хвощинская? Обязательно к прочтению». – М. Бартли Сейгель, Words Without Borders
Произведения Золотого века русской поэзии Константина Батюшкова, представленные и переведенные Питером Франсом
«Для любителей русской поэзии, и особенно для русскоязычных поэтов, Батюшков (1787–1855) является важной фигурой, написавшей изысканные стихи и положившей начало так называемому Золотому веку русской поэзии. . . . Сочинения Золотого века русской поэзии переплетает переводы стихов (а также отрывки из прозаических эссе и личных писем) с историей и биографией. . . . Поэты и обычные читатели должны оценить эту книгу так же, как учителя и ученые, которые теперь могут цитировать изящные переводы». – Сибелан Форрестер, 9 лет.0051 Лос-Анджелесское обозрение книг
«Сочинения Золотого века русской поэзии » Константина Батюшкова — далеко не однозначная антология стихов. Это биографический очерк, на который рассредоточено более шестидесяти переводов, полностью или частично. (Русский оригинал не включен.) Читатель приходит к поэзии через прозу. Последние варьируются от информативного повествования Франции до собственных эссе и писем Батюшкова». – Джим Кейтс, The Arts Fuse
«Найденная жизнь: стихи, рассказы, комиксы, пьеса и интервью» , Линор Горалик, под редакцией Эйнсли Морс, Марии Васильевой и Майи Винокур
«Приветственная подборка от писателя, о котором стоит побольше услышать, чтобы переводчики были заняты». – Киркус Отзывы
«Самые увлекательные произведения, несмотря на их краткость, требуют сосредоточенности, но какой бы ни была ваша концентрация внимания, вы будете вознаграждены такими миниатюрами, как эта: «Фирменный вкус ружейного ствола». – Times Literary Supplement
Сестры Креста , Алексей Ремизов, перевод Роджера Киза и Брайана Мерфи
«Темный и соблазнительный; Ремизов — писатель, о котором стоит знать, и этот небольшой том — хорошее начало». – Киркус Отзывы
«Очерки и эпизоды Ремизова дают живо нарисованный хороший срез русской жизни начала ХХ века». – MA Orthofer, Полный обзор
«В великолепной прозе роман объединяет, казалось бы, разрозненные рассказы отдельных персонажей, образуя гармоничное целое. В повествовании воспеваются вековые дихотомии — богатство и бедность, правда и иллюзия, любовь и похоть. Фразы, предложения и даже целые абзацы время от времени всплывают на поверхность, как мотивы в симфонии человеческих страданий». – Предисловие Revi ews
Сентиментальные сказки , Михаил Зощенко, перевод Бориса Драйлюка
«Книга, которая рассмешит Гоголя». – Киркус Отзывы
«Сложнее шуток может быть только их перевод. Возможно, именно поэтому Михаил Зощенко остается малоизвестным русским писателем среди англоязычных читателей, несмотря на то, что он был одним из самых любимых советских юмористов, сатириком в лучших традициях Гоголя. Новый перевод Бориса Дралюка « Сентиментальных сказок », сборника рассказов Зощенко XIX века.20s — это наслаждение, которое воплощает в жизнь остроумие автора». – Экономист
Искупление , Фредерих Горенштейн, перевод Эндрю Бромфилда
“ Искупление переполнен жестокой правдой, грубыми пробуждениями и болезненными самопознаниями. Горенштейн не облегчает задачу своему читателю: его неприступная тема — последствия Холокоста — последствия «неизбежного, спланированного убийства», а его главный герой — несимпатичная молодая женщина. Но тьма не полная; есть многочисленные проблески света, даже очаги красоты. Горенштейн мастерски рисует сцены, рисует пейзажи и передает настроение. Переходим от потрепанной элегантности бала к заснеженным улицам с их выгоревшими руинами. Мы с болезненным увлечением наблюдаем, как Сашенька наносит ущерб другим, а затем и себе. Ее многочисленные пробы и ошибки сопровождаются ищущими размышлениями о страдании и спасении, любви и судьбе». – Малкольм Форбс , Стар Трибьюн
Человек, который не мог умереть: История настоящего человека , Ольга Славникова, перевод Мариан Шварц
«Мрачный сардонизм. . . . странно своевременно, поскольку есть всевозможные заниженные намеки на мошенничество с избирателями, взяточничество, взятки и бесконечные обещания политиков, которые не собираются их выполнять. Он также искусно построен, изображая мир и набор персонажей, которые застряли между упорядоченным, хотя и унылым миром прошлого, и хаосом «новых богатых» в мнимой демократии. . . . Славникова — писатель, которого американские читатели захотят читать побольше». – Киркус Отзывы
Некрополь Владислав Ходасевич, Перевод Сары Витали
«Кристальная, едкая проза Ходасевича умело обработана Сарой Витали, которая отдала тексту должное и дополнила его множеством сносок, которые освещают его наиболее аллюзивные и уклончивые моменты. Этому изданию также способствует стильное предисловие Дэвида Бетеа, в котором идеально сочетается увлекательная читабельность и глубокий критический анализ». – Брайан Каретник
«Острый сборник воспоминаний корифеев русского символизма и его последствий. Это стильный, изобретательный перевод ключевого текста». – Роберт П. Хьюз, Калифорнийский университет, Беркли,
.Николай Николаевич и Камуфляж: два романа , Юз Алешковский, перевод Даффилда Уайта, под редакцией Сюзанны Фуссо
«Эти две исторические повести, спасенные из литературного подполья, дают грубый сатирический взгляд на недовольство Советского Союза после Второй мировой войны. Алешковский эмигрировал из СССР в 1979 как печально известный писатель художественной диссидентской фантастики. . . . Через своих двух непристойных антигероев Алешковский смеется над русским обществом из сточных канав советского преступного мира». – Киркус Отзывы
«Забудьте старые мифы о цензурированных, послушных советских гражданах и познакомьтесь с дико предприимчивыми и подчеркнуто свободомыслящими героями Алешковского, которые без колебаний используют красочный язык, чтобы подчеркнуть политику тела, научное использование спермы и другие нелепости современная жизнь.» – Ивонн Хауэлл, Университет Ричмонда
Новая русская драма: Антология в редакции Максима Ханукай и Сюзанны Вейгандт
«Никогда не было более важного момента, чтобы оставаться на связи с русским театром и культурой. Эта богатая, всеобъемлющая и своевременная антология предлагает жизненно важную и вдохновляющую линию жизни для ученых, студентов, театральных деятелей и широкой публики». – Душка Радосавлевич, Королевская центральная школа речи и драмы, Лондонский университет,
«Десять пьес, представленных в антологии Максима Ханукая и Сюзанны Вейгандт, — это не столько пьесы в традиционном понимании, наполненные конфликтом и развязкой, сколько живые записи русской действительности XXI века: обрывки диалогов, обрамленные текстом». – Times Literary Supplement
Двойная жизнь , Каролина Павлова, перевод Барбары Хельдт
«Роман Павловой Двойная жизнь потряс русский литературный мир, когда он был опубликован в 1848 году, заслужив широкую похвалу за свою революционную форму и психологическую остроту. . . . Тонкий роман в смешанном жанре, переведенный Барбарой Хельдт и выпущенный в этом году в новом издании. . . следует за 18-летней Сесили фон Линденборн, когда ее мать пытается найти ей мужа. . . . Книга примечательна своим пониманием работы интернализованного угнетения». – Атлантика
«Единственный роман Павловой, богатый остроумием, — мастерская пародия высшего общества». – Киркус Отзывы (помеченный звездочкой обзор)
Клоцвог , Маргарита Хемлин, перевод Лизы Хейден
«Майя Абрамовна Клоцвог материалистка и манипуляторка. Она своего рода советская Бекки Шарп в версии Vanity Fair 1950-х годов, пытающаяся выжить во враждебном мире. . . Давая голос этому сложному, раненому персонажу, Хемлин предлагает нам сопереживать, даже когда мы осуждаем, и лучше понимать нашу собственную общую, напуганную, иррациональную человечность». – Фиби Таплин, 9 лет.0051 Лос-Анджелесское обозрение книг
«Этот необычный роман одновременно является интимным портретом женщины, которая не видит последствий своих действий, и исследованием разрушительного воздействия антисемитизма на людей и общество. События разворачиваются после Второй мировой войны, и это кажется очень своевременным. Самое необходимое чтение». – Авия Кушнер, автор Грамматика Бога и языковой обозреватель The Forward
Фанданго и другие истории , Александр Грин, Перевод Брайана Каретника
«Блестящие переводы Брайана Каретника подчеркивают как стилистическую сложность, так и психологическую глубину сказок Александра Грина, напоминая о «нежном, изящном кружеве резных листьев», описанном в «Колонии Ланфье». Эта искусно отредактированная коллекция, наконец, знакомит англоязычный мир со всем спектром подарков Грина». – Борис Дралюк, ответственный редактор, Los Angeles Review of Books
«Странный и запоминающийся. Изучающие современную литературу должны приветствовать это так, как если бы они обнаружили спрятанное сокровище». – Киркус Отзывы
Горе от ума. Стихотворная комедия в четырех действиях , Александр Грибоедов. Перевод Бетси Халик
«Недавний перевод Бетси Хьюлик, как и оригинал, рифмован и предназначен для сцены. . . текучесть текста сохранена с минимальными потерями». — Книги обзора Лос-Анджелеса
«Некоторые шедевры не поддаются переводу. Одной из них считается блестящая стихотворная комедия нравов Грибоедова « Горе от ума ». Перевод Бетси Хьюлик максимально близок к аннулированию этого понятия. Это точно, бодро, изобретательно и в высшей степени играбельно. Она уловила острые характеристики и афористичные диалоги оригинала. Ее версия заслуживает того, чтобы стоять на одной полке с «Тартюфом» Ричарда Уилбура и «Сирано» Энтони Берджесса». – Лоуренс Сенелик, Университет Тафтса
«Приятный, умный и очень забавный, «Горе от ума» заслуживает того, чтобы его знали и шире исполняли за пределами России». – М. А. Ортофер, Полный обзор
Нос и другие рассказы , Николай Гоголь. Перевод Susanne Fusso
«[A] первоклассная коллекция. . . Поклонники Гоголя и его странной чувствительности с жадностью проглотят это прекрасное собрание». – Киркус Отзывы , Помеченный обзор
«Хотя рассказы Гоголя затрагивают такие темы, как колдовство, демоническое влияние и безумие, они настолько же забавны, сколь и причудливы. . . Нос и другие истории наполнен злополучными персонажами, странными событиями и сатирическими комментариями». – Предисловие Обзоры
«Поскольку юмор Гоголя во многом зависит от языковой игры, он оказался невосприимчив к адекватному переводу. . . Юмор Фуссо решает все». – Нью-Йоркское обозрение книг
Путешествие из Санкт-Петербурга в Москву , Александр Радищев. Перевод Эндрю Кана и Ирины Рейфман
«Ценный взгляд на Россию в годы, предшествовавшие ее литературному возрождению в XIX веке». – Киркус Отзывы
«[Радищев] мастерски создает вымышленный рассказ о путешествиях, сочетая философию, поэзию и политические идеалы Просвещения в недвусмысленном осуждении крепостного права, цензуры и коррупции. . . Разнообразный, увлекательный и глубоко трогательный. . . Внимательный новый перевод Кана и Рейфмана — это благо для англоязычных читателей». – Издательский еженедельник
«Путешествие остается актуальным, поскольку вовлекает автора, рассказчика и читателя в свое обвинение. . . Способность понять, откуда на самом деле берется наш хлеб насущный, изобретательность, чтобы изобрести идиому, чтобы выразить это, и мученичество быть сломленным государством в результате — вот непреходящее наследие «Путешествия» Александра Радищева». – Литературное приложение Times
Чертенок и другие рассказы , Алексей Ремизов. Перевод Антонины В. Буи
« «Чертенок и другие рассказы» предлагает ослепительный ассортимент произведений малоизвестного писателя-символиста. В прекрасном переводе Антонины В. Буис отражены нюансы каждого отрывка, в том числе проявление силы — деликатная интерпретация Буи «Принцессы Мимры». Книга для поклонников Ремизова и читателей, открывающих его». – Анна Васильева, переводчик Дорога домой
«В рассказах есть заговорщики, неразлучные любовники, судьба, воля человека, путаница судьбы, смерть, долгие холодные зимы, сапожники, революция, крестьяне и многострадальная бабушка. . . Истории богаты, сценарий прекрасен, и, конечно же, у него есть аудитория». – Книжный Сталкер
«Я был в восторге от безграничной фантазии Ремизова, его сложных декораций и ослепительной образности». – Ян Монд, Журнал Locus
Смерть Вазир-Мухтара , Юрий Тынянов. Перевод Анны Куркиной Раш и Кристофер Раш
«Еще одно прекрасное исполнение… с великолепным вступлением Анджелы Бринтлингер и полезным дополнительным материалом, идентифицирующим людей и намеками, незнакомыми неспециалисту. Блестящий мыслитель и прекрасный писатель, Тынянов заслуживает большей известности». – Нью-Йоркское обозрение книг
«Тщательно исследуя свое воображение, [Тынянов] наделил своих персонажей эмоциональной жизнью, редко встречающейся в архивах. «Смерть Вазир-Мухтара» , впервые опубликованная в 1928 году, является прекрасным образцом этой техники. . . Текст полон фрагментарных намеков, ловко сохраненных во всей их двусмысленности переводчиками Анной Куркиной Раш и Кристофером Рашем, которые предоставляют читателю расшифровывать авторские сообщения». — Книги обзора Лос-Анджелеса
Голос за кадром: Стихи и очерки , Мария Степанова. Под редакцией Ирины Шевеленко
«Мария Степанова — одна из самых заметных фигур постсоветской культуры». – Лос-Анджелесское обозрение книг
«Работу [Степановой] отличают беглые фразы, выражающие сложные мысли, слияние разных стилей, беззаботное владение всеми возможными метрическими стопами и великое чувство сопереживания». – Поэзия Интернешнл
«Великолепие Степановой сравнимо только с ее легендарной сложностью. Вместо того, чтобы писать свободным стихом, она придерживается метрических ограничений классической силлаботонической русской поэзии и наполняет традиционные формы головокружительной смесью отсылок и регистров, опираясь на все, от славянского фольклора до социальных сетей». – Журнал поэзии
«Наконец-то Степанова получает заслуженное внимание в англоязычном мире. Тонкая и эрудированная в своем трактовке политики и истории, ее работа является столь необходимым противоядием от грубых изображений России, которые заполнили англоязычные СМИ в последние годы».: – Журнал Харпера
Житие, им написанное , протоиерей Аввакум, перевод Кеннета Н. Брострома
«Перевод [Брострома] сделан исключительно хорошо, воссоздавая . . . ритмы, стилистические чередования и народные интонации оригинала». – Присцилла Хант, Славянское обозрение
«Сочетание Аввакумом церковного и разговорного языка перенесло в письмо пафос его устной риторики и остается источником вдохновения для современной русской литературы со времени издания Жития». – Йостейн Бортнес, 9 лет.0051 Кембриджская история русской литературы
«Смелую оригинальность затеи Аввакума невозможно переоценить, а употребление им русского языка ставит его в самый первый ряд русских писателей: никто с тех пор не превзошел его в силе и остроте и в искусном владении всеми выразительными средствами. средства повседневного языка для самых поразительных литературных эффектов». – Князь Дмитрий Святополк Мирский, История русской литературы
Готовящиеся к выпуску книги
Мы рады объявить о следующих книгах из серии «Русская библиотека» издательства Columbia University Press:
В тени Гоголя , Андрей Синявский, перевод Джоша Биллингса
Российская антология ужасов , под редакцией Майи Винокур, Льва Никулина и Джеффа Цебулы
Стихи Марины Цветаевой в переводе Алиссы Гиллеспи
Россия в войне , под редакцией Донны Орвин
Stravaging «Strange» , Сигизмунд Кржижановский, перевод Джоан Тернбулл с Николаем Формозовым
Автохтоны , Мария Галина, перевод Лизы Хейден
Возвращение с небес , Борис Поплавский, перевод Брайана Каретника
Избранные стихи Афанасия Фета, перевод и редакция Сары Витали и Стивена Александра Таллока
Симфонии Андрея Белого в переводе Джонатана Стоуна.
Страны, которых не существует: Избранная документальная литература , Сигизмунд Кржижановский, под редакцией Джейкоба Эмери и Александра Спектора
Сто лет детства: антология советской и современной русской литературы для детей под редакцией Ольги Бухиной, Келли Херольд и Андреа Лану
Сто лет юности: антология советской и современной русской литературы для подростков и молодежи , под редакцией Ольги Бухиной, Андреа Лану и Келли Херольд
Переводчики
Тем, кто заинтересован в переводе этой серии, следует связаться с Кристин Данбар, редактором Columbia University Press ([email protected]).
Плата серииРозамунд Бартлетт
Кэрил Эмерсон
Питер Б. Кауфман
Марк Липовецкий
Оливер Готов
Стефани Сэндлер
Домашняя страница Александра ГИВЕНТАЛЯ
Домашняя страница Александра ГИВЕНТАЛЯПисьмо, которое я направил 7 марта 2022 года в канцелярию ректора МГУ, математика В. А. Садовничего, в связи с его одобрением вторжения России в Украину
Знаете ли вы: В
загробной жизни, человек обречен искать контрпримеры всем ложным
заявления, сделанные в жизни?
Отсюда совет: Начинайте пораньше!
От В. Х. Аумера:
Два тысячелетия назад / Евклид основал науку о данных.
Две строчки в Википедии / — это все, чего он заслуживает на сегодняшний день.
Номер телефона: 510-642-3660
Адрес электронной почты: [email protected]
Почтовый адрес:
Факультет математики
Калифорнийский университет в Беркли
Беркли, Калифорния, 94720
Владимир Арнольд (мой учитель)
12 июня 1937 г. — 3 июня 2010 г.
Как вопрос мысли
 
(английский)  
(Русский)
Ссылки (на MCCME)
  Фото (любезно предоставлено С. Третьяковой)
Утка с утятами
Классы
Математика 140.
Метрическая дифференциальная геометрия. Весна’05.Математика 214. Дифференциальные многообразия. Осень’07.
Математика 104. Введение в анализ. Осень’11.
Математика 123. Обыкновенные дифференциальные уравнения. Осень’11.
Math377. Формулы Римана-Роха в теории Громова-Виттена. Весна’13. ОТМЕНЕН
Математика 104. Введение в анализ. Весна’15
Математика 53. Исчисление многомерных переменных, Fall’15.
Математика h210. Линейная алгебра с отличием. Осень’16.
Математика 185. Введение в комплексный анализ. Весна’17.
Математика 115. Введение в теорию чисел. Весна’18
Математика 141. Элементарная дифференциальная топология. Осень’18
Math49A (семинар для первокурсников/второкурсников). Онегин на английском. Весна’19
Математика 215А. Алгебраическая топология. Осень’19
Математика 215Б. Алгебраическая топология. Весна’20
Математика 189.
Математические методы классической и квантовой механики. Осень’20Математика 191. Семинар Патнэма. Осень’20
Математика h285. Комплексный анализ. Весна’21
Математика 242. Симплектическая геометрия. Осень’21
Математика h210. Линейная алгебра с отличием. Осень’22
Математика h213, Введение в абстрактную алгебру с отличием. Осень’22
Математика 191: Мастерская Патнэма. Осень’22
К-12
Книга Лорана Лафорга «Почему государственные школы?»
ДНЕВНАЯ ШКОЛА ТЕХИЯ
Три точки на плоскости
Теорема Пифагора: о чем она?
Учебники по математике в Сингапуре и Калифорнии
Есть ли математика на Марсе? (для дневной школы Техия Информационный бюллетень)
Невежество в лучшем виде
Хелмский университет
Почему Джонни не сможет сосчитать
Некомпетентный просвещает невежественного
Наука для четвертого класса: острота и яркость
Геометрия поверхностей
Линейная алгебра
После нескольких итераций этого текста в Math h210,
Я, наконец, выпустил ее в виде электронной книги, доступной в Сумиздате
вместе с примерно 100 страницами-образцами. Лекции о группах, кольцах и полях
Это мой новый электронный учебник по математике h213.
Есть в Сумиздате. Вот примеры лекций,
которые включают в себя весь материал по группам. Введение в квантовую механику
Вот несколько примеров глав в формате PDF.
Теперь в комплекте с упражнениями и некоторыми решениями,
эта книга больше не находится в стадии разработки,
и полностью доступна в виде электронной книги.
Сумиздат
Геометрия Киселева. Книга I: Планиметрия. Книга 2 Стереометрия Опубликовано СУМИЗДАТ — издатель, продвигающий математику и науку без ерунды учебная программа.Это английская адаптация классического учебника на плоская геометрия который хорошо послужил нескольким поколениям учащихся средних и старших классов в России. Доступна с Сумиздат, Amazon.
com (Книга I) и Amazon.com (Книга II)Пожалуйста, посетите Главная страница Сумиздата, изучите книгу, и если она вам понравится, сделать ссылку с вашего сайта на www.sumizdat.org, чтобы сделать книгу ближе к учащимся и их учителя.
Рон Аарони.
Арифметика для родителей.Книга для взрослых по детской математике
Несколько лет назад Рон Аарони, Технион, принял приглашение своего друга преподавать математику в начальной школе. С тех пор он посвятил много времени начальному математическому образованию.
Аарони сыграл важную роль в успешной борьбе с «нечеткой математикой». в своей стране и в реализации грамотной учебной программы без излишеств (на основе Начальная математика из Сингапура).
В этой книге он делится с читателем — родитель или учитель — понимание, которое он получил относительно элементарных математика и математическое образование.
В наличии в Сумиздате, Amazon.com и SingaporeMath. com.
Марина Цветаева.
Тебе — через 10 десятилетийИзбранная русская поэзия на английском языке
Это новое поступление (доступно на Sumizdat.org и Amazon.com) — совместная работа Александра Гивенталя и Элиси Уилсон-Эгольф. В него вошли стихи Марины Цветаевой, с участием Беллы Ахмадулиной и Арсения Тарковского и комментариями на английском языке.
Ее поэзия — плод страсти. Так же и эта книга параллельных переводов с податливого русского языка на английский. язык. Мы старались не просто сохранить музыку, рифму, ритм, размер, суть или жемчужины, но все вышеперечисленное, отказываясь компромисс — позиция, проистекающая из любви к проявлениям того завораживающего акта Природы по имени М. Цветаева. Эта любовь, вместе с чувством величия рассматриваемого явления, вот что мы надеемся зажечь в вас.
Математический кружок у залива. Темы для 1–5 классов
Лауры Гивенталь, Марии Немировской и Ильи Захаревича
На основе многолетнего преподавания математических кружков в Калифорнийском университете в Беркли и Стэнфорде
Доступно в книжном магазине AMS и на Amazon, com
Математические кружки для учащихся начальной школы
Книга автора Наташа Рожковская (КГУ)
на основе ее преподавания в 2009 г.
в математическом кружке Беркли
Доступно на русском языке по адресу Amazon.com
и в английском переводе
в книжном магазине AMS и на Amazon.com.
Конспект лекций
Линейная алгебра и дифференциальные уравнения   Опубликовано AMS
Темы по перечислительной алгебраической геометрии Доступно здесь (ps и pdf)
Дискретная математика   Короткий 40-страничный исчерпывающий учебник для второкурсника колледжа, автор
Александр Борисович Кстати, автор попросил нас поблагодарить Э. Уилсона-Эгольфа за редактирование его рукописи.Исследовательские статьи доступны онлайн (pdf)
Квантовая K-теория грассманианов и неабелева локализация (с Сяохан Яном)Перестановочно-эквивариантная квантовая K-теория I—XI
Ограничения Вирасоро для торических расслоений (с Томом Коутсом и Сянь-Хуа Цзэном)
Законы Кеплера и конические сечения . Ирина Бояджиева из Университета штата Огайо представила следующую визуализацию для этой статьи.
Явная реконструкция в квантовом когомологии и K-теория
теорема в истинной квантовой K-теории рода 0 (совместно с Валентином Тонитой)
Солитонные уравнения, вершинные операторы и простые сингулярности (совместно с Эдуардом Френкелем и Тодором Милановым)
Квантовые кобордизмы и формальные групповые законы (с Томом Коутсом)
Кандидатская диссертация (2003 г.) Тома Коутса (без А.Г.): Теоремы Римана-Роха в теории Громова-Виттена»
Симплектическая геометрия структур Фробениуса
Простые особенности и интегрируемые иерархии (совместно с Тодором Милановым)
A_{n-1}-особенности и иерархии нКдФ
Квант Римана-Роха, Лефшеца и Серра (с Томом Коутсом)
Инварианты Громова-Виттена и квантование квадратичных гамильтонианов
Полупростые структуры Фробениуса высшего рода
Введение в симплектическую теорию поля (совместно с Яковом Элиашбергом и Гельмутом Хофером)
Квантовая K-теория на многообразиях флагов, конечно-разностных цепочках Тоды и квантовые группы (с Юань-Пин Ли)
Об ВДВВ-уравнении в квантовой К-теории
Теория особенностей и симплектика топология
Учебник по квантовым когомологиям
Стационарные фазовые интегралы, квантовые решетки Тоды, флаг многообразия и гипотеза о зеркале
Зеркальная формула квинтики тройной
Эллиптические инварианты Громова-Виттена и обобщенная гипотеза зеркала
Теорема о зеркале для торических полных пересечений
Эквивариантные инварианты Громова-Виттена
Гомологическая геометрия и зеркальная симметрия
Гомологическая геометрия I.