Русский язык за: Книга: «Русский язык за пределами России» — Борис Норман. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-6044025-6-6

Содержание

Русский язык за рубежом — журнал

В связи с техническими работами в центре обработки данных, возможность загрузки и скачивания файлов временно недоступна.

 

скрыть

Индексирование: Список ВАК (1 января 1970 г.-), Список РИНЦ (1 января 1970 г.-)

Период активности журнала: не указан


  • Другие названия журнала: //Русский язык за рубежом, «Русский язык за рубежом», «Русский язык за рубежом», показать полностью…, Русcкий язык за рубежом, Руский язык за рубежом, Русский язык за рубежом, Русский язык за рубежом, Русский язык за рубежом,, Русский язык рубежом, “Русский язык за рубежом”
  • Издательство: Отраслевые ведомости
  • Местоположение издательства: М.
  • Добавил в систему: Афонин Сергей Александрович
  • ISSN: 0131-615X (Print)

Редколлегия


  • Красных Виктория Владимировна, с 1 октября 2015
  • Клобукова Любовь Павловна, с 1 сентября 2015
  • Кортава Татьяна Владимировна, с 1 июля 2004
  • Федосюк Михаил Юрьевич, 1 сентября 1997 — 11 августа 2015

Статьи, опубликованные в журнале


    • 2022 Надежда на «Надежду» (опыт создания нового учебного пособия по русскому языку как иностранному В1 – В2)
    • Костина И. С., Корнилова Т.В., Голубева А.В.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 3 (292), с. 70-79 DOI
    • 2022 Смешанное обучение как один из трендов цифровизации образования
    • Рублева Е.В.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 4(293), с. 20-24 DOI
    • 2022 Статья «НАСЛЕДИЕ ТРУДОВ Ю. В. РОЖДЕСТВЕНСКОГО В ФОРМИРОВАНИИ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМИОТИЧЕСКОЙ НАУЧНОЙ ПАРАДИГМЫ И МЕСТО РИТОРИКИ В СИСТЕМЕ УНИВЕРСИТЕТСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ», Чижова Л.А., журнал «Русский язык за рубежом»,нНомер: 4 (293) Год: 2022, с. 57-60
    • Чижова Л.А.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 4, с. 57-60
    • 2022 Стимулирующий комментарий на основе корпуса: развитие навыка самокоррекции у иностранных учащихся
    • Обухова Татьяна Михайловна
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.
      )
      , № 5 (294), с. 16-25 DOI
    • 2022 Текст, текстотека и гипертекст в учебниках и профессионально ориентированных учебных пособиях по русскому языку как иностранному
    • Клобукова Л.П.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 3, с. 95-98
    • 2021 «Обаянье поэзии детства». Поэтика поэмы Н.А. Некрасова «Крестьянские дети» (к 200-летию Николая Алексеевича Некрасова) (в соавт. с С.Н. Травниковым, Е.К. Петривней)
    • Июльская Е.Г.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 6, с. 86-97
    • 2021 Внеаудиторная деятельность как средство формирования межкультурной компетенции иностранных учащихся (из опыта работы кружка «Театральная студия» в Университете МГУ-ППИ в Шэньчжэне)
    • Мареева Юлия Александровна, Марченко Ольга Станиславовна
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М. ), № 6, с. 68-73 DOI
    • 2021 Вплотную к наречным предлогам (к вопросу о полифункциональных единицах)
    • Виноградова Е.Н.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 1, с. 37-45 DOI
    • 2021 Глаголы движения как показатели смысловых отношений в составе описательных предикатов (фрагмент лингводидактической модели русской грамматики)
    • Панков Ф. И., Пищурова А.О.
    • в журнале
      Русский язык за рубежом
      , издательство Отраслевые ведомости (М.), № 1, с. 16-30 DOI
    • 2021 Глубинные метафоры в произведениях В.Токаревой: проблемы понимания для изучающих русский язык (на примере рассказа «Рубль шестьдесят — не деньги»)
    • Чжоу Дичэнь, Красных В.В.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 1, с.  72-80
    • 2021 Дано мне тело – что мне делать с ним? Применение корпусных технологий в лингводидактике РКИ
    • Лебедева М.Ю.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 6(283), с. 4-13 DOI
    • 2021 Именные локативные группы с названиями частей тела в русской языковой картине мира
    • Чаплыгина Т. Е.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 1(284), с. 31-36 DOI
    • 2021 Использование Модели «Перевернутый Класс» в Рамках Курса «Страноведение России»
    • Юй Даньхун
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 5, с. 101-105 DOI
    • 2021 К проблеме типологического исследования русской фонетической системы в лингводидактическом контексте
    • Бархударова Е. Л.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 1, с. 4-9 DOI
    • 2021 Коммуникативная установка как фактор формирования порядка слов в русском высказывании
    • Дементьева О.Ю., Мао Ю.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 1(284), с. 46-51 DOI
    • 2021 Культурные ценности и понимание вежливости в британской, русской и персидской лингвокультурах
    • Ларина Т. В., Камех Хош Н.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 2, с. 9-18
    • 2021 Лингводидактические подходы к обучению русскому словообразованию в иностранной аудитории
    • Красильникова Л.В.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 1, с. 10-15 DOI
    • 2021 Почему коммуникативно-функциональный подход к обучению иностранцев языку специальности обязан быть когнитивно-функциональным
    • Сидорова М. Ю., Хапчаев Ш.Ю.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 1(284), с. 64-71 DOI
    • 2021 Преданность профессии и верность призванию. Памяти Галины Ивановны Рожковой (1921 — 1994)
    • Величко Алла Васильевна
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 2, с. 126-128
    • 2021 Представление русских квантитативов в иноязычной аудитории: система упражнений и заданий. Статья вторая. Лексемы «немного», «мало» и их производные
    • Панков Ф.И., Гулидова Е.Н.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 4, с. 30-37 DOI
    • 2021 Сравнительный анализ русской и корейской интонации
    • Ефремова М.Ю.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М. ), № 3, с. 92-98 DOI
    • 2021 Управление цифровой трансформацией языкового образования: вызовы, модели, решения
    • Маев И А Рублева Е В Хехтель А.С
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 2, с. 40-48 DOI
    • 2021 Управление цифровой трансформацией языкового образования: вызовы, модели, решения
    • Рублева Е. В., Маев И.А., Хехтель А.С.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 2, с. 40-48
    • 2020 Государственный университет Чжэнчжи: у истоков тайваньской русистики
    • Тан Мэн Вэй
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 6(283), с. 114-117 DOI
    • 2020 История развития дистанционного обучения и современная практика обучения РКИ
    • Хамраева Е. А., Ивкина М.И.
    • в журнале Русский язык за рубежом, издательство Отраслевые ведомости (М.), № 5, с. 27-33

Русский язык в школе

Текущий выпуск

Открытый доступ  Доступ платный или только для Подписчиков

Том 83, № 6 (2022)

Скачать выпуск PDF

МЕТОДИКА И ОПЫТ 

Родное слово как воплощение народного духа

Т. М. Воителева

7-11 123

Аннотация

В современном обществе актуальным является вопрос сохранения культурно- исторической самобытности России, нравственных ценностей народа, которые нашли отражение в родном языке. Особенности национальной культуры, традиций народа проявляются в фольклоре, устойчивых выражениях, художественных произведениях. Цель статьи – рассмотреть основы содержания школьного курса русского языка (русского родного языка), связанного с формированием у обучающихся понимания родного слова как инструмента познания национальной картины мира. Определены лексические единицы, способствующие формированию ценностного отношения обучающихся к родному языку: фразеологизмы, малые жанры фольклора (загадки, пословицы и поговорки), и их роль в формировании языковой личности. Охарактеризовано понятие лингвокультурного концепта и представлены особенности его анализа.

Уроки по Шанскому: потенциал наследия Н. М. Шанского в решении задач, стоящих перед современным учителем русского языка

М. А. Бондаренко

12-24 61

Аннотация

В статье предлагается рассматривать научные и научно-популярные труды Н. М. Шанского как источник, который современный учитель русского языка может использовать с целью формирования интереса обучающихся к изучению русского языка, развития исследовательских навыков, умения выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых явлениях, в том числе при разработке проектно-исследовательских заданий. Использованы методы анализа научных, учебно-методических, научно-справочных и научно-популярных источников; метод наблюдения; поисковый и описательный методы; сопоставительный анализ; метод моделирования. Представлены задания, содержание которых базируется на идеях и сведениях, нашедших отражение в трудах Шанского. Задания предлагается использовать при изучении лексикологии и фразеологии, словообразования и орфографии, при освоении функциональных разновидностей языка, при характеристике стилистических особенностей текстов разного типа. В статье описаны разнообразные приемы работы с этимологическими, толковыми словарями, словарями фразеологизмов, с литературными источниками, в том числе задания на сопоставление статей в словарях одного типа, текстов научно-справочного и научно-популярного характера; материалы для лингвистических разминок, занимательные задания, темы исследовательских работ, даются указания на возможность использования групповых форм работы, обращения к интернет-ресурсам. Сделан вывод о непреходящей ценности заложенных в трудах ученого идей, о потенциале, который может быть использован учителем для формирования значимых компетенций современных учащихся и для достижения личностных, предметных и метапредметных результатов обучения, которые сформулированы в федеральных государственных образовательных стандартах.

О междисциплинарном подходе к изучению концептов в школе

М. И. Шутан

25-34 47

Аннотация

В статье на примере учебного занятия, посвященного работе с концептом «слог», раскрывается сущность междисциплинарного подхода, предполагающего ослабление границ между предметами в рамках образовательного процесса. Этот концепт создает условия для реализации принципа междисциплинарности, потому что, во-первых, он входит в терминологические системы как лингвистики, так и литературоведения. Во-вторых, работа с ним невозможна без актуализации лингвостилистических понятий, общих для этих двух филологических наук – лингвистики и литературоведения. Одиннадцатиклассники, решая поставленные учителем задачи, приближаются к постижению филологии как глобальной системы, что обусловлено их вниманием не только к лексическому значению слова-концепта, но и к тем смыслам, которые он выражает в разных контекстах, в том числе и литературно-художественных. В статье характеризуются этапы деятельности школьников (лексическая работа по разграничению омонимов, анализ и конструирование словосочетаний и предложений, комментирование афоризмов, анализ фрагментов из произведений А. С. Пушкина и Б. А. Ахмадулиной, идентификация предложенных микротекстов представителей поэзии Серебряного века, осмысление филологического текста как способ обобщения, творческое задание). При этом акцентируется внимание на тех видах деятельности учеников, которые являются общими для уроков русского языка и литературы.

АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 

Филологический анализ художественного текста как наука и искусство в трудах академика Н. М. Шанского

Б. Г. Бобылев

35-43 65

Аннотация

Статья посвящена характеристике концепции филологического анализа художественного текста, получившей свое обоснование и развитие в трудах академика Н. М. Шанского. Цель – показать связь данной концепции с духовными истоками филологии, с традициями отечественной филологической науки. Отмечается определяющая роль идей ученого в формировании и развитии филологического анализа художественного текста как науки и искусства в отечественной лингвистике, литературоведении и дидактике. Приводится обширный список трудов академика, посвященных данной проблеме.

Композиционно-смысловая структура сложного синтаксического целого в «Стихотворениях в прозе» И. С. Тургенева

Н. В. Черникова

44-52 45

Аннотация

Статья посвящена описанию сложных синтаксических целых (ССЦ) как единиц текста, входящих в состав лирических миниатюр «Воробей» и «Голуби» из цикла «Стихотворения в прозе» И. С. Тургенева. В процессе использования структурно-семантического, сравнительно-сопоставительного и описательно-аналитического методов определяются и описываются композиционно-смысловая структура сложных синтаксических целых, их функционально-смысловая организация; выявляются лексические, лексико-грамматические и грамматические средства межфразовой связи в составе ССЦ. В статье делается вывод о том, что «Стихотворения в прозе» И. С. Тургенева разнообразны в композиционно-содержательном плане. Миниатюра «Воробей» состоит из двух ССЦ, построенных по классической трехчастной схеме (зачин, средняя часть, концовка). В миниатюре «Голуби» из четырех образующих ее ССЦ только первое и последнее характеризуются трехчастной структурой. Рассмотрены межфразовые средства связи – общие, присущие ССЦ обеих миниатюр, и индивидуальные, характерные только для того или иного ССЦ. Каждое средство межфразовой связи подчинено содержанию, общей идее и художественной организации тургеневских стихотворений.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ 

Русская фразеология в аспекте учения Н. М. Шанского

Е. М. Маркова

53-62 44

Аннотация

Статья посвящена вкладу во фразеологию русского языка известного российского лингвиста Николая Максимовича Шанского, 100-летие со дня рождения которого отмечается в 2022 году. Цель – анализ фразеологических воззрений ученого, его понимания фразеологических единиц, многоаспектного описания фразеологического фонда русского языка, классификаций фразеологизмов по разным основаниям: с точки зрения структуры, происхождения, стилистической маркированности. В статье обоснована актуальность учения Н. М. Шанского в наши дни. Материалом послужили труды ученого в области фразеологии и лингводидактики. Разносторонние знания Н. М. Шанского, его лингвистическое чутье и огромное трудолюбие помогли внести существенный вклад в развитие фразеологии, фразеообразования, обосновать связь фразеологии и лексики, фразеологии и стилистики, словообразования и фразеообразования, показать роль фразеологизмов в сохранности праславянского лексического наследия. Отмечается большой вклад ученого в популяризацию русского языка, что реализовано в многочисленных авторских книгах, учебниках и словарях для школьников, в том числе фразеологических. Результаты научной и методической деятельности юбиляра на долгие годы определили развитие научных изысканий в России и за рубежом. Систематизация фразеологического наследия Н. М. Шанского сопровождается отсылками к работам фразеологов, лексикографов, лингвокультурологов, развивающих идеи ученого, и авторскими историко-этимологическими материалами, выполненными в русле его научной школы.

Учебные словари языка писателей

Л. Л. Шестакова

63-72 46

Аннотация

В статье рассматривается круг вопросов, связанных с такой разновидностью словарей, как учебные словари языка писателей, или учебные авторские словари. Актуальность работы обусловлена факторами, которые исследователи определяют через понятия «кризис культуры чтения», «обеднение словарного запаса учащихся» и т. п. Материалом для анализа послужил корпус учебных писательских словарей, включающий издания второй половины XX – первых десятилетий XXI в. Автор опирался на методологию лексикографической критики, в основе которой – описание, научная оценка словарей и их сопоставительное изучение. Содержательный и структурный анализ учебных словарей писателей показал, что основное назначение таких словарей «объяснять непонятное» определяет их отнесенность преимущественно к словарям объяснительного типа. В жанровом отношении это полные по составу толковые словари, словари трудных слов (т. е. неполные, подобные глоссариям), а также словари-комментарии, выстроенные в порядке следования по тексту или по алфавиту. При этом словник, словарная статья, язык описания в них соответствуют в целом принципам учебной лексикографии, хотя специфика описываемого материала придает этим принципам некоторую относительность. Как показано в работе, общее движение в развитии учебного направления в писательской лексикографии шло от словарей трудных слов, в настоящее время именуемых обычно словарями редких, устаревших и т. п. слов, к полным словарям языка одного произведения. При этом неполный, обычно и небольшой по объему учебный словарь писателя наиболее удобен для получения справки о значении непонятного слова, его основных лингвистических характеристиках, а полный учебный авторский словарь ценен при работе с целым литературным текстом. В развитие учебной писательской лексикографии внесли свой вклад русисты разных поколений. К ним принадлежит и Н. М. Шанский. Им, в частности, была предложена методика составления построчных лингвистических комментариев словарного типа к отдельным произведениям школьной программы. Словари-комментарии – неотъемлемая часть и современного корпуса учебных словарей языка писателей.

Жизненные циклы суффикса -ость- в русском языке (перечитывая Н. М. Шанского)

А. В. Зеленин

73-84 43

Аннотация

В статье суммируются основные положения кандидатской диссертации Н. М. Шанского, инициировавшей целый ряд историко-лексикологических и синхронно-языковых исследований. Приводятся аргументы и примеры, показывающие развитие идей ученого на лексическом материале XIX в. (концепция «семантических центров» при заполнении важных социокультурных лакун, например: вовлечение в разработку концепта «Социальная среда» круга лексем на основе формирования у них актуальных коннотативных компонентов: казарменность – салонность – кабинетность – берложность – келейность). Среднестатистическое (относительное) количество дериватов на ­ость в современном языке составляет 3 500–4 000 единиц. Рассматриваются лексико-словообразовательные инновации, расширяющие поле производящих основ (иноязычная лексика, кальки и полукальки, разговорно-сниженная лексика), анализируются механизмы взаимодействия формального и семантического критериев с нарастанием последнего, способствующего устранению прежних морфонологических ограничений (образование от относительных прилагательных на ­ский). Внутри словообразовательной модели на ­ость актуализировались возможности образования слов с двойным суффиксом ­ость­: один – в производящей основе, другой – в производной: скоростность, личностность. Обосновывается хронологический диссонанс в образовании отадъективных существительных на ­скость в русском языке Зарубежья с опережением на полвека от времени появления таких дериватов в русском языке метрополии. Модель на ­скость расширяет номинативное поле за счет включения отфамильных производных (достоевскость, чеховскость, сталинскость, хрущевскость и др.). Семантико-мотивационным стимулом служит «семантическое приращение», сформированное в относительных прилагательных вследствие мощной прагматической коннотации отдельных прецедентных фамилий. Таким образом, производные на ­ость в современном языке показывают широкие возможности развития как на базе внутриязыковых потенций, так и в результате иноязычного влияния. Методы исследования: критико- аналитический, конструктивно-синтетический, дефиниционный, метод разграничения синхронного и диахронного словообразовательного среза, метод множественной мотивации, метод анализа узуальных и окказиональных слов.

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО 

Ученый, просветитель, новатор… (к 100­летию со дня рождения Н. М. Шанского)

М. Н. Приемышева

85-92 34

Аннотация

В статье, посвященной 100-летию со дня рождения Н. М. Шанского, дается краткий обзор тех аспектов научной и творческой деятельности ученого, в которых он выступил как инициатор традиций и новатор. Так, он стал автором первого вузовского учебника «Фразеология современного русского языка», а структура и содержание учебника «Лексикология современного русского языка» на много десятилетий стали образцами для авторов других учебников по лексике. В статьях и книгах Н. М. Шанского получил развитие научно-популярный жанр «истории слов», ориентированный на учителей и школьников. Его популяризация на страницах журнала «Русский язык в школе», главным редактором которого Н. М. Шанский был более 40 лет, сделала «историю слов» неотъемлемой составляющей процесса преподавания русского языка. Н. М. Шанский сыграл значительную роль в развитии отечественной фразеологии и фразеографии. Он стал не только создателем расширенной, по сравнению с виноградовской, типологии фразеологизмов русского языка, но и автором и соавтором большого числа фразеологических словарей, в том числе первого этимологического словаря русских фразеологизмов. Особое место Н. М. Шанский занял и в истории отечественной лексикографии: он был автором и соавтором целого ряда словарей русского языка, в том числе многотомного «Этимологического словаря русского языка», ряда типологически новых словарных изданий; а как автор раздела по лексикографии в учебнике по лексикологии заложил основы традиции типологической характеристики русских словарей. Ценным является и содержание очерков о словарях. Этот тезис более подробно раскрывается на примере очерка о «шахматовском» академическом словаре русского языка. В статье делается попытка не только всесторонне охарактеризовать наследие Н. М. Шанского как лексиколога, фразеолога, лексикографа, методиста, но и подчеркнуть его новаторство и неоценимый вклад, который он внес в развитие отечественной науки и отечественного образования. 

КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 
ХРОНИКА 

Объявления

2022-09-07

О всероссийской научно-практической конференции «Научная школа русской лингводидактики Н.М. Шанского: история и современность (к 100-летию со дня рождения)

Уважаемые коллеги!

Институт стратегии развития образования РАО приглашает Вас принять участие в работе Всероссийской научно-практической конференции «Научная школа русской лингводидактики Н.М. Шанского: история и современность» (к 100-летию со дня рождения). Соорганизатором конференции выступает редакция журнала «Русский язык в школе».

Научная школа Николая Максимовича Шанского – это несколько поколений учёных, продолжающих и развивающих в своих научно-методических исследованиях идеи русской лингводидактики. Объединяющим центром школы Н.М. Шанского является лаборатория филологического общего образования «ИСРО РАО», среди сотрудников которого – авторы многочисленных монографий, учебников и учебных пособий для учителей и школьников.

Основные задачи конференции:

– реализация комплекса мер по информационно-аналитическому и методическому сопровождению преподавания учебных предметов «Русский язык» и «Родной язык» с учётом специфики современной языковой ситуации в системе основного общего и среднего общего образования в регионах Российской Федерации;

– оказание профессиональной поддержки учителям русского языка и литературы, родных языков в решении вопросов, связанных с реализацией примерных рабочих программ по предметам «Русский язык», «Родной язык», «Литература», «Родная литература».

Конференция состоится 22 ноября 2022 года в онлайн-формате.

Дальше…

ISSN 0131-6141 (Print)
ISSN 2619-0966 (Online)

‎Учите русский для детей в App Store

Описание

Цыпленок — это образовательное приложение, в котором ваши дети могут расширить свой словарный запас, развлекаясь и играя в игры.

Он будет способствовать развитию зрения, слуха и чтения у ваших детей.

► Образование
• 500 слов с изображениями и аудио (родная озвучка), для изучения словарного запаса.

► 15 различных категорий
• Буквы
• Цифры
• Цвета
• Животные
• Фрукты и овощи
• Продукты
• Школьные принадлежности
• Товары для дома
• Работа
• Формы
• Части тела
• Транспортные средства
• Времена года и прогноз погоды
• Действия (Глаголы)
• Инструменты
• Страны

►Игры (викторина)
• Слушай и найди
• Ищи и найди
• Найди одинаковые фигуры
• Игра на память
• Напиши игру

ПОДДЕРЖКА
• Оставь комментарий о нашем приложении.
• Если у вас возникли проблемы, пожалуйста, напишите нам.

Версия 1. 3.1

Компания Apple обновила это приложение, и теперь на нем отображается значок приложения Apple Watch.

выпуск iphoneX

Рейтинги и обзоры

3 оценки

Хорошее приложение но….

Очень хорошо подходит для изучения основ, но имеет много всплывающих дополнений.
Зачем приложению, предназначенному для детей, нужны объявления о школе водителей грузовиков и ипотеке, мне непонятно.
Без аддов это было бы пятизвездочное приложение.
Может быть, просто добавление время от времени, чтобы создатель мог заработать деньги, но это постоянно.

Перешел на турецкий

Постоянно переключал язык на турецкий без возможности обратного переключения на английский! Пожалуйста, исправьте это как можно скорее!

Разработчик, Энес Айдын, не предоставил Apple подробностей о своей политике конфиденциальности и обработке данных. Для получения дополнительной информации см. политику конфиденциальности разработчика.

Сведения не предоставлены

Разработчик должен будет предоставить сведения о конфиденциальности при отправке следующего обновления приложения.

Информация

Продавец
Энес Айдын

Размер
51,9 МБ

Категория
Образование

Возрастной рейтинг
4+, для детей от 6 до 8 лет

Авторское право
© 2017

Цена
Бесплатно

  • Тех. поддержка
  • Политика конфиденциальности

Еще от этого разработчика

Вам также может понравиться

Русский для начинающих | Babbel

«Babbel — один из ярых приверженцев сферы онлайн-изучения языков».

«Babbel превосходит ожидания, предлагая высококачественные курсы для самостоятельного обучения».

«Исключительно хороший сайт»

Trustpilot

Изучение русского языка, безусловно, может быть проблемой. Это означает усвоение нового алфавита, словарного запаса, грамматики и синтаксиса, не говоря уже о новых звуках, к которым ваш рот должен привыкнуть. Это может показаться пугающим, но изучение любого языка кажется пугающим, если вы пытаетесь понять все сразу. Ключ к изучению языка, особенно если вы новичок, состоит в том, чтобы разбить процесс обучения на серию небольших, управляемых шагов. Установка правильного темпа для себя и сохранение мотивации значительно облегчают этот процесс.

Как добраться до базового лагеря

Думайте об этом, как о восхождении на вершину горы: восхождение по отвесной скале действительно будет очень сложным, но удобная извилистая пешеходная тропа также приведет вас на вершину. Как новичок, ваша первая цель — не вершина, а первый базовый лагерь. Пока не беспокойтесь о беглости. Начальный уровень предназначен для усвоения основ, таких как русский алфавит и простые слова и фразы, чтобы у вас были инструменты, необходимые для остальной части восхождения. Каждый шаг, приближающий вас к вершине, — это достижение, которое нужно отмечать. Изучение другого языка — это серьезное обязательство, но если вы подходите к этому шаг за шагом, это также весело и полезно.

Зачем учить русский язык?

Из сотен гор, на которые можно подняться, что ждет на вершине замерзшей и величественной вершины горы Руски? Прежде всего, с 180 миллионами носителей языка и 260 миллионами носителей в целом, это седьмой по распространенности язык на Земле и лингва-франка Восточной Европы и Западной Азии. Это открывает перед вами огромную полосу земного шара: от Санкт-Петербурга на Балтийском море до Каспийского моря на юге и Владивостока на Японском море.

Русский также является вторым наиболее часто используемым языком в Интернете. Даже если вы никогда не будете в России, знание языка почти удвоит ваш онлайн-мир. Это может быть очень прибыльным для людей, занимающихся электронной коммерцией, которые хотят расширить свое присутствие в Интернете и привлечь больше клиентов. Если ваша цель — звезды, русский язык имеет решающее значение для сотрудничества космонавтов и космонавтов; НАСА требует, чтобы все его астронавты говорили по-русски.

Русский алфавит

Первый шаг на пути к вершине горы Руски — прогулка по предгорьям: изучение русского алфавита. Алфавит использует кириллицу, которая возникла из древнегреческого, но местами также имеет намеки на влияние латыни.

Следующие буквы абсолютно одинаковы в русском и английском языках

А, О, К, М, С, Т

Эти буквы похожи на латинские, но имеют разное звучание

У, Е, Ё, Н, Х , В, Р, Я, И, Й

Следующие буквы полностью греческие: Г, Ш, Ф, П, Л, Д, Э, Б, Ю

И затем есть несколько выбросов, которые встречаются только в кириллице

Ж, Ц, Б, Ч, Щ, Ы, Ь, З

Изучайте русский язык с Babbel

Лучший способ выучить русский алфавит, а затем начать накапливать слова и предложения, как только вы научитесь читать по-русски, заключается в мультимедийном подходе, который позволяет вам слушать звуки слов, когда вы их читаете. Поскольку он объединяет чтение, аудирование, разговорную речь и письмо, онлайн-курсы Babbel являются идеальным опытом обучения для начинающих. Шаг за шагом мы познакомим вас с основами, а вы будете контролировать темп обучения, что повторять и какие темы и темы актуальны для вас. Большинство уроков длятся десять минут или меньше, поэтому легко найти время для изучения языка в плотном графике.

Обновление до билингвальной жизни

Вначале изучение русского языка связано с усвоением правил, но в конечном счете говорение на русском языке больше связано с формированием определенного мышления. Связь слов и понятий с тем, как они звучат и как они ощущаются во рту, имеет решающее значение для беглости речи. Говорить по-русски с легкостью и уверенностью носителя языка — все равно, что прыгать по воде. Как только вы узнаете правила, вы можете перестать думать о них и просто выражать правила своим телом и разумом в гармоничном согласии. Развитие естественного чувства языка укрепит вашу уверенность и сделает процесс более значимым и полезным.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *