Подведем итоги – Подведем итоги — гдз по математике 6 класс Бунимович, Кузнецова, Минаева (учебник)

ПОДВЕДЁМ ИТОГИ — перевод на английский c примерами предложений

Я подведу итоги.

I'll sum up.

Нет никакого заката или живописи, или хорошо выдержанного виски что подведет итог моей жизни и сделает сегодняшний вечер чем-то...

There is no sunset or painting or finely aged scotch... that's going to sum up my life and make tonight any...

Подведем итоги. У нас нет ни денег, ни паспортов, и мы оказались в центре внимания у черта на рогах.

So, to sum up, we've got no money, no passports and we're stuck under a spotlight in the middle of nowhere.

ƒавайте просто подведем итоги?

Let's just sum up, shall we?

Давайте подведем итог:

Let's sum up:

Показать ещё примеры для «sum up»...

Подведем итоги: отправляясь в путь, вы были намерены рассказать Эмел о Гокхане.

To sum up, your intention when you set off was to tell Emel about Gokhan.

Сержант Бенсон, подведем итог, в упомянутый вечер Карли сама призналась, что была пьяна. Это так?

— SERGEANT BENSON, TO SUM UP, ON THE NIGHT IN QUESTION,

— Подведем итоги!

Never! To sum up!

Итак, подведем итоги:

So, to sum up:

Да, если подвести итоги, да.

That about sums it up, yes.

Вот и подвели итоги.

Yeah. That about sums it up.

Вы прекрасно подвели итоги.

You've summed it up perfectly.

Роберт Oppenheimer подвел итог мрачного настроения с этими словами.

Robert Oppenheimer summed up the grim mood with these words.

Поиску истины этими учеными, откуда бы она ни происходила, подвел итог философ IX столетия Аль-Кинди, который сказал:

These scientists' quest for truth, wherever it came from, were summed up by the 9th century philosopher Al-Kindi, who said,

Хорошо, подведем итог: одна гигантская мраморная лошадь, один тупой комментарий, один одинокий со своей курицей.

Okay, so to sum up: one giant marble horse, one asinine comment, one lonely man and his chicken.

Ну спасибо, что подвела итог.

Thank you for summing that up.

Джеймс, вот как можно подвести итог одним словом.

James, just a headline to sum up the cars.

Так что... я подвела итоги... для тебя.

So... I just summed it up for you.

Ты кажется отлично подвел итоги этой ситуации, Ларри.

You seem to have summed up the situation perfectly, Larry.

Подведи итог.

Sum it up.

Как бы я сам подвел итог одним словом?

How would I sum myself up in one word?

Если подвести итоги, окажется что

So I guess, if I had to sum them up,

Если не возражаете, я бы хотел подвести итоги.

Uh, hey, guys, guys, um, if I may, I think I can sum this all up.

Судья подведет итог.

The judge's summing up.

ќчень сложно подвести итог мира 60-х.

Very difficult to summarize the 60's world, you will...

Сейчас самое время подвести итог этому богатому событиями дню.

It's time to summarize this eventufl day.

Так, подведи итоги.

Okay, just summarize.

Я уже почти доехал, так что подведу итог.

We're almost at my floor so I'll summarize.

Мистер Монтгомери, подведите итоги для нас, если сможете.

Mr. Montgomery, summarize for us, if you will.

Показать ещё примеры для «summarize»...

Итак, подведем итог ... отпустить-значит быть идиотом увеличивая свои шансы попасться

So to summarize... Letting go means being an idiot, increasing your chances of getting caught, and worst of all...

Подведем итог.

To summarize:

Итак, подведем итоги, Ваша честь: Лиза Симпсон создала эту "социальную сеть"

So, to summarize, Your Honor, Lisa Simpson created this "social network"

В таком случае, позвольте мне подвести итог.

In that case, allow me to summarize.

Подведем итоги.

— Summarizing...

Но прежде давайте попробуем подвести итоги нашей сегодняшней дискуссии.

But before we do so, we should perhaps attempt to summarize what we've discussed here today.

Мы немного это поделаем, и затем слушающий человек подведет итог тому, что услышит.

We do that -— for a while, and then the listening person summarizes what they heard.

Ну, позволь подвести итоги

Well, let me summarize them for you.

А подвести итог?

Bottom line, huh?

Так, подведем итог, ты не собираешься платить.

So, so bottom line, you're not gonna pay me back. Is that correct?

Итак, подведем итог: ты хочешь хороших отношений с Челси затем, чтобы взять в свои руки воспитание следующего поколения?

So, bottom line: you want a good relationship with Chelsea so you can get your hooks into the next generation?

Подведем итог... Вы не найдете такое оружие по более выгодной цене.

Bottom line... you will not find this product for a better price.

Если подвести итог... мы плохие, вы ещё хуже.

Bottom line... we were bad, your guy's worse.

Показать ещё примеры для «bottom line»...

Подведём итоги.

Bottom line.

Подведем итоги?

Bottom line?

Подведем итог. Как поступим?

Bottom line is, what're we gonna do about this?

Эй, можно подвести итог этой статьи?

Hey, can we get to the bottom line on this article here?

Подведем итог.

So bottom line... you're young,

Итак, подведем итог.

So, here's the bottom line.

Итак, подведем итог.

Okay, here's our bottom line.

Итак, подведем итоги.

Wait a second. Let's recap.

Подведём итоги.

Let's recap.

Что ж, подведем итоги.

Let's recap...

Так, подведём итог.

So, let's recap.

Подведем итоги.

Let's recap.

Показать ещё примеры для «let's recap»...

Ладно, давай подведём итоги.

Okay, let's, uh, let's recap.

Ладно, подведём итоги.

I've never seen anything like this. Okay, so let's recap.

— Знаешь, это очень мило. То, что ты вот так позволяешь им подвести итог своей жизни.

I think that's sweet— you giving them closure like that.

Люди хотят, чтобы ты подвёл итог.

People want to give you closure.

Но нам нужно подвести итог, не так ли?

However, we do need closure, don't you think?

Что ж... нам нужно подвести итог... что случилось с Ниной в прошлом месяце.

[Annette] Okay. I think we need some closure... with what happened to Nina last month.

Проктор хочет, чтобы перед дебютом ты подвел итоги.

Proctor likes to start you off with some closure.

Показать ещё примеры для «closure»...

Ты же хочешь, чтобы я подвёл итоги?

You want me to have closure, don't you?

Господин прокурор, пожалуйста, подведёте итог?

Will the prosecutor please summarise?

Итак, подведя итог, Джереми будет медленнее и мы будем быстрее, поэтому вам должно быть понятно, почему мы были достаточно уверены.

So, just to summarise, Jeremy would be slower and we would be faster, so you can see why were feeling just a little bit confident.

Сейчас я кратко подведу итог.

I will summarise it briefly for you.

Позвольте, я подведу итог ситуации, Ваша честь.

Let me summarise the situation, Your Honour

Если подвести итоги Дэвид — отличный парень.

So to summarise... ..David is a good guy.

Показать ещё примеры для «summarise»...

Подведя итоги, можно сказать, что причиной смерти было падение.

I can summarise it for you. In short, the fall killed her.

Подведем итог.

Let me get this straight.

Так, подведем итог:

So let me get this straight:

Так, Норман, давай подведем итоги.

So, Norman, let me get this straight.

Ладно, давай я подведу итог.

Alright, let me get this straight.

Ладно, давай подведу итог.

Okay, let me get this straight.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

en.kartaslov.ru

Страница 92. Подведем итоги. ГДЗ к учебнику "Математика" 5 класс Бунимович, Дорофеев, Суворова

Подведем итоги

Задание 1. Какой угол называют острым, а какой − тупым? Начертите острый угол AOB. Проведите луч OC так, чтобы угол AOC был прямым, угол COB − тупым.

Решение

Угол называется острым, если его величина меньше 90°.
Угол называется тупым, если его величина больше 90°.

Задание 2. Что называют биссектрисой угла? Начертите тупой угол AOB. Измерьте и запишите его величину. Постройте биссектрису этого угла.

Решение

Биссектрисой угла называется луч, который исходит из вершины угла и делит угол на две равные части.

Задание 3. Острым, прямым или тупым является угол, величина которого равна 120°, 45°, 90°? Постройте эти углы с помощью транспортира.

Решение


∠A = 120° − тупой угол.


∠B = 45° − острый угол.


∠C = 90° − прямой угол.

Задание 4. Измерьте и запишите величины углов.

Решение

∠BAC = 70°;
∠LKM = 120°.

Задание 5. Найдите периметр треугольника, имеющего стороны 2 см 5 мм, 3 см, 4 см 7 мм.

Решение

P = 2 см 5 мм + 3 см + 4 см 7 мм = (2 + 3 + 4)см + (5 + 7)мм = 9 см + 12 мм = 9 см + 1 см 2 мм = 10 см 2 мм
Ответ: 10 см 2 мм.

Задание 6. Начертите треугольник, один из углов которого равен 100°. Измерьте величину одного из острых углов.

Решение

Задание 7. Начертите произвольный выпуклый пятиугольник ABCDE и проведите диагональ AD. Запишите, на какие многоугольники разбила пятиугольник эта диагональ.
Выполните необходимые измерения и найдите периметр пятиугольника.

Решение


Диагональ AD разбила пятиугольник ABCDE на четырехугольник ABCD и треугольник ADE.
P ABCDE = AB + BC + CD + DE + AE = 8 см + 6 см + 5 см + 5 см + 6 см = 14 см + 10 см + 6 см = 20 см + 10 см = 30 см

 

7gy.ru

подведем итоги - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот год станет очень важным годом для Организации Объединенных Наций в том смысле, что мы подведем итоги многих видов нашей нынешней деятельности и заложим основы для многих других мероприятий.

This will be a very important year for the United Nations in that we will take stock of many of our current activities and lay the groundwork for many others.

Мы подведем итоги прогресса по нынешним предложениям на нашей следующей встрече "на полях" сессии Генеральной Ассамблеи ООН в сентябре текущего года.

We will take stock of progress on today's proposals at our next meeting in the margins of the UN General Assembly in September.

Сейчас мы подведем итоги экономической деятельности в каждый из четырех кварталов.

Так, Норман, давай подведем итоги.

Сперва, подведем итоги последних нескольких дней.

Давайте подведем итоги международной деятельности за целое столетие, рассмотрим ее позитивные и негативные стороны.

Let us take stock of the international work of a whole century, its positive and negative aspects alike.

Итак, подведем итоги по Венесуэле... ты говоришь, что расспросы Сантоса о Райане Флее завели в тупик?

So your debrief for Venezuela - You said that asking Santos about Ryan Flay was a dead end?

Итак, подведем итоги, Ваша честь: Лиза Симпсон создала эту "социальную сеть"

So, to summarize, Your Honor, Lisa Simpson created this "social network"

Подведем итоги, что мы узнали в Стэнфорде?

Подведем итоги, что мы узнали в Стэнфорде?

Итак, подведем итоги?

Итак, подведем итоги.

Итак, подведем итоги.

Итак, подведем итоги:

Итак, подведем итоги.

Итак, подведем итоги, господа.

Итак, подведем итоги...

Поскольку у нас совсем не осталось времени, мы не станем ждать мнения присяжных и подведем итоги слушания.

В следующем году на Саммите Организации Объединенных Наций по обзору хода достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мы подведем итоги наших достижений.

Next year, at the United Nations millennium review summit, we will be taking stock of our achievements.

Подведем итоги: отправляясь в путь, вы были намерены рассказать Эмел о Гокхане.

To sum up, your intention when you set off was to tell Emel about Gokhan.

context.reverso.net

подведем итоги. Жизнь, полная женщин. Учебник по соблазнению

Знакомство: подведем итоги

Надеюсь, прочитав эту главу, ты воспользуешься ею правильно. То есть не просто подумаешь: «Круто, классные штуки, должны работать – надо будет запомнить» или «Да не, фигня это все. Вы, ребята, просто понтуетесь».

В идеале ты должен пересмотреть свою жизнь и понять, есть ли в ней сейчас пересечения с женщинами или нет. Затем, если ты еще не умеешь знакомиться, тебе нужно выделить время для регулярных полевых тренировок.

Это значит, что ты пойдешь и на собственном опыте проверишь все, что я тут написал. Оторвешь свою любимую попу от не менее любимого дивана, оденешься, посмотришь на себя в зеркало, проверишь наличие… ну, в общем, основательно подготовишься – и отправишься знакомиться.

Завершая тему знакомства, я помогу тебе составить план тренировок.

1. Выделяй на тренировку не более полутора часов в день. С одной стороны, этого вполне достаточно, с другой – такое ограничение дисциплинирует и не дает расходовать время понапрасну. Прошло полтора часа – тренировка закончилась, подводи результаты. Если в графе «Подходы» стоит жирный ноль, это плохо. Делай выводы. Проси помочь друзей, мотивируй себя сам, но ежедневный план по подходам ты должен выполнять.

2. Тренировка начинается с разминки. Перед основной частью сделай пять подходов с вопросами на общие темы. Напомню, такие вопросы начинаются со слов «Как пройти…» или «Где найти…». Старайся тратить на разминку не более 15–20 минут.

3. Ежедневно ставь перед собой конкретную задачу: заранее определи, какой метод или элемент знакомства ты сегодня отрабатываешь. Если это сложный элемент, требующий долгого общения с девушкой, например переход с легенды на ЕВХ, то делай меньше подходов; если что-то попроще, к примеру «директ», то подходов должно быть больше. В любом случае перед тренировкой обязательно намечай план по подходам.

4. Тренировки окажутся эффективными, если:

• ты будешь ежедневно тренироваться как минимум 21 день подряд;

• после тренировки ты будешь прорабатывать полученный негатив и позитив с помощью техник нового кода;

• ты будешь не только знакомиться с девушками, но и и приглашать на свидания тех из них, с кем обменялся контактами;

• ты будешь стремиться выжать максимум из каждой коммуникации. Так, если вдруг во время тренировки у тебя наклевывается быстрое свидание – иди на свидание; если чувствуешь, что светит секс, – смело соблазняй. В таких случаях не надо ссылаться на то, что у тебя запланировано еще восемь подходов. Ты же не ради подходов, надеюсь, эту книжку купил?

5. Кроме проведения полевых упражнений, ты должен готовиться дома: записывать истории, сочинять и отрабатывать легенду, придумывать завершающие фразы и «директы».

6. Твоя начальная цель – назначать и проводить одно-два первых свидания в неделю. А дальше думай сам, сколько для этого нужно телефонов, сколько подходов, сколько тренировочных часов.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

psy.wikireading.ru

(...) — со всех языков на русский

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

translate.academic.ru

ПОДВЕДЁМ ИТОГ — перевод на английский c примерами предложений

Я подведу итоги.

I'll sum up.

Нет никакого заката или живописи, или хорошо выдержанного виски что подведет итог моей жизни и сделает сегодняшний вечер чем-то...

There is no sunset or painting or finely aged scotch... that's going to sum up my life and make tonight any...

Подведем итоги. У нас нет ни денег, ни паспортов, и мы оказались в центре внимания у черта на рогах.

So, to sum up, we've got no money, no passports and we're stuck under a spotlight in the middle of nowhere.

ƒавайте просто подведем итоги?

Let's just sum up, shall we?

Давайте подведем итог:

Let's sum up:

Показать ещё примеры для «sum up»...

Подведем итоги: отправляясь в путь, вы были намерены рассказать Эмел о Гокхане.

To sum up, your intention when you set off was to tell Emel about Gokhan.

Сержант Бенсон, подведем итог, в упомянутый вечер Карли сама призналась, что была пьяна. Это так?

— SERGEANT BENSON, TO SUM UP, ON THE NIGHT IN QUESTION,

— Подведем итоги!

Never! To sum up!

Итак, подведем итоги:

So, to sum up:

Да, если подвести итоги, да.

That about sums it up, yes.

Вот и подвели итоги.

Yeah. That about sums it up.

Вы прекрасно подвели итоги.

You've summed it up perfectly.

Роберт Oppenheimer подвел итог мрачного настроения с этими словами.

Robert Oppenheimer summed up the grim mood with these words.

Поиску истины этими учеными, откуда бы она ни происходила, подвел итог философ IX столетия Аль-Кинди, который сказал:

These scientists' quest for truth, wherever it came from, were summed up by the 9th century philosopher Al-Kindi, who said,

Хорошо, подведем итог: одна гигантская мраморная лошадь, один тупой комментарий, один одинокий со своей курицей.

Okay, so to sum up: one giant marble horse, one asinine comment, one lonely man and his chicken.

Ну спасибо, что подвела итог.

Thank you for summing that up.

Джеймс, вот как можно подвести итог одним словом.

James, just a headline to sum up the cars.

Так что... я подвела итоги... для тебя.

So... I just summed it up for you.

Ты кажется отлично подвел итоги этой ситуации, Ларри.

You seem to have summed up the situation perfectly, Larry.

Подведи итог.

Sum it up.

Как бы я сам подвел итог одним словом?

How would I sum myself up in one word?

Если подвести итоги, окажется что

So I guess, if I had to sum them up,

Если не возражаете, я бы хотел подвести итоги.

Uh, hey, guys, guys, um, if I may, I think I can sum this all up.

Судья подведет итог.

The judge's summing up.

ќчень сложно подвести итог мира 60-х.

Very difficult to summarize the 60's world, you will...

Сейчас самое время подвести итог этому богатому событиями дню.

It's time to summarize this eventufl day.

Так, подведи итоги.

Okay, just summarize.

Я уже почти доехал, так что подведу итог.

We're almost at my floor so I'll summarize.

Мистер Монтгомери, подведите итоги для нас, если сможете.

Mr. Montgomery, summarize for us, if you will.

Показать ещё примеры для «summarize»...

Итак, подведем итог ... отпустить-значит быть идиотом увеличивая свои шансы попасться

So to summarize... Letting go means being an idiot, increasing your chances of getting caught, and worst of all...

Подведем итог.

To summarize:

Итак, подведем итоги, Ваша честь: Лиза Симпсон создала эту "социальную сеть"

So, to summarize, Your Honor, Lisa Simpson created this "social network"

В таком случае, позвольте мне подвести итог.

In that case, allow me to summarize.

Подведем итоги.

— Summarizing...

Но прежде давайте попробуем подвести итоги нашей сегодняшней дискуссии.

But before we do so, we should perhaps attempt to summarize what we've discussed here today.

Мы немного это поделаем, и затем слушающий человек подведет итог тому, что услышит.

We do that -— for a while, and then the listening person summarizes what they heard.

Ну, позволь подвести итоги

Well, let me summarize them for you.

А подвести итог?

Bottom line, huh?

Так, подведем итог, ты не собираешься платить.

So, so bottom line, you're not gonna pay me back. Is that correct?

Итак, подведем итог: ты хочешь хороших отношений с Челси затем, чтобы взять в свои руки воспитание следующего поколения?

So, bottom line: you want a good relationship with Chelsea so you can get your hooks into the next generation?

Подведем итог... Вы не найдете такое оружие по более выгодной цене.

Bottom line... you will not find this product for a better price.

Если подвести итог... мы плохие, вы ещё хуже.

Bottom line... we were bad, your guy's worse.

Показать ещё примеры для «bottom line»...

Подведём итоги.

Bottom line.

Подведем итоги?

Bottom line?

Подведем итог. Как поступим?

Bottom line is, what're we gonna do about this?

Эй, можно подвести итог этой статьи?

Hey, can we get to the bottom line on this article here?

Подведем итог.

So bottom line... you're young,

Итак, подведем итог.

So, here's the bottom line.

Итак, подведем итог.

Okay, here's our bottom line.

Итак, подведем итоги.

Wait a second. Let's recap.

Подведём итоги.

Let's recap.

Что ж, подведем итоги.

Let's recap...

Так, подведём итог.

So, let's recap.

Подведем итоги.

Let's recap.

Показать ещё примеры для «let's recap»...

Ладно, давай подведём итоги.

Okay, let's, uh, let's recap.

Ладно, подведём итоги.

I've never seen anything like this. Okay, so let's recap.

— Знаешь, это очень мило. То, что ты вот так позволяешь им подвести итог своей жизни.

I think that's sweet— you giving them closure like that.

Люди хотят, чтобы ты подвёл итог.

People want to give you closure.

Но нам нужно подвести итог, не так ли?

However, we do need closure, don't you think?

Что ж... нам нужно подвести итог... что случилось с Ниной в прошлом месяце.

[Annette] Okay. I think we need some closure... with what happened to Nina last month.

Проктор хочет, чтобы перед дебютом ты подвел итоги.

Proctor likes to start you off with some closure.

Показать ещё примеры для «closure»...

Ты же хочешь, чтобы я подвёл итоги?

You want me to have closure, don't you?

Господин прокурор, пожалуйста, подведёте итог?

Will the prosecutor please summarise?

Итак, подведя итог, Джереми будет медленнее и мы будем быстрее, поэтому вам должно быть понятно, почему мы были достаточно уверены.

So, just to summarise, Jeremy would be slower and we would be faster, so you can see why were feeling just a little bit confident.

Сейчас я кратко подведу итог.

I will summarise it briefly for you.

Позвольте, я подведу итог ситуации, Ваша честь.

Let me summarise the situation, Your Honour

Если подвести итоги Дэвид — отличный парень.

So to summarise... ..David is a good guy.

Показать ещё примеры для «summarise»...

Подведя итоги, можно сказать, что причиной смерти было падение.

I can summarise it for you. In short, the fall killed her.

Подведем итог.

Let me get this straight.

Так, подведем итог:

So let me get this straight:

Так, Норман, давай подведем итоги.

So, Norman, let me get this straight.

Ладно, давай я подведу итог.

Alright, let me get this straight.

Ладно, давай подведу итог.

Okay, let me get this straight.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

en.kartaslov.ru

Подведем итоги. Вечная тайна футбола

Подведем итоги

Помните замечание центрального защитника «Арсенала» Бернарда Джоя о том, что динамовцы сумели объединить тренировку в технике игры с программой физической подготовки, в то время как у британцев они рассматривались как два отдельных компонента? А ведь эта проблема актуальна до сих пор. И разве нам не известны тренерские концепции, в которых и сейчас техника и физическая подготовка рассматриваются как два отдельных компонента.

Сорок лет назад наши футболисты, как ни странно это звучит ныне, не уступали в технике лучшим британским профессионалам. Почему? Видимо, потому, что учебный процесс тех времен, основанный на опыте многих футбольных поколений и на тренерской интуиции (а это качество, как бы иронически ни улыбались некоторые нынешние специалисты, одно из важнейших в профессии тренера), отвечал требованиям дня.

Мы тогда на тренировках очень много работали с мячом. Это давало возможность футболистам совершенствовать технику, а следовательно, и повышать класс игры.

Было бы, однако, ошибкой считать, что в то время нам нечему было учиться у британских футболистов. Наши соперники виртуозно владели мячом, снайперски били по воротам, отлично играли головой. И мы учились.

Возникает вопрос: какой же все-таки тогда был уровень советского футбола? Британцев мы, можно сказать, ошарашили. А в сравнении с другими? Хочу напомнить еще об одной поездке московского «Динамо» – в 1947 году в Скандинавию. Тогда наша команда обыграла клуб «Норчепинг» в Стокгольме и «Гетеборг» с одинаковым счетом – 5:1. А спустя год сборная Швеции, основу которой составили футболисты «Норчепинга» и «Гетеборга» во главе со знаменитыми Гуннаром Нордалем, Нильсом Лидхольмом и Гуннаром Греном, стала олимпийским чемпионом. Вот так!

Сорок с лишним лет прошло. Многое за это время в футболе изменилось. Советские футболисты давно уже пользуются заслуженным авторитетом на международной арене. А все началось, мне кажется, с нашего прыжка в неизвестность – на родину футбола, оказавшегося в конце концов прыжком в известность!

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

sport.wikireading.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *