Гдз английский в фокусе 7: ГДЗ по Английскому языку за 7 класс Spotlight Е. Ваулина, Д. Дули

Решебник По Англ Яз 7 Класс Spotlight – Telegraph



>>> ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ <<<

Решебник По Англ Яз 7 Класс Spotlight


Онлайн-решебник по английскому языку для 7 класса от Ваулиной поможет справиться со всеми сложностями, встречающимися при изучения английского языка . Подробные ответы из ГДЗ по Английскому языку за 7 класс Spotlight Ваулина помогут каждому школьнику . 

Решебник (ГДЗ) по Английскому языку за 7 (седьмой ) класс Английский в фокусе авторы: Ваулина, Дули, Эванс, Подоляко издательство Просвещение, год .  Авторы: Е . Ваулина , Д . Дули, В . Эванс, О . Подоляко . Издательство: Просвещение год . Тип: Учебник, Spotlight . 

ГДЗ по английскому языку .  2019, 7 класс , angl gdz, gdz angl, Spotlight , Student’s Book, английский , Английский в фокусе, Ваулина , ГДЗ, Дули, Подоляко, Решебник , учебник, Эванс, язык . 

Думаете так легко получить 5 по английскому в 7 классе ? Не всем дается это легко, особенно с учебником Spotligh 7 класс авторов Ваулина, Дули  Весь решебник Spotlight имеет простую навигацию, с которой справится любой семиклассник . Все разделы красиво разделены на части . . 

ГДЗ английский язык 7 класс spotlight 7 : учебник — student’s book Ваулина , Дули Просвещение . Для современных семиклассников крайне важно хорошо закрепить пройденный материал по английскому языку . Сегодня на рынке предлагается множество методичной литературы, но . . 

Использование ГДЗ по английскому языку 7 класс Ваулиной к учебнику Spotlight позволяет экономить силы для более важных занятий .  Кроме того, решебник по английскому языку за 7 класс Spotlight Student’s Book позволяет решать и другие задачи 

Английский язык 7 класс . Тип: Учебник — Student’s book . Авторы: Эванс, Дули, Подоляко, Ваулина .  Учить английский можно и нужно . Без знания иностранного языка в современную эпоху невозможно обойтись в любой сфере нашей жизни независимо от того, какую профессию . . 

ГДЗ и решебник по английскому языку за 7 класс Spotlight Student’s book Эванс, Дули, Подоляко, Ваулина ответы и переводы онлайн . Один из самых частых зосов в Интернете — гдз по английскому языку 7 класса Ваулиной к учебнику Spotlight .  

Подробный разбор упражнений из учебника по английскому языку за 7 класс Ваулина , Дули, Подоляко Spotlight Student’s book .  Решебник с переводом к учебнику «английский в фокусе» . Spotlight Student’s book . Просвещение, 2019 . 

Ответы по английскому языку к учебнику Spotlight за 7 класс : Листайте странички на вкладках . Spotlight снова с вами, и мы — ГДЗ на 7 гуру — тоже . Для учебника за седьмой класс у нас опять есть правильные ответы на задания . Как обычно, ответы сопровождаем рисунками и . . 

В ближайшее время английский язык будет обязательным для сдачи предметом на Едином Государственном Экзамене  Самым эффективным средством для всего этого будет решебник к учебнику «Английский язык 7 класс Spotlight Student’s book 7 класс Ваулина, Подоляко . . 

ГДЗ готовые домашние задания по английскому языку учебника students book 7 класс Spotlight Ваулина , Дули, Подоляко, Эванс с переводами ФГОС от Путина . Решебник (ответы на вопросы и задания) . .
Английский в фокусе . 7 класс » Ю . Е . Ваулиной, О . Е . Подоляко, В . Эванс, Д . Дули .  Один из важнейших предметов школьной программы это изучение иностранного языка , а английский язык является одним из распространенных в мире . 

Тут отличные гдз по английскому языку Английский в фокусе для 7 класса , Е . Ваулина , Д . Дули, В . Эванс, О . Подоляко Spotlight от Путина .  Если ученик работает с решебником по английскому языку 7 класс Spotlight авторы: Е . Ваулина, Д . Дули, В . Эванс, О . Подоляко . . 

Ответы к учебнику английского языка («Английский в фокусе») 7 класс автора Ваулина Ю . Е .  Категория: Английский язык 7 класс . Учебник Ваулина Ю . Е ., Дули Д ., Подоляко О . Е . и др .  Еще решебники из раздела Английский язык 7 класс . 

Онлайн-решебник по английскому языку для 7 класса от Ваулиной поможет справиться со всеми сложностями, встречающимися при изучения английского языка . Подробные ответы из ГДЗ по Английскому языку за 7 класс Spotlight Ваулина помогут каждому школьнику .  

Решебник (ГДЗ) по Английскому языку за 7 (седьмой ) класс Английский в фокусе авторы: Ваулина, Дули, Эванс, Подоляко издательство Просвещение, год .  Авторы: Е . Ваулина , Д . Дули, В . Эванс, О . Подоляко . Издательство: Просвещение год . Тип: Учебник, Spotlight . 

ГДЗ по английскому языку .  2019, 7 класс , angl gdz, gdz angl, Spotlight , Student’s Book, английский , Английский в фокусе, Ваулина , ГДЗ, Дули, Подоляко, Решебник , учебник, Эванс, язык . 

Думаете так легко получить 5 по английскому в 7 классе ? Не всем дается это легко, особенно с учебником Spotligh 7 класс авторов Ваулина, Дули  Весь решебник Spotlight имеет простую навигацию, с которой справится любой семиклассник . Все разделы красиво разделены на части . . 

ГДЗ английский язык 7 класс spotlight 7 : учебник — student’s book Ваулина , Дули Просвещение . Для современных семиклассников крайне важно хорошо закрепить пройденный материал по английскому языку . Сегодня на рынке предлагается множество методичной литературы, но .

Использование ГДЗ по английскому языку 7 класс Ваулиной к учебнику Spotlight позволяет экономить силы для более важных занятий .  Кроме того, решебник по английскому языку за 7 класс Spotlight Student’s Book позволяет решать и другие задачи 

Английский язык 7 класс . Тип: Учебник — Student’s book . Авторы: Эванс, Дули, Подоляко, Ваулина .  Учить английский можно и нужно . Без знания иностранного языка в современную эпоху невозможно обойтись в любой сфере нашей жизни независимо от того, какую профессию . . 

ГДЗ и решебник по английскому языку за 7 класс Spotlight Student’s book Эванс, Дули, Подоляко, Ваулина ответы и переводы онлайн . Один из самых частых зосов в Интернете — гдз по английскому языку 7 класса Ваулиной к учебнику Spotlight . 

Подробный разбор упражнений из учебника по английскому языку за 7 класс Ваулина , Дули, Подоляко Spotlight Student’s book .  Решебник с переводом к учебнику «английский в фокусе» . Spotlight Student’s book . Просвещение, 2019 .  

Ответы по английскому языку к учебнику Spotlight за 7 класс : Листайте странички на вкладках . Spotlight снова с вами, и мы — ГДЗ на 7 гуру — тоже . Для учебника за седьмой класс у нас опять есть правильные ответы на задания . Как обычно, ответы сопровождаем рисунками и . . 

В ближайшее время английский язык будет обязательным для сдачи предметом на Едином Государственном Экзамене  Самым эффективным средством для всего этого будет решебник к учебнику «Английский язык 7 класс Spotlight Student’s book 7 класс Ваулина, Подоляко . . 

ГДЗ готовые домашние задания по английскому языку учебника students book 7 класс Spotlight Ваулина , Дули, Подоляко, Эванс с переводами ФГОС от Путина . Решебник (ответы на вопросы и задания) . .
Английский в фокусе . 7 класс » Ю . Е . Ваулиной, О . Е . Подоляко, В . Эванс, Д . Дули .  Один из важнейших предметов школьной программы это изучение иностранного языка , а английский язык является одним из распространенных в мире . 

Тут отличные гдз по английскому языку Английский в фокусе для 7 класса , Е . Ваулина , Д . Дули, В . Эванс, О . Подоляко Spotlight от Путина .  Если ученик работает с решебником по английскому языку 7 класс Spotlight авторы: Е . Ваулина, Д . Дули, В . Эванс, О . Подоляко . . 

Ответы к учебнику английского языка («Английский в фокусе») 7 класс автора Ваулина Ю . Е .  Категория: Английский язык 7 класс . Учебник Ваулина Ю . Е ., Дули Д ., Подоляко О . Е . и др .  Еще решебники из раздела Английский язык 7 класс . 


ГДЗ По Русскому Упражнение 30
Решебник По Английскому Афанасьевой 11 Класс
ГДЗ По Дидактическому Материалу Марон
ГДЗ По Русскому Языку Полякова Часть
ГДЗ По Физике 9 10 Класс
ГДЗ Русский 6 2 Часть
ГДЗ По Окружающему Четвертый
ГДЗ Математика 3 Автор Моро
ГДЗ 4 Кл Матем Тетр
ГДЗ По Географии 7 Класс Николина
ГДЗ Право 11 Никитин
Решебник По Немецкому Языку 5 Бим
Решебник По Русскому Языку 7 Клаас Волынец
Химия 8 Класс Габриелян Смирнова ГДЗ
ГДЗ По Проверочным Тетрадям По Математике
ГДЗ По Белорусскому Языку 6 2020
ГДЗ По Геометрии 8 Класс Рт Мерзляк
Решебник По Химии Учебник Рудзитис
Решебник Экзаменационный Сборник По Математике 9
ГДЗ По Алгебре 10 Класс Миндюк
ГДЗ Окр Мир 2 Часть
ГДЗ По Литературе 5 Класс Ланина
Решебник 10 Класс Русский Язык Леонович 2020
Starlight 10 ГДЗ Баранова
ГДЗ Англ Язык Кузовлев
ГДЗ Первый Класс Окружающий Мир
ГДЗ Геометрия Седьмой Класс Мерзляков
ГДЗ По Русскому Тетрадь Богдановой 7
ГДЗ Математика 2 Класс Страница 58
ГДЗ Математика Муравина 5 Класс Ответы
ГДЗ Тетрадь Барашкова 5 Класс
ГДЗ По Чтению Работа
Решебник 9 Класс Немецкий Язык Бим Садомова
ГДЗ Математика 10 Мерзляк 2020
ГДЗ По Английскому 10 Ваулина
ГДЗ По Ино 10 Класс Spotlight Учебник
ГДЗ По Математике Седьмой Класс Алгебра Макарычев
ГДЗ По Математике Стр 5 Номер 9
Математика 5 Кл Решебник
ГДЗ По Биологии 10 Класс Тетрадь
ГДЗ По Литературе Тетрадь 1 Часть
Вирджиния Эванс 10 Класс ГДЗ
ГДЗ По Русскому 2 Кл Учебник
6 Класс Литература Коровина 1 Часть ГДЗ
Скачать ГДЗ По Математике 5 Класс Никольский
ГДЗ Английский 6 Баранова Тетрадь
ГДЗ По Английскому Языку Для Учреждений Спо
Решебник По Истории 6 Класс Вигасин
Решебник По Английскому Языку Workbook 4 Класс
ГДЗ Окружающий Мир Потапова


ГДЗ По Русс 8 Бархударов


ГДЗ Барашкова 5 Класс 2


Гдз По Английскому Языку 5 Класс


ГДЗ По Геометрии 10 11 Просвещение


ГДЗ По Математике Страница 5 Номер 4


Задание 2.

News stories. Module 4. Английский язык. 7 класс. Ю.Е. Ваулина ГДЗ – Рамблер/класс Задание 2. News stories. Module 4. Английский язык. 7 класс. Ю.Е. Ваулина ГДЗ – Рамблер/класс

Интересные вопросы

Школа

Подскажите, как бороться с грубым отношением одноклассников к моему ребенку?

Новости

Поделитесь, сколько вы потратили на подготовку ребенка к учебному году?

Школа

Объясните, это правда, что родители теперь будут информироваться о снижении успеваемости в школе?

Школа

Когда в 2018 году намечено проведение основного периода ЕГЭ?

Новости

Будет ли как-то улучшаться система проверки и организации итоговых сочинений?

Вузы

Подскажите, почему закрыли прием в Московский институт телевидения и радиовещания «Останкино»?

А как вы ответили на вопросы — какой информацией обеспечивают нас средства коммуникации?

What does each type of media provide us with?
•   local/national/international news
• daily horoscopes
•  interviews • weather reports
•   interesting articles • music
•  TV guide • cartoon strips
•  chat shows • advertisements
•   celebrity gossip
•   fashion and beauty advice
•   documentaries

ответы

Привет, вот примеры:
1. TV provides us with local/ national/ international news, interviews,  weather reports,  documentaries, music, chat shows, advertisement.
2. Newspapers and  magazines  provide us with: interesting articles, TV guides, cartoon strips, horoscopes, fashion and beauty advice, gossip.
3. Radio     provides     us    with:     news, weather reports, interviews, music.

ваш ответ

Можно ввести 4000 cимволов

отправить

дежурный

Нажимая кнопку «отправить», вы принимаете условия  пользовательского соглашения

похожие темы

Иностранные языки

Немецкий язык

Репетитор

Школа

похожие вопросы 5

Где находится человек на картинке? Модуль (Module) 6c № 1. ГДЗ Английский язык Spotlight 6 класс Ваулина.

Where is the man in the picture? What do you think he does there?
Complete the verbs on the board game to find out.
  (Подробнее…)

ГДЗАнглийский язык6 классВаулина Ю.Е.

Напишите гдз по алгебре Мордкович 7 класс! Надо решить №32.20!

Решите уравнение:
●32.20.    а) х2 — 3x + 2 = 0;          в) х2 — 6x + 8 = 0;
б) x2 + 8х + 15 = 0;                      г) x2 (Подробнее…)

ГДЗАлгебраМордкович А.Г.7 класс

ГДЗ, английский язык, верещагина, spotlight, афанасьева 9класс progress check 7 Задание № 3

Choose the correct modals.
1     You shouldn’t/needn’t run if a grizzly bear
approaches you. (Подробнее…)

Афанасьева О. В.Верещагина И.Н.Английский языкГДЗ9 классSpotlight

ГДЗ, английский язык, верещагина, spotlight, афанасьева 9класс progress check 7 Задание № 4

Fill in the gaps with the correct phrasal verb.
1      “Please keep……… the grass!” the gardener said
to the children in (Подробнее…)

Афанасьева О. В.Верещагина И. Н.Английский язык9 классГДЗSpotlight

Васильевых. 50 вариантов ответов по русскому языку. Вариант 31 ч.2 Задание 10

В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводной (Подробнее…)

ГДЗОГЭ9 класс

Журнал Министерства | Называние дней недели

От повествования о сотворении мира до великого Исхода и взлетов и падений истории Израиля, описанных в Ветхом Завете, суббота выделяется как Божий памятник творения и искупления, а также как уникальный день поклонения и общения для народа Божьего. Но как насчет Нового Завета? Соблюдали ли апостолы и ранние христиане субботу? Или смерть Иисуса на кресте ознаменовала собой начало новых реалий в отношении к субботе? Ответ на эти вопросы влияет на наше сегодняшнее отношение к субботе, потому что, будучи христианами, мы стараемся подражать вере и практике ранней церкви.

Можно выделить три основных взгляда на отношение первых христиан к соблюдению субботы. Во-первых, Иисус, апостолы и первые христиане продолжали соблюдать субботу седьмого дня, как это делалось в ветхозаветные времена. Во-вторых, переход от субботы к воскресенью произошел в первые века христианской истории, когда воскресенье постепенно заняло место седьмого дня субботы. В-третьих, сама концепция субботы претерпела изменения, предполагая, что со смертью Иисуса суббота была полностью отменена, и теперь в недельном цикле больше нет святого дня, и все дни одинаковы.

Это исследование не будет пытаться дать исчерпывающий ответ на все затронутые вопросы. Скорее, он сосредоточится на одном аспекте: названиях дней недели в Новом Завете и другой раннехристианской литературе и на том, как эти названия влияют на приведенные выше дебаты.

Новый Завет дает нам названия трех дней недели: первого, шестого и седьмого; Воскресенье, пятница и суббота, говоря современным языком. Мы начнем с них и рассмотрим их в обратном порядке, прежде чем рассматривать оставшиеся дни недели в другой литературе.

День седьмой

Новый Завет называет седьмой день «субботой», по-гречески

sabbaton . 1 Оно переводит еврейское слово шаббат (суббота), которое, в свою очередь, происходит от глагола шабат, «прекращать, воздерживаться, отдыхать», 2 термин, обозначающий библейский день отдыха и поклонения. Саббатон встречается в Новом Завете 68 раз, и все они относятся к седьмому дню, за исключением, возможно, Колоссянам 2:16. 3

С библейской точки зрения, Суббота — это титул, а не имя. Когда мы говорим об Иоанне Крестителе, «Иоанн» — это имя, а «Креститель» — его титул, определяющий его роль. 4 Когда мы говорим об апостоле Павле, «Павел» — это имя, а «апостол» — его титул. 5

Точно так же, когда мы читаем: «День седьмой — суббота Господу, Богу твоему» (Исх. 20:10), 6 , имя дня — «седьмой». Такое употребление соответствует практике евреев обоих библейских времен 9. 0017 7

а теперь назовем дни цифрами. 8 «Шаббат» — это название. Таким образом, «суббота» определяет особую роль седьмого дня как дня отдыха и поклонения. 9 Несмотря на то, что в конечном итоге оно стало использоваться как имя, с библейской и теологической точек зрения «суббота» является титулом.

Использование титула особенно заметно в писаниях Луки. В то время как другие авторы Нового Завета называют седьмой день просто существительным «суббота», Лука шесть раз использует форму «день субботний»9.0015 hēmera tdn sabbatdn . 10 В библейском греческом языке, когда за именительным, винительным или дательным падежом существительного «день» ( hēmera ) следует существительное в родительном падеже, как в данном случае, родительный падеж действует как прилагательное и определяет главное существительное « день.» 11 Например, «дни жатвы пшеницы» в Бытие 30:14 — это дни, когда происходит жатва. День очищения Исход 29:36 был днем, когда приносились определенные жертвы.

Точно так же у нас есть день «радости» (Числ. 10:10), «искупления» (Лев. 23:27; 25:9).), «обет» (Числ. 6:5), «чума» (Числ. 25:18) и многие другие.

Аналогичным образом, hēmera tdn sabbatdn следует переводить как родительный падеж прилагательного от прилагательного, «день , который есть суббота», подтверждая, что суббота используется в качестве описательного названия. 12 Определять день по его названию, когда название якобы уже недействительно, не имеет смысла. Наиболее естественным выводом является то, что Лука описал седьмой день таким образом, потому что седьмой день, примерно через 30 лет после смерти Иисуса на кресте, все еще был субботой.

Кроме того, «день субботний» у Луки — относительно редкая конструкция, впервые употребленная в LXX четвертой заповеди. Буквально: «помни день субботний, чтобы святить его». Подобная конструкция появляется во Второзаконии повторения заповедей (Втор. 5:12, 15). Большинство последующих употреблений появляются в юридических текстах, где определяются предписывающие и запрещающие действия в субботу.

13 Было бы действительно странно, если бы Лука, христианин-язычник, использовал терминологию, происходящую из LXX и встречающуюся почти исключительно в юридических контекстах, если он считал эти правовые контексты полностью несуществующими.

Помимо использования слова суббота, седьмой день дважды упоминается просто числовым обозначением «седьмой день». Оба случая находятся в Евреям 4:4.

День шестой

В Новом Завете пять раз прямо говорится о шестом дне. Все они находятся в аккаунтах Распятия. Используются два названия: paraskeuē (Мф. 27:62; Марка 15:42; Луки 23:54; Иоанна 19:31) 14 и prosabbaton (Марка 15:42).

Paraskeuē означает «подготовка». 15 Подготовка к чему? Очевидно, для седьмого дня субботы, который следует.

16 Это видно из того, как Лука использует слова: «Это был день пятницы, и суббота начиналась» (Луки 23:54). Как подготовительный день он был связан с соблюдением субботы. Нолланд комментирует: «Подготовительный день — это день перед субботой, в который нужно было подготовиться, чтобы строго соблюдать субботние ограничения». 17

Слово prosabbaton буквально означает «[день] перед субботой». 18 Он предполагает движение к субботе. Это слово появляется только в Марка 15:42, но Лука в своем параллельном тексте также подчеркивает смысл движения, заявляя, что это был день подготовки и «начиналась суббота» (Луки 23:54). Таким образом, обозначение пятницы как paraskeuē и prosabbaton, , ясно указывает на субботу как на вершину недели.

Первый день

Пожалуй, наиболее говорящая терминология относится к «первому дню недели». В Новом Завете есть восемь ссылок (Мф. 28:1; Марка 16:2, 9; Луки 24:1; Иоанна 20:1, 19; Деяния 20:7; 1 Кор. 16:2).

19 Греческий термин mia sabbatdn или его варианты со сходной семантической силой. Все они состоят из числового прилагательного «первый», за которым следует существительное «суббота».

английских перевода единогласно отображают mia sabbatdn и его варианты как «первый день недели»; то есть они переводят sabbatdn английским словом «неделя». Но верен ли такой перевод? Слово суббота нигде не относится к неделе; это всегда относится к субботе. Греческое слово «неделя» — hebdomas . 20

Вместо этого фразу следует перевести одним из трех следующих способов. Брюс переводит mia sabbatdn как «первый день после субботы». 21 Ленски предпочитает перевод «первый день по отношению к субботе». 22 Третий вариант — «первый [день] до субботы». 23

Какой бы из трех переводов mia sabbatdn мы ни выбрали, суть в том, что все три подчеркивают важность субботы как вершины недели. 24 Из этих трех я предпочитаю третий вариант, «первый [день] до субботы», в связи с тем, что термин prosabbaton , упомянутое выше как относящееся к пятнице, также указывает направление в сторону субботы.

Остальные дни недели

Мы рассмотрели новозаветные обозначения первого, шестого и седьмого дней недели, воскресенья, пятницы и субботы в современном английском языке. Что с оставшимися?

В Новом Завете нет названий для них, но есть в других современных источниках. Второй день (понедельник) назывался deutera sabbatn; третий (вторник), tritē sabbatdn; четвертый (среда), tetartē sabbatdn или tetrad sabbatdn; и пятый (четверг), pemptē sabbatdn; «второй . . . в третьих . . . четвертый. . . пятый. . . [день] к субботе» соответственно. 25 Следовательно, они также обозначаются в отношении субботы.

Латынь не имеет прямого отношения к тексту Нового Завета, потому что Новый Завет был написан на греческом языке. Тем не менее латынь была вторым по распространенности языком после греческого среди раннехристианских писателей.

В Вульгате, латинском переводе Библии, датируемом четвертым веком, мы находим следующие названия дней недели. Воскресенье обозначается как prima sabbati, 26 или una sabbati, 27 , оба из которых означают «первый [день] до/после субботы». Понедельник называется secunda sabbati, «второй [день] до/после субботы», 28 , а среда quarta sabbati, «четвертый [день] до/после субботы». 29 Пятница называется parasceve, 30 прямая транслитерация греческого слова paraskeuē, , что, как было отмечено выше, указывает на подготовку к субботе. Имена для других дней недели отсутствуют.

В небиблейской церковной латыни дни также группировались вокруг субботы. Например, воскресенье было названо feria prima . 31 Feria обозначала «свободный день», день, когда от отдельных лиц и даже от рабов не требовалось выполнять какую-либо работу и когда суды не заседали. Первоначально светское римское понятие, в христианской лексике оно стало ссылкой на религиозный праздник или святой день. 32

Таким образом, feria prima означает «первый [день] после святого дня» (т. е. первый день после субботы). 33 Понедельник назывался secunda feria, «второй [день] после священного дня»; вторник, 90 015 tertia feria; среда, четверть фериа; четверг, quinta feria; пятница, sexta feria ; а именно «третий . . . четвертый. . . пятый. . . шестой. . . [день] после праздника». 34

День седьмой назывался суббота, суббота, заимствованное слово из еврейского шаббат через греческое суббота . Эта латинская система обозначения дней до сих пор используется в португальском языке.

Оценка

Объединив доказательства, мы можем составить следующую таблицу: 

Английский

NT/раннехристианский греческий

Альтернативный NT греческий

Латинская Вульгата

Церковная латынь

Воскресенье

1-й к субботе

 

1-го числа до/после субботы

1-й после праздника

Понедельник

2-й к субботе

 

2-й до/после субботы

2-й после праздника

вторник

3-й к субботе

 

 

3-й после праздника

Среда

4-й к субботе

 

4-й день до/после субботы

4-й после праздника

Четверг

5-й день субботы

 

 

5-й после праздника

Пятница

Подготовка [к субботе]

За день до субботы

Параскив (Подготовка)

6-й после праздника

Суббота

Суббота

День субботний

Суббота

Суббота

Из приведенного выше обсуждения и таблицы становится очевидным, что Новый Завет (НЗ) и другие раннехристианские авторы, греческие и латинские, единообразно использовали номенклатуру дней недели, которая определенно является субботней.

Они называли седьмой день «субботой», хотя якобы ее уже не было; шестой день либо «Подготовка [к субботе]», либо «за день до субботы», хотя якобы уже и того и другого не было; 35 и оставшиеся дни недели, с обозначением числа, за которым следует ссылка на субботу, подчеркивая субботу как центр недели, когда предположительно субботы больше не было.

Почему ранние христиане использовали такой язык? Можно предположить, что они сделали это по привычке. Большинство авторов Нового Завета были евреями и, следовательно, должны были привыкнуть к привычке евреев обозначать неделю на основе субботы.

Но таких домыслов терпеть нельзя. Во-первых, по крайней мере один из авторов Нового Завета, Лука, был обращенным из язычников, а не из евреев-христиан. Во-вторых, большинство книг Нового Завета, хотя и были написаны евреями, были адресованы христианам-язычникам. Таким образом, писатели могли использовать язык, приемлемый для язычников. В-третьих, большинство других христианских греческих и латинских писателей были выходцами из язычников.

У греков и латинян уже были названия дней недели, названия планет, очень похожие на современные английские. 36 Таким образом, принимая другой набор имен, они шли против своей привычки, против обычных имен, используемых в их обществах.

Можно все же возразить, что имена планет могут производить впечатление идолопоклонства, потому что светские греки и римляне, использовавшие такие имена, были язычниками. Но даже в этом случае христианские писатели могли обозначать дни недели цифрами, не упоминая о субботе. Это имеет место во многих языках сегодня и использовалось евреями во времена Иисуса и апостолов. В конце концов, в Евреям 4:4 седьмой день дважды упоминается как «седьмой» или «седьмой день» 9.0017 37 , а «шестой день» — самое обычное ветхозаветное название пятницы. 38

Но христианские писатели намеренно отвергли как планетарные названия, так и (за исключением Евреям 4:4) простые числовые названия в пользу номенклатуры, явно субботней.

Почему? Единственный логический вывод заключается в том, что апостолы и другие раннехристианские писатели использовали субботний язык, потому что они были субботниками; то есть они продолжали соблюдать седьмой день, субботу, точно так же, как Божий народ делал это за тысячелетия до них. Предположение о том, что день субботний был изменен с седьмого на первый день недели или вообще упразднен, идет вразрез с доказательствами, рассмотренными выше.

Примечания:

1 Ф. Ф. Брюс,  Деяния апостолов: греческий текст с введением и комментариями  (Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1951), 260.

2 Уильям Гесениус, Еврейский и английский словарь Ветхого Завета, (Оксфорд: Clarendon Press, 1972), 991.

3 См., например, Ron du Preez, Judging the Sabbath: Discovering What Can’t Be Found in Colossians 2:16 (Berrien Springs, MI: Andrews University, 2008). Дю Пре с эрудицией утверждает, что «субботы» из Колоссянам 2:16 относятся к трем главным ежегодным праздникам Израиля. Напротив, см. Ким Папаиоанноу и Майкл Мксолиси Сокупа, «Отменяет ли субботу Колоссянам 2:16, 17?» Adventist Review, , 23 февраля 2012 г., за мнение о том, что Колоссянам 2:16 относится к еженедельной субботе.

4 См. Ф. Ф. Брюс в The New Bible Dictionary , изд. Джеймс Диксон Дуглас (Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 1962), sv. «Иоанн Креститель.»

5 См. A.F. Walls, ibid., s.v. «Апостол».

6 Все отрывки из Писания в этой статье взяты из стандартной английской версии.

7 См. Бытие 1:5, 8, 13, 19, 23, 31; 2:3; сравните с системой счисления на иврите.

8 Р. К. Харрисон, Teach Yourself Biblical Hebre w (Лондон: Ричард Клэй, 1955), 104–108; E. Kautzsch, изд., Грамматика иврита Гезениуса, (Оксфорд: Clarendon, 1978), 286–292.

9 Джон И. Дарем, Исход, Word Biblical Commentary, vol. 3 (Уэйко, Техас: Word Books, 1987), 289.

10 Луки 4:16; 13:14, 16; 14:5; Деяния 13:14; 16:13. См. Джозеф А. Фицмайер, Деяния Апостолов, Anchor Bible, vol. 31 (Нью-Йорк: Даблдэй, 1998), 509.

11 Дэниел Б. Уоллес отмечает, что все родительные падежи прилагательных в той или иной степени являются описательными. Греческая грамматика за пределами основ  (Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 1996), 78, 79.

12 Употребление родительного падежа присоединения см. там же, 95.

13 Исход 35:3; Левит 24:8; Числа 15:32, 33; 28:9; Неемия 10:31; 13:15, 17, 19, 22; Иеремия 17:21, 22, 24, 27; Иезекииль 46:1, 4, 12.

14 В Иоанна 19:14 и 42 также используется одна и та же терминология, но, скорее всего, речь идет о подготовке к Пасхе, а не к субботе, хотя в этом случае подготовка к субботе и Пасхе совпали (Иоанна 19).:31).

15 Генри Джордж Лидделл и Роберт Скотт, Греко-английский словарь (Оксфорд: Clarendon, 1996), 1324.

16 Уолтер Бауэр и Фредерик Данкер, изд., Греко-английский словарь Нового Завета и другой раннехристианской литературы, , 3-е изд. (Chicago: University of Chicago Press, 2001), 771, определяют его как день, «в который… все должно было быть приготовлено к субботе».

17 Джон Нолланд, Луки 18:35–24:53, Word Biblical Commentary, vol. 35c (Даллас, Техас: Word Books, 1993), 1164.

18 Лидделл и Скотт, Греко-английский словарь, 1499; Robert H. Stein, Mark, Baker Exegetical Commentary on the New Testament (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2008), 723, 724. Штейн проницательно отмечает, что Марк использует еврейский календарь и счет дней, и объясняет это его греческие читатели. См. также Horst Balz, Exegetical Dictionary of the New Testament, vol. 3, ред. Хорст Бальц и Герхард Шнайдер (Гранд-Рапидс, Мичиган: Эрдманс, 19 лет)82-1983), с.в. «параскеух». Бальц отмечает, что этот термин продолжал использоваться в раннем христианстве.

19 Некоторые утверждают, что «День Господень» в Откровении 1:10 также относится к воскресенью. Это маловероятно, потому что нет никаких доказательств того, что воскресенье было названо так в то время, когда Иоанн писал Откровение. С библейской точки зрения это ссылка либо на седьмой день субботний, который в Библии называется «субботой Господней» (Исх. 20:10), либо на пророческий «День Господень» (напр., Мал. 4:5; Деяния 2:20; 1 Кор. 1:8; 5:5; 2 Кор. 1:14; 1 Фес. 5:2; 2 Пет. 3:10), день явления Иисуса.

20 См., например, Бытие 29:27, 28; Исход 34:22; Левит 23:15, 16; 25:8; Числа 28:26; Второзаконие 16:9 (2 раза), 10, 16; 2 Паралипоменон 8:13; Даниил 9:24, 27; 10:2, 3; Греко-английский словарь Нового Завета, 269.

21 Брюс, Деяния, 372. Бен Уизерингтон III, хотя и поддерживает перевод «первый день недели», признает, что первоначально эта фраза относилась к субботе. Он передает исходное значение фразы mia sabbaton 9.0016 как «первый день после субботы». Брюс, Акт , 606.

22 Richard C. H. Lenski, The Interpretation of the Acts of the Apostles  15-28 (Minneapolis, MN: Augsburg Fortress, 1944), 824. Lenski отмечает, что «у евреев не было определенных названий дней недели». ». Это не совсем так, потому что числительные функционировали как имена. Решение определить неделю по субботе было связано не с отсутствием альтернативной системы именования, а скорее с проявлением уважения к этому важному институту.

23 См. родительный падеж места назначения в Wallace, Greek Grammar, 100, 101. Примеры родительного падежа места назначения: Матфея 10:5; Деяния 16:17; Римлянам 8:36; 9:22; Галатам 2:7; Ефесянам 2:3 и др.

24 А. Т. Линкольн допускает субботнее обозначение недели, когда заявляет, что фраза mia sabbatou и родственные ей «отражают терминологию языческих христианских церквей для обозначения воскресенья как первого дня в последовательности, определяемой субботой». «От субботы до дня Господня: библейская и теологическая перспектива», в От субботы до Дня Господня , изд. Д. А. Карсон (Гранд-Рапидс, Мичиган: Академия, 1982), 398.

25 См. LXX Псалтирь 47:1; 93:1; Иосиф Флавий, Войны 2.289; Дидахе 8:1; «Εβδομάδα», Википедия, , по состоянию на 27 мая 2014 г. , http://el.wikipedia.org/wiki/Εβδομάδα; Вернер Фрёлих, «Дни недели на разных языках», доступ, 27 мая 2014 г., http://www.geonames.de/days.html; GDZ, по состоянию на 27 мая 2014 г., http://gdz.sub.uni-goettingen.de/de/dms/load/toc/?PPN=PPN655965645&DMDID=DMDLOG_0001.

26 См. Вульгату, от Матфея 28:1; Марка 16:9.

27 См. Вульгату, Луки 24:1; Иоанна 20:1, 19; Деяния 20:7; 1 Коринфянам 16:2.

28 См. Вульгату, Псалом 47:1.

29 См. Вульгату, Псалом 93:1.

30 См. Вульгату, от Матфея 27:62; Марка 15:42; Луки 23:54; Иоанна 19:31.

31 Фейт Уоллис, «Хронология и системы датирования», в Medieval Latin: An Introduction and Bibliographical Guide, eds. Фрэнк Энтони Карл Мантелло и А. Г. Ригг (Вашингтон, округ Колумбия: CUA Press, 1996), 385.

32 См., например, «Feria», Католическая энциклопедия, NewAdvent, по состоянию на 28 мая 2014 г., http://www.newadvent.org/cathen/06043a.htm.

33 В более поздние века название первого дня недели было изменено с feria prima на dominica или dies dominicus, «день Господень», но это было более позднее развитие.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *