polite | traducir al español
educado, atento, correcto
I’m afraid I wasn’t very polite to her. Me temo que no fui muy educado con ella.
She sent me a polite letter thanking me for my invitation.
He was too polite to point out my mistake.
cordial
polite conversation conversación cordial
polite society/company old-fashioned or humorous
buena sociedad
Sex never used to be discussed in polite society. El sexo no solía discutirse en la buena sociedad.
Being polite or less direct
We sometimes use a past verb form to talk about present time, in order to be more polite or less direct: …Things in the past that are still true
Sometimes we use past verb forms to refer to things which were true or which happened in the past, even when they are still true now: …Past: typical errors
We use the past simple, not the past continuous, to talk about past habits: …Politeness
Politeness is about keeping good relations with your listener or reader. There are two types of politeness …Politeness: showing respect
There are many ways in which we can show that we value and respect our listener or reader. In more formal situations, we are especially careful to use certain polite phrases: …Politeness: making what we say less direct
When we speak and write, we usually try not to be too direct. There are a number of ways in which we can do this. …Politeness: what is impolite?
Being direct is impolite so we need to be careful when using direct forms. …Traducción of polite | Diccionario GLOBAL Inglés-Español
polite
adjective
/pəˈlaɪt/
having good manners in the way you behave or speak
educado/da [ masculine-feminine, singular ] cortés [ masculine-feminine, singular ]
It’s not polite to ask how much money someone earns. No es cortés preguntar cuánto dinero gana alguien.
Be polite to your teachers. Sé educado con tus maestros.
a polite request una petición cortés
Ejemplos de polite
polite
Let us stop being polite and politically correct. | Dejemos de ser educados y políticamente correctos. |
Let us stop being polite and politically correct.
Dejemos de ser educados y políticamente correctos.
De Europarl Parallel Corpus — Spanish-English
And it is not very polite to interrupt a colleague while he is speaking. | Y no es demasiado correcto interrumpir a un compañero durante su intervención. |
And it is not very polite to interrupt a colleague while he is speaking.
Y no es demasiado correcto interrumpir a un compañero durante su intervención.
De Europarl Parallel Corpus — Spanish-English
In that debate, efforts were made to maintain a polite, friendly tone across party boundaries. | En ese debate, se realizaron esfuerzos por mantener un tono amistoso y cortés en todos los partidos. |
In that debate, efforts were made to maintain a polite, friendly tone across party boundaries.
En ese debate, se realizaron esfuerzos por mantener un tono amistoso y cortés en todos los partidos.
De Europarl Parallel Corpus — Spanish-English
Las opiniones mostradas en los ejemplos no representan las opiniones de los editores de Cambridge University Press o de sus licenciantes.
Traducciones de polite
en chino (tradicional)
有禮貌的, 斯文的,文雅的…
Ver más
en chino (simplificado)
有礼貌的, 斯文的,文雅的…
Ver más
en portugués
educado, atencioso, educado/-da…
Ver más
en más idiomasen japonés
en turco
en francés
en catalán
in Dutch
en árabe
en checo
en danés
en indonesio
en tailandés
en vietnamita
en polaco
en malayo
en alemán
en noruego
en coreano
in Ukrainian
en italiano
en ruso
礼儀正しい, 丁寧な, 礼儀正(れいぎただ)しい…
Ver más
kibar, nazik, terbiyeli…
Ver más
poli/-ie, poli…
Ver más
educat, atent, correcte…
Ver más
beleefd…
Ver más
مُؤَدَّب…
Ver más
slušný…
Ver más
velopdragen, høflig…
Ver más
sopan…
Ver más
สุภาพ…
Ver más
lịch sự…
Ver más
uprzejmy, grzeczny…
Ver más
sopan…
Ver más
höflich…
Ver más
høflig, dannet…
Ver más
공손한, 예의바른…
Ver más
ввічливий, чемний…
Ver más
educato, cortese, gentile…
Ver más
вежливый…
Ver más
¿Necesitas un traductor?
¡Obtén una traducción rápida y gratuita!
Ver la definición de
polio
polish
polish off
polished
polite
politely
politeness
politic
political
Pon a prueba tus conocimientos de vocabulario con nuestros divertidos tests con imágenes
- {{randomImageQuizHook. copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
Créditos de imagen
Haz un test ahora
Palabra del día
pageant
UK
Your browser doesn’t support HTML5 audio
/ˈpædʒ.ənt/
US
Your browser doesn’t support HTML5 audio
/ˈpædʒ.ənt/
a competition for young women in which they are judged on their beauty and other qualities
Más información
Blog
Look out! Talking about being careful.
Aprende más
Palabras nuevas
green comet
Más palabras nuevas
se ha añadido a list
Volver al principio
Contenido
English–SpanishGLOBAL Inglés-EspañolEjemplosTraducciones
100+ Basic Ukrainian Phrases to Survive Your First Conversation with a Native Speaker
Today I’m delighted to feature a guest post by Lesley Vos about basic Ukrainian phrases.
If you’ve got Ukrainian friends or are planning a trip to the country, then the 100+ phrases you learn here are sure to come in handy!
By the time you finish this post, you’ll be ready to have your first conversations and deal with common situations in Ukraine with confidence. Enjoy!
Over to Lesley…
Let’s face it…
Even if you’re planning a trip to Ukraine, you’re not probably thinking of learning Ukrainian unless you expect to stay a long time.
It’s one thing if you’re visiting for a number of months, but it’s hard to motivate yourself to put in so much effort learning Ukrainian if you’re just visiting for a few days.
But whether you’re planning a short or a long trip to Ukraine, learning a little of the language is a worthwhile thing to do!
Yes, most young people in Ukraine speak English; and they are responsive, hospitable, and ready to help.
But if you speak some basic Ukrainian, your chances of enjoying the trip and understanding the local culture are significantly higher!
Plus, the appreciative smiles you receive from the locals will more than justify your efforts to learn the basics!
In this post, you’ll learn 100+ common words and basic Ukrainian phrases so you can have your first interactions in the language.
To make it easier for you, I’ve divided the phrases up into the main sections that form the building blocks of conversation:
- Saying Hello In Ukrainian
- Basic Ukrainian Phrases For Getting To Know People
- Ukrainian Question Words
- Getting Around In Ukraine
- Asking For Directions
- Having A Bite To Eat
- Asking For Help
- Dealing With Problems
- Being Polite
- Getting Emotional In Ukrainian
- Essential Everday Ukrainian Words
- Saying Goodbye
- Ukrainian Idioms
By the end of this post, I bet you’ll have fallen in love with this beautiful language!
(Note: All of the examples in this post are written in the Cyrillic alphabet, which Ukrainian uses. However, we’ve also included transliterations in case you don’t read Cyrillic yet!)
Saying Hello In Ukranian
Ukrainian is a rich language with dozens of words to meet and greet people.
Of course, you don’t have to know them all when want to say hi; but being familiar with the most common ones will help you make a positive impression.
1. Привіт! (pry-vIt) — Hello!]
2. Вітаю! (vi-tA-ju) — Greetings
3. Доброго ранку! (dO-bro-ho rAn-ku) — Good morning!
3. Доброго дня! (dO-bro-ho dnja) — Good afternoon!
4. Доброго вечора! (dO-bro-ho vE-cho-ra) — Good evening!
5. Як ся маєш? (jak sjA mA-jesh) — How are you doing?
6. Як справи? (jak sprA-vy) — How are you?
7. Добре, дякую! (dO-bre, djA-ku-ju) — I’m fine, thanks!
8. А в тебе? (a v tE-be) — And you?
9. Не дуже (ne dU-zhe)— So-so.
Go to the Top
Basic Ukrainian Phrases For Getting To Know People
Ukrainians are open-minded people, happy to make new friends.
Try these expressions to introduce yourself and get to know locals.
10. Дозвольте представитися (do-zvOlʹ-te pred-stA-vy-ty-sja) — Let me introduce myself.
11. Мене звати… (me-nE zvA-ty) — My name is…
12. Як тебе звати? (jak te-bE zvA-ty) — What is your name?
13. Радий познайомитися! (rA-dyj po-zna-jO-my-ty-sja) — Nice to meet you!
14. Я з… (ja z…) — I’m from…
15. Звідки ти? (zvI-dky tY) — Where are you from?
16. Скільки тобі років? (skILʹ-ky to-bI rO-kiv) — How old are you?
17. Мені 25 років (me-nI 25 rO-kiv) — I am 25.
18. Де ти живеш? (dE tY zhy-vEsh) — Where do you live?
19. Дуже приємно! (dU-zhe pry-jEm-no) — Nice to meet you!
20. Я іноземець (ja i-no-zE-metsʹ) — I am a foreigner.
Go to the Top
Ukrainian Question Words
Naturally, if you’re going to keep a conversation going you can’t just talk about yourself! You’ll need to be able to ask a few questions too! Here are the Ukrainian question words you’ll need to learn?
21. Хто…? (khto) — Who?
22. Що…? (scho) — What?
23. Коли…? (ko-LY) — When?
24. Який…? (ja-kYj)/ Яка…? (fem.) (ja-kA) — Which?
25. Де…? (de) — Where?
26. Як…? (jak) — How?
27. Чому…? (cho-mU) — Why?
28. Скільки…? (skIL’-ky) — How much?
Go to the Top
Getting Around In Ukraine
Once in Ukraine, you won’t want to miss the chance to walk and see the beauty of the cities and countryside.
These words will help you to understand what buildings you see in front of you or ask people how to get there.
29. Вулиця (vU-ly-tsja) — Street
30. Вокзал (vok-zAL) — Railway station
31. Пошта (pO-shta) — Post office
32. Кафе (ka-fE) — Cafe
33. Ресторан (re-sto-rAn) — Restaurant
34. Ринок (rY-nok) – Market
35. Супермаркет (su-per-mAr-ket) — Supermarket
36. Музей (mu-zEj) — Museum
37. Лікарня (li-kAr-nja) — Hospital
38. Метро (me-trO) — Metro
39. Автобус (av-tO-bus) — Bus
40. Трамвай (tram-vAj) — Tramway
41. Таксі (ta-ksI) — Taxi
Go to the Top
Asking For Directions In Ukrainian
Ok, so know you know the names of the places you want to go, but what if you get lost?
These are Ukrainian phrases to help you ask for directions:
42. Де це? (dE tse) — Where is it?
43. Це далеко? (tse da-LE-ko) — Is it far from here?
44. Туди чи сюди? (tu-dY chy sju-dY) — Is it this or that way?
45. В яку сторону… (v jakU stO-ro-nu) — Which side…
46. Як пройти до… (jak proj-tY do) — How to go to…
Go to the Top
Having A Bite To Eat In Ukrainian
Do you know anything about Ukrainian cuisine?
If not, you’re in for a treat!
When in Ukraine, make sure to visit the local cafes and ask for some of the following delicious foods and drinks:
(Note: If you don’t know what they are you can good the names of the foods to see what they look like!)
47. Борщ — Borsch
48. Пампушки — Pampushky
49. Сало — Salo
50. Сметана — Smetana
51. Вареники — Varenyky
52. Галушки — Halushky
53. Ковбаса — Kovbasa
54. Голубці — Holubtsi
55. Сирники — Syrnyky
56. Медовуха — Medovukha
Some other food and eating-related words and phrases might come in handy are:
57. Я голодний (ja ho-LOd-nyj) — I am hungry
58. Я хочу пити (ja khO-chu pY-ty) — I am thirsty
59. Принесіть, будь ласка… (pry-ne-sItʹ, budʹ LAs-ka)— Bring me, please…
60. Я візьму… (ja vizʹ-mU) — I’ll take…
61. Меню (me-njU) — Menu
62. Сніданок (sni-dA-nok) — Breakfast
63. Обід (o-bId) — Lunch
64. Вечеря (ve-chE-rja) — Dinner
65. Десерт (de-sErt)— Dessert
66. Вино (vy-nO) — Wine
67. Вода (vo-dA) — Water
68. Сік (sik)— Juice
69. Сир (syr) — Cheese
70. Фрукти (frUk-ty) — Fruits
71. Риба (rY-ba) — Fish
72. М’ясо (mjA-so) — Meat
73. Хліб (khlib) — Bread
74. Сіль (silʹ) — Salt
75. Смачного! (sma-chnO-ho) — Enjoy your meal!
Notice that Ukrainian letters Г and Х can have the same transliteration which is /h/ (although we use /kh/ for Х here).
However, these are two different sounds: Г sounds somewhere between /g/ and /h/, while Х is more literally a /h/.
Go to the Top
Asking For Help In Ukrainian
76. Вам допомогти? (vam do-po-moh-tY) — Do you need help?
77. Допоможіть мені, будь ласка do-po-mo-zhItʹ me-nI budʹ LAs-ka) — Help me, please.
78. Котра година? (kot-rA ho-dY-na) — What time is it?
79. Дозвольте… (doz-vOLʹ-te) — Let me… (Allow me…)
80. Чи можу я…? (chy mO-zhu ja) — May I…
Go to the Top
Dealing With Problems In Ukrainian
Of course, not every conversation will go smoothly.
What should you do when you don’t understand something?
Or if you need to ask someone for help?
It’s important to know some basic phrases you can use for dealing with problems when they arise.
If you need someone to speak more slowly or to repeat something, the best thing to do is just ask them!
Don’t worry about your accent: no one will laugh at you if you speak slowly or make mistakes!
81. Я вас не розумію (ja vas ne ro-zu-mI-ju) — I don’t understand you.
82. Ви розумієте мене? (vy ro-zu-mI-je-te me-nE) — Do you understand me?
83. Я не знаю (ja ne znA-ju) — I don’t know
84. Повторіть, будь ласка! (pov-to-rItʹ budʹ LAs-ka) — Could you repeat, please?
85. Я заблукав (ja za-blu-kAv) — I’m lost
86. Я не розмовляю українською (ja ne ro-zmov-ljA-ju uk-ra-jInsʹ-ko-ju) — I don’t speak Ukrainian
87. Що це? (scho tse) — What’s that?
88. Що це означає? (scho tse o-zna-chA-je) — What does it mean?
89. Говоріть повільніше, будь ласка (ho-vo-rItʹ po-vilʹ-nI-she budʹ LAs-ka) — Could you speak slower?
90. Ви говорите англійською? (vy ho-vO-ry-te anh-LIjsʹ-ko-ju) — Do you speak English?
91. Як туди пройти? (jak tu-dY pro-jtY) — How can I go there?
92. Що з вами? (scho z vA-my?) — Are you okay?
93. Що ви хочете? (scho vy khO-che-te) — What do you want?
94. Скільки це коштує? (skILʹ-ky tse kOsh-tu-je) — How much does it cost?
Go to the Top
Being Polite In Ukrainian
No matter what language you speak, politeness goes a long way towards making a positive impression.
Whether you need to make an apology or just want to thank someone, you’re going to use these phrases a lot!:
95. Дякую! (djA-ku-ju) — Thank you!
96. Дуже дякую! (du-zhe djA-ku-ju) — Thank you very much!
97. Будь ласка! (budʹ LAs-ka) — You are welcome!
98. Нема за що! (ne-mA za scho) — My pleasure!
99. Перепрошую… pe-re-prO-shu-ju) — Excuse me…
100. Вибачте! (vy-bach-te) — I’m sorry! (for a mistake)
101. Мені шкода me-nI shko-dA) — I’m sorry (for something bad happened
102. Нічого (ni-chO-ho) — Nevermind
103. Не переживай (ne pe-re-zhy-vAj) — Don’t worry
104. Я розумію (ja ro-zu-mI-ju) — I understand
105. Все гаразд (vse ha-rAzd) — It’s okay
106. Молодець! (mo-lo-dEtsʹ) — Well done!
107. Вітаю! (vi-tA-ju) — Congratulations!
Go to the Top
Getting Emotional In Ukrainian
Once you’ve mastered the most basic phrases, you may want to get more expressive and talk about your emotions in Ukrainian. Here’s how to do it:
108. Я кохаю тебе! (ja ko-khA-ju te-bE) — I love you
109. Овва! (Ov-va) — Wow!
110. На жаль… (na zhAlʹ) — Unfortunately…
111. Шкода (shko-dA) — It’s a pity
112. Агов! (a-hOv) — Hey!
113. Хай йому грець… (khAj jo-mU hretsʹ) — Damn it…
114. Якого дідька? (ja-kO-ho dIdʹ-ka) — What the hell?
115. Тьху на тебе! (tʹkhU na tE-be) — Darn you!
Go to the Top
Essential Everyday Ukrainian Words
There are some words that don’t fit nicely into any one category.
But, they are common, and you probably won’t be able to communicate much without them.
Short and easy to remember, these should be some of the first words you learn in Ukrainian:
116. Так (tak) — Yes
117. Ні (ni) — No
118. Можливо (mozh-LY-vo) — Maybe
119. Завжди (zav-zhdY) — Always
120. Ніколи (ni-kO-ly) — Sometimes
121. Звичайно! (zvy-chAj-no) — Sure!
122. Інколи (In-ko-ly) — Sometimes
123. Сьогодні (s’o-hOd-ni) — Today
124. Завтра (zAv-tra) — Tomorrow
125. Вчора (vchO-ra) — Yesterday
Go to the Top
Saying Goodbye In Ukrainian
Whether you like it or not, the time will come to say goodbye to your new Ukrainian friends!
Their language has lots of different options for how to express yourself in this situation. Here are some of the most useful ones:
126. Бувай! (bu-vAj) — Bye!
127. Па-па! (pa-pA) — See ya!
128. До завтра! (do zAv-tra) — See you tomorrow!
129. До зустрічі! (do zU-stri-chi) — See you soon!
130. До побачення! (do po-bA-chen-nja) — Goodbye!
131. Всього найкращого! (vsʹo-hO na-jkrA-scho-ho) — All the best!
132. Будьте здорові! (bUdʹ-te zdo-rO-vi) — Take care!
133. Гарного вечора! (hAr-no-ho vE-cho-ra) — Have a nice evening!
Go to the Top
Bonus Phrases: Ukrainian Idioms
Among the most fascinating aspects of any language are its idioms.
There are expressions with particular meanings that are different from the meanings of each word on their own, and they can often sound funny and illogical.
But isn’t that what makes them interesting to learn them?
English is rich in idioms, but so is Ukrainian!
Here are a few common ones with their literal as well as real translations:
134. Як кіт наплакав (jak kit na-pLA-kav)
- Literally: Like a cat cried
- Meaning: A drop in the ocean
135. Кіт в мішку (kit v mish-kU)
- Literally: A cat in a bag
- Meaning: A pig in a poke
136. Собаку з’їсти (so-bA-ku zjIs-ty)
- Literally: To eat a dog at something
- Meaning: To be a dab hand at something
137. Вбити двох зайців одним пострілом (vbY-ty dvokh zAj-tsiv od-nYm pO-stri-lom)
- Literally: Kill two hares with one shot
- Meaning: Kill two birds with one stone
138. Перший хлопець на селі (per-shyj khlo-petsʹ na se-LI)
- Literally: The first guy in a village
- Meaning: A big frog (fish) in a little pond
139. Глухий кут (hlu-khYj kut) – A dead end
140. Сісти в калюжу (sIs-ty v ka-ljU-zhu)
- Literally: To sit in a puddle
- Meaning: To be left with egg on one’s face
141. Як корова на льоду (jak ko-rO-va na lʹo-dU)
- Literally: Like a cow on an ice
- Meaning: Like a bull in a china shop
142. Спокійний як удав (spo-kIj-nyj jak u-dAv)
- Literally translation: As calm as a boa
- Meaning: As cool as a cucumber
As you may have noticed, some of these idioms have words with the letter Ї in them (such as з’їсти or сивої).
This is a unique letter of the Ukrainian alphabet, which doesn’t appear in other languages that use Cyrillic.
It’s one of the things that makes Ukrainian so melodic.
Pay attention to its pronunciation: it’s /ji/, not /i/ or /y/, so you might need to practice a bit to sound like a Ukrainian.
Go to the Top
Now You’re Ready For Your Ukrainian Adventure
So there you have it! – 100+ words and basic Ukrainian phrases for you to start an unforgettable trip to Ukraine.
With these phrases, you will be able to have basic conversations in this beautiful language as well as understand the locals and get inspired to learn or improve your Ukrainian.
Lesley Vos, a web writer and blogger behind PlagiarismCheck.org. A self-proclaimed bookworm and coffee addict, she travels a lot through her heart lies in the Ukrainian city of Lviv. See more of her work and say hello on Twitter.
Are you learning Ukrainian? What’s your motivation to do so? Let us know in the comments below!
Как быть вежливым и иметь хорошие манеры в США
Как узнать, что считается вежливым в новой стране? Разные культуры ведут себя по-разному. Эти 10 советов покажут вам, как вести себя в США с хорошими манерами.
Вот несколько способов показать хорошие манеры в Соединенных Штатах. Эти советы помогут вам проявлять уважение и быть вежливым с американцами.
1. Скажите «пожалуйста»
Большинство американцев говорят «пожалуйста», когда им что-то нужно. Например, если вы заказываете еду в ресторане, вы можете сказать: «Мне суп, пожалуйста». Если вы о чем-то попросите и не скажете «пожалуйста», американцы сочтут вас грубым.
2. Скажите «спасибо»
Американцы часто говорят «спасибо». В некоторых культурах люди говорят «спасибо» только за важные события. В США принято говорить «спасибо» или «спасибо» даже за небольшие жесты. Например, если вы дадите кому-то книгу, они могут поблагодарить вас. Не забывайте говорить «спасибо», особенно всем, кто помогает или пытается помочь вам.
3. Скажите «извините»
Американцы также говорят «извините» чаще, чем представители других культур. Например, если кто-то случайно столкнется с вами на улице, он может извиниться, сказав «извините» или «извините». Американцы, особенно американки, иногда используют слово «извините», чтобы выразить сожаление по поводу того, что с вами произошло, даже если они не были причастны к этому событию. Например, вы можете сказать кому-нибудь, что заболели на выходных или что ваш друг умер. Чтобы быть добрым и вежливым, они могут ответить: «Мне очень жаль».
4. Прикрывайте рот, когда отрыгиваете или кашляете
Многие американцы считают невежливым издавать звуки в присутствии других людей. Они стараются не выделять газы, не рыгать и не издавать других звуков в общественных местах или перед людьми, которых они плохо знают. Некоторые люди извиняются и идут в ванную, если им нужно отрыгнуть. Если вы пукаете или рыгаете, вежливо сказать: «Извините».
5. Говорите «привет», когда знакомитесь с новыми людьми
Когда вы встречаете кого-то впервые, американцы обычно говорят «Привет» или «Привет, приятно познакомиться». Если с вами есть еще кто-то, будет вежливо представить и этого человека. В следующий раз, когда вы встретитесь с этим человеком, вы можете сказать: «Приятно снова вас видеть» или «Я помню, как встречался с вами в прошлом месяце. Как вы?»
6. Не пожимайте руку, если вам неудобно
Большинство американцев пожимают вам руку при встрече. Если вы почувствуете дискомфорт, вы всегда можете сложить руки вместе и наклонить голову вперед. Это вежливый способ показать, что вы не хотите пожимать руку. Некоторые американцы будут очень удивлены, что вы не хотите пожать друг другу руки, но это нормально. Если вы из культуры, в которой мужчины и женщины вне семьи не прикасаются друг к другу, вежливо объясните это человеку, с которым вы встречаетесь. Вам не нужно делать вещи, которые заставляют вас чувствовать себя некомфортно.
7. Стойте на расстоянии не менее фута, когда разговариваете с кем-то новым
Американцы, как правило, хотят иметь больше личного пространства вокруг себя, чем представители других культур. В США большинство людей будут стоять на расстоянии около 1 фута друг от друга. Даже люди в группе стоят на расстоянии друг от друга. Если вы стоите очень близко к кому-то во время разговора, они могут подумать, что вы ведете себя агрессивно или слишком фамильярно. Они могут сделать шаг назад и выказать легкое удивление или неодобрение. Другие американцы очень физические и могут держать вас за руку, когда разговаривают с вами, или обнимать вас, когда впервые видят. Если это вызывает у вас дискомфорт, можно отступить.
8. Смотрите людям в глаза, когда разговариваете с ними
Мы призываем вас сохранять важные элементы вашей культуры. Тем не менее, смотреть людям в глаза, когда вы говорите, — это то, что вы можете сделать, чтобы приспособиться к жизни в Америке. Американцы склонны смотреть людям в глаза, когда они разговаривают. Они могут не смотреть вам в глаза на протяжении всего разговора — только его часть. Если кто-то разговаривает с вами, а вы не смотрите ему в глаза, он может подумать, что вы пытаетесь что-то скрыть или скрываетесь.
9. Стоять в очереди
Большинство американцев с юных лет учат ждать своей очереди в очереди. Итак, если вы находитесь в магазине или пытаетесь купить билет в кино, вы, вероятно, увидите очередь. Как правило, люди выстраиваются в очередь один за другим. Иногда вы можете увидеть, как кто-то «удерживает место» для кого-то другого, но в основном американцы ожидают дождаться своей очереди. Хотя вы можете увидеть, как кто-то вклинивается в очередь (идти впереди вас), большинство людей будут ждать своей очереди. Это также верно, если вы находитесь в самолете. Люди обычно ждут, чтобы покинуть самолет, пока не наступит их очередь.
10. Держите дверь открытой для других людей
Большинство американцев держат дверь открытой для вас, когда вы входите/выходите из здания. Независимо от того, мужчина вы или женщина, вежливо придержать дверь для человека позади вас.
Еще из СШАПривет
Ищете конкретную информацию?
10 выражений, которые помогут вам звучать более вежливо в разговорах на английском языке – Блог Ellii
Вежливость — недорогой способ завести друзей.
— Уильям Фезер
В сегодняшней статье мы сосредоточимся на том, как выразить вежливость, говоря по-английски.
Независимо от того, изучаете ли вы английский язык для иммиграции, работы или путешествий, умение быть вежливым в английском поможет вам во многих отношениях! Вы избежите непреднамеренного оскорбления людей и вам будет легче общаться с другими. Кроме того, изучение вежливой речи может помочь вам завоевать друзей в личной жизни и укрепить отношения на работе.
Вот десять выражений, которые помогут вам говорить по-английски более вежливо.
1. «Вы не могли бы…?»
Мы часто используем слово «может» в запросах на английском языке. Это смягчает просьбу и делает ее менее похожей на приказ. «Can» также распространен, но чаще используется с близкими друзьями. Если вы хотите звучать более вежливо, когда разговариваете с кем-то, кого вы плохо знаете, отлично подходит вариант «может быть».
Итак, вместо
«Отправьте мне отчет». или «Закрой дверь».
Можно сказать:
» Не могли бы вы отправить мне отчет?» или « Не могли бы вы закрыть дверь, пожалуйста?»
2. «Мне интересно, если…»
Мы обычно используем это выражение в разговорном английском, чтобы вежливо попросить кого-то о помощи. Он следует следующему шаблону:
.Мне интересно, если + подлежащее + прошедшее глагол
Вот несколько примеров:
- Мне интересно, у вас есть время помочь мне.
- Сара спрашивала, не могли бы вы забрать ее из аэропорта.
Мы также используем это выражение, чтобы вежливо спросить кого-то, не хотят ли они что-то сделать. Например:
- Мне интересно, , не хочешь ли ты присоединиться ко мне за ужином сегодня вечером.
3. «Как бы случайно…»
Это обычное выражение, которое мы используем, когда запрашиваем информацию. «Во всяком случае» означает «возможно» и используется в качестве вежливого акцента в вопросах или просьбах.
Мы можем использовать «по любому поводу» в начале, в середине или в конце предложения.
Давайте рассмотрим несколько примеров:
- Случайно , вы не знаете, где находится железнодорожная станция?
- Вы, случайно , не знаете, где находится вокзал?
- Вы случайно не знаете, где находится железнодорожная станция ?
4. «Вы не возражаете, если…?»
«Вы не возражаете, если…?» – отличный способ попросить разрешения, и он следует следующему шаблону:
Не возражаете, если + подлежащее + глагол настоящего времени
Например,
- Не возражаете, если я воспользуюсь вашим телефоном?
- Не возражаете, если мы припаркуемся здесь?
5. «Что, если…?»
Мы часто используем это выражение, когда хотим намекнуть на что-то косвенно. Вообще говоря, когда кто-то предлагает вариант, а вы хотите предложить альтернативу, предложение в форме вопроса поможет вам звучать более вежливо.
Например:
- Что, если вместо этого мы пойдем куда-нибудь поесть?
- Что если мы попробуем другой дизайн?
«Что, если я…?» также может использоваться как неформальный способ предложить что-то, что вы можете сделать, чтобы помочь кому-то:
- Что, если бы я помог вам с вашим эссе?
6. «Простите?»
«Прошу прощения» — вежливое выражение, часто используемое, чтобы попросить кого-нибудь повторить то, что он сказал. Потому что ответ на вопрос «Что?» может показаться грубым и слишком прямым в некоторых случаях, ответ «Простите меня?» или просто «Прости?» это отличная альтернатива, когда вы просите разъяснения.
Вот например:
- Простите ? Я не слышал, что ты сказал.
7.
«Извините, что беспокою вас…»«Извините, что беспокою вас…» можно использовать как вежливый способ прервать кого-то, когда вы хотите привлечь его внимание. Например, если вам нужно прервать кого-то, потому что вам нужна его помощь, вы можете сказать:
- Извините за беспокойство , но мне действительно нужна ваша помощь.
Вот еще несколько примеров:
- Извините за беспокойство, но знаете, который час?
- Извините за беспокойство, но вы не знаете, идет ли этот автобус до торгового центра?
8. «Я хотел бы…»
Поскольку «Я хочу» может быть прямым и невежливым в некоторых ситуациях, более вежливым вариантом будет «Я хотел бы…»
При использовании «Я хотел бы» используйте один из эти структуры:
Я хотел бы + инфинитив (to + глагол)
Я хотел бы + существительное
Например, вместо
- я хочу еще кофе.
Можно сказать:
- Я хочу еще кофе.
- Я бы хотел, чтобы выпил еще кофе.
9. «Я бы с удовольствием, но…»
Это вежливый способ сказать «нет» по-английски. Например, если кто-то предлагает вам что-то сделать, а вы хотите вежливо отклонить его приглашение, вы можете сказать:
- Я бы с удовольствием , но не могу. Мне завтра рано вставать.
- Мы бы хотели, чтобы присоединились к вам, , но мы уезжаем на эти выходные.
10. «Я бы хотел услышать больше, но…»
Мы часто используем это выражение, когда торопимся и нам нужно вежливо закончить разговор.
Вот несколько примеров:
- Мне очень жаль. Хотелось бы услышать больше , но я опаздываю на работу!
- Я хотел бы услышать больше , но мне нужно бежать на встречу.