Тумба Дримлайн Варна №4 бук-каштан 46х40х50. Дримлайн.рф Москва
Артикул: 6569
Гарантия — 2 года
Мы — прямой производитель матрасов и мебели из массива. Официальная гарантия. Прозрачный возврат и обмен.
Оплата
Оплата при получении наличными, банковской картой, электронным кошельком, оплата по счёту. В кредит или в рассрочку.
Доставка
Ваш город —
Москва
Доставка:
500 ₶
15 367 ₶
15 367 ₶
Вы экономите: 0 ₶
Бонусов за покупку: 768
Размер (Ширина × Длина):
46×40 см
Материал:
Бук Ясень
Цвет:
Каштан Слоновая кость Серый Груша Венге Орех Старая вишня Олива Красное дерево Орех мокко Белый Голубой
Высота:
50 см
Добавить в корзину
Перейти в корзину
Купить в 1 клик
3 человека купили этот товар сегодня
Доставим:
26 января , 500 ₶
Увидеть товар:
1 салон
Отзывы о товаре
Написать в чат
Напишите любой интересующий вопрос и наши специалисты помогут вам!
Начать чат
Позвонить нам
Обратитесь по бесплатной горячей линии и получите подобную консультацию.
8 (800) 707-07-64
Видео-консультация
Посмотрите на товар вживую, не выходя из дома!
Заказать звонок
Мы принимаем заказы на изготовление матрасов нестандартных размеров.Свяжитесь с менеджером нашего магазина по
Бесплатному
телефону
8 (800) 707-07-64
и сообщите желаемые характеристики матраса.
Плюсы:
Минусы:
Комментарий:
15 367 ₶
Тумба Дримлайн Варна №4 бук-каштан 46х40х50
Артикул: 6569
Телефон:
Купить в 1 клик
* Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку моих персональных данных в соответствии с Политикой конфиденциальности и условиями публичного договора оферты .
Тумба Дримлайн Варна №4 бук-каштан 46х40х50
Размер: 46×40 см.
15 367 ₶
Размер: 46×40 см.
15 367 ₶
Продолжить покупки
Оформить заказ
Кровать Дримлайн Варна бук-красное дерево 180х195
+ 74 027 ₶
Комод Дримлайн Варна №4 (узкий) ясень-каштан 62х50х109
+ 52 502 ₶
Зеркало Дримлайн для комода Варна ясень-слоновая кость 86х76
+ 11 473 ₶
Стол Дримлайн туалетный Варна ясень-слоновая кость 94х45х73
+ 45 857 ₶
Шкаф Дримлайн Варна 1-но створчатый ясень-каштан 1-3 45х58х220
+ 137 825 ₶
Комплект из 4 книг романов Хопалонг Кэссиди — Библиотеки Среднего Колумбии
Комплект из 4 книг романов Хопалонг Кэссиди — Библиотеки Среднего Колумбии — OverDrive Ошибка загрузки страницы.
Попробуйте обновить страницу. Если это не сработает, возможно, возникла проблема с сетью, и вы можете использовать нашу страницу самопроверки, чтобы узнать, что мешает загрузке страницы.
Узнайте больше о возможных проблемах с сетью или обратитесь в службу поддержки за дополнительной помощью.
Поиск Расширенный Пожалуй, нет более подходящего союза автора и главного героя, чем Луи Л’Амур, любимый рассказчик Америки с фронтира, и Хопалонг Кэссиди, культовый ковбой, представленный более века назад. Первоначально написанные под псевдонимом Текс Бернс, The Rustlers of West Fork, The Trail to Seven Pines, The Riders of High Rock, и Trouble Shooter были первыми опубликованными романами L’Amour, но они демонстрируют дух приключений и прекрасного талант к характеру, который станет его визитной карточкой. Теперь эти четыре классики впервые собраны вместе в этом захватывающем наборе электронных книг.
THE RUSTLERS OF WEST FORK
Когда Хопалонг Кэссиди прибывает в Circle J, чтобы доставить целое состояние в банкнотах владельцу ранчо Дику Джордану, он обнаруживает, что безрассудная банда преступников взяла Дика в плен вместе с его дочерью. , Пэм. Даже если Хопалонг сможет их освободить, ему придется вести заложников через суровую и дикую страну апачей, преследуемые преступниками, поклявшимися убить его. Но Хопалонгу не привыкать к неприятностям, и, прежде чем его оружие — или его характер — остынут, он полон решимости предать эту банду правосудию. . . мертвый или живой.
ПУТЬ К СЕМИ СОСНАМ
За пределами беззаконного города Семь Сосен Хопалонг встречает двух мужчин — одного мертвого, другого тяжело раненого. Он возвращается с помощью, но выживший ранен в висок. Кто бы сделал такое? Чтобы выяснить это, Хопалонг нанимает на ранчо Rocking R Ranch, где мошенники угнали более тысячи голов крупного рогатого скота, которые также следят за ежемесячными поставками золота в дилижансах. Чтобы спасти Rocking R, Кэссиди нужны люди, которым он может доверять, потому что он стал мишенью безжалостного стрелка в борьбе за правосудие на границе.
Всадники Хай Рока
В пастбищной местности к востоку от границы с Калифорнией Хопалонг обнаруживает старого друга, Рыжего Коннорса, запрятавшегося в горной пещере с пулей в боку и рассказывающей историю. . Местные владельцы ранчо теряли свои запасы из-за дикого убийцы по имени Джек Болт, и когда Ред поймал угонщиков с поличным, они выследили его, застрелили и оставили умирать. Теперь Болт преследует единственного человека, который стоит у него на пути: Хопалонга Кэссиди. Но он вот-вот усвоит на собственном горьком опыте, что если вы застрелите такого человека, как Кэссиди, вам лучше убедиться, что он никогда больше не встанет.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Отчаянный призыв о помощи отправляет Хопалонга на помощь товарищу-ковбою. Но к тому времени, когда он прибывает, Пит Мелфорд уже убит. В поисках убийцы Пита Хопалонг регистрируется на обширном ранчо Box T и сталкивается с тайной, настолько же опасной, насколько и преследующей. Владелец Box T построил свою империю с проницательной решимостью, но за его успехом стоит кровавый след, ведущий к странной и неприступной Вавилонской Мезе, состояние в золоте и схватка с отчаянным человеком, который не боится обмануть смерть. .
- Детали
Издатель:
Издательская группа Рэндом ХаусKindle Book
Дата выпуска: 21 июля 2014 г.OverDrive Чтение
ISBN: 9780804180641
Дата выпуска: 21 июля 2014 г.Электронная книга в формате EPUB
ISBN: 9780804180641
Размер файла: 4569 КБ
Дата выпуска: 21 июля 2014 г. - Создатели
- Луи Л’Амур — Автор
- Форматы
Разжечь книгу
Овердрайв Чтение Электронная книга
в формате EPUB - Языки
Английский
Доступность может меняться в течение месяца в зависимости от бюджета библиотеки. Вы по-прежнему можете заблокировать заголовок, и он будет автоматически заполнен, как только заголовок снова станет доступен.
Формат OverDrive Read этой электронной книги имеет профессиональное повествование, которое воспроизводится, пока вы читаете в браузере. Узнайте больше здесь.
Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите в систему еще раз, чтобы вы могли продолжать заимствовать названия и получить доступ к своим страницам «Ссуды», «Список желаний» и «Удержания».
Если у вас по-прежнему возникают проблемы, выполните следующие действия, чтобы войти в систему.
Войти
Библиотечная карта, которую вы ранее добавили, не может быть использована для выполнения этого действия. Пожалуйста, добавьте свою карту еще раз или добавьте другую карту. Если вы получили сообщение об ошибке, обратитесь за помощью в свою библиотеку.
Добавить карту Контактная поддержка
Отверженные Том 4, Книга 8: Сводка и анализ Чары и запустения
Отверженные Том 4, Книга 8: Сводка и анализ Чары и запустения | ЛитЧартсГлава 1 Именно Эпонина указала Мариусу дом на улице Плюме, позволив ему, наконец, войти в сад Козетты. Теперь он входит каждый вечер в мае 1832 года. Они только держат друг друга за руки и исповедуют глупости, свойственные влюбленным. Мариус пытается сделать Козетте комплимент, и они часто легко и фамильярно смеются. В общем, они боготворят друг друга.
Рассказчик снова описывает сцены любви между Мариусом и Козеттой снисходительно, но также и с оттенком скептицизма, предполагая, что, хотя любовь может быть трогательной и доброй, есть также шанс, что она соскользнет в чистое идолопоклонство, что означает игнорирование других нуждающихся.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Глава 2 Мариус сказал Козетте, что он сирота и адвокат, и что он в плохих отношениях со своим богатым дедом, но Козетту мало заботят эти мирские атрибуты. Мариус чувствует то же самое: ему и в голову не приходит рассказать ей о ночи у Тенардье и о странном бегстве ее отца. Влюбленные рассказывают друг другу все, кроме того, что имеет отношение к реальности, и никогда не спрашивают, к чему приведет их любовь.
«Реальность» для Мариуса и Козетты имеет мало общего со сложностями и трудностями, с которыми сталкивался, например, Вальжан, но именно это невнимание позволяет их любви продолжаться. Их не смущают разоблачения и замешательство, которые произошли бы, если бы Козетта узнала больше о деятельности своего отца.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Глава 3 Когда Козетта снова счастлива, Вальжан ничего не подозревает и доволен собой. Пара часами прячется в саду, и Мариус обычно не уходит до полуночи. Курфейрак замечает перемену в привычках своего друга и весело спрашивает, как «ее» зовут, но Мариус молчит.
В то время как Курфейрак считает эту новую любовную связь одной из многих своих друзей, для Мариуса она достаточно священна, поскольку он отказывается рассказывать своему другу что-либо о Козетте или своих чувствах.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Однажды Мариус идет в сад, когда его встречает девушка: это Эпонина, о которой он не вспоминал с того дня, как она привела его к Козетте. Рассказчик отмечает, что любовь может помешать кому-то совершать зло, но также может сделать его слишком легкомысленным, чтобы быть добрым. Мариус приветствует Эпонину формальным «ты». Она восклицает: «Скажи…», но затем делает паузу, пытаясь улыбнуться, снова резко говорит «Добрый вечер» и торопливо уходит.
Здесь рассказчик прямо указывает на один из недостатков чувства любви, которое в романе часто представляет собой несколько амбивалентное явление. Как читатели, мы гораздо лучше осведомлены о собственной борьбе и несчастье Эпонины, чем Мариус.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Глава 4 На следующий день, 3 июня 1832 года. Той ночью Мариус снова замечает Эпонину по дороге на улицу Плюме, поэтому он прячется из виду. Эпонина, ничего не подозревая, следует за ним и наблюдает, как он проскальзывает в сад. К десяти часам шестеро мужчин вместе входят на улицу Плюме и начинают негромко переговариваться, спрашивая, то ли это место, и есть ли в саду «собака» — если да, то другой говорит, что у него есть «мяч», который они заставят его есть. Один из мужчин подходит ко входу в сад, но вдруг Эпонина показывается мужчине — это ее отец, Тенардье.
После побега из тюрьмы люди Патрон-Минетт снова готовы совершить любое преступление, на которое они способны. Говоря сленгом, их многие не понимают, но в другом совпадении романа Эпонина оказывается как раз в том месте, где они замышляют, и она хорошо подходит (выросшая Тенардье) для понимания сюжета. уголовный диалект.
Активный Темы
Милосердие против правосудия
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Тайны и знания в Париже
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Тенардье спрашивает, что здесь делает Эпонина, и говорит, что не должна им мешать, но ласково спрашивает, как ему удалось сбежать и как поживает ее мать. Она обнимает его, а затем поворачивается к пятерым другим, включая Брюжона и Монпарнаса. Она говорит, что наводила справки, а в этом доме ничего нет — это бедняки, у которых мало денег. Эпонина умоляет Монпарнаса не входить и, наконец, твердо говорит, что не позволит. Она будет кричать, бить в дверь, и все шестеро будут схвачены. Она не боится даже своего отца. Она привыкла к голоду и холоду, и ее не беспокоило, если она умрет на следующий день.
Рассказчик быстро отличает Эпонину от ее отца и других членов банды Патрон-Минетт. Действуя из любви к Мариусу (хотя он и находится в саду со своим любовником, соперником Эпонины), она готова лгать или кричать, чтобы защитить его от преступников. Рассказчик показывает, насколько отчаянной стала Эпонина, брошенная семьей и обществом.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Милосердие против правосудия
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Монпарнас сверкает ножом и говорит остальным идти и делать свою работу: он останется и позаботится об Эпонине. Тенардье ничего не говорит. Но Брюхон, имеющий репутацию человека, никогда не возвращающегося назад, кажется задумчивым и предлагает им уйти. Эпонина наблюдает, как они отступают в темноту и мрак.
Тенардье довольно резко осуждают с точки зрения морали — он ничего не говорит, чтобы защитить собственную дочь, даже когда Монпарнас предполагает, что он «позаботится о ней» своим ножом.
Активный Темы
Милосердие против правосудия
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Справедливость и несправедливость
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Глава 5 Затем улица Плюме снова становится спокойной и сонной. Предыдущая сцена напоминает лес, где дикая природа питается мраком, скотством и голодом в поисках добычи.
Рассказчик проводит здесь удивительную аналогию, сравнивая Париж с городом, противоположным городу, тем самым подчеркивая его более дикие и звериные аспекты.
Активный Темы
Тайны и знания в Париже
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Глава 6 Тем временем Мариус нашел Козетту плачущей в саду. У ее отца есть дела, которые могут потребовать от них поездки в Англию. Шесть недель Мариус жил вне жизни, теперь он вынужден вернуться в нее. Он холодно спрашивает, присоединится ли к нему Козетта, говоря с формальным «ты», и она спрашивает, чего он от нее ожидает — она пойдет с отцом. Тогда он пойдет в другое место, говорит Мариус. Козетта говорит, что он может уйти с ними, но он отвечает, что она злится — у него долги, у него мало одежды и он не может позволить себе паспорт. Мариус бросается на дерево, затем оборачивается и видит рыдающую Козетту. Они клянутся, что любят друг друга; Мариус говорит, что умрет, если она уйдет. Он говорит не ждать его завтра: у него есть план. Он дает ей свой адрес на случай, если что-то случится, выгравировав на стене «16 Rue de la Verrerie».
Мы видели, как любовь Мариуса и Козетты друг к другу мешала им полностью погрузиться в реальность, но теперь им нужно заняться очень практическими вопросами, а не оставаться в своей идиллии последних нескольких недель. Вначале рассказчик показывает, как любовь на самом деле заставляет Мариуса действовать более жестко, говоря о боли, тесно связанной с любовью. Однако он способен преодолеть эту более неприятную сторону любви, и предполагается, что он сможет найти способ обратить реальность в свою пользу с помощью своего плана.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Глава 7 Жильнорману больше 91 года, и он все еще живет со своей дочерью. Он ждал Мариуса четыре года, уверенный, что молодой человек когда-нибудь позвонит в колокольчик, но чувствуя себя неспособным сделать первый шаг к примирению. У него в комнате есть портрет другой дочери, и однажды он говорит мадемуазель Жильнорман, что портрет похож на Мариуса. Но когда она спрашивает, сердится ли он еще на Мариуса, Жильнорман кричит, что он неблагодарный, злой негодяй.
Жильнорман изображается, как и раньше, упрямым, гордым и мелочным, но в конечном итоге способным на большую любовь. Однако именно потому, что он не может заставить себя простить Мариуса, он, по логике романа, вынужден сильно страдать и отказывать себе в тех самых возможностях любви, которые теоретически должны быть ему открыты.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Милосердие против правосудия
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Тем не менее, попытка мадемуазель Жильнорман ввести Теодюля в качестве нового наследника не сработала. Теодюль вульгарен и слишком злорадствует по поводу своих любовниц; наконец, Жильнорман говорит дочери больше не приглашать его. Однажды июньским вечером Жильнорман с любовью, но с горечью думает о Мариусе, когда дворецкий спрашивает, может ли господин Мариус войти. Он, запинаясь, отвечает «да», и Мариус входит. Жильнорман переполнен счастьем. Он думает, что Мариус кажется благородным и выдающимся, несмотря на то, что он одет в лохмотья.
Хотя Жильнорман утверждает, что не питает никаких добрых чувств к Мариусу, тот факт, что он отказывается заменить Мариуса Теодулем в качестве своего наследника, подчеркивает, насколько он предпочитает первого. Мариус занял почти сказочное положение для Жильнормана, который боготворил его — и скрывал от самого себя свое идолопоклонство — в течение многих лет.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Милосердие против правосудия
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Радость Жильнормана не ясна в его резких словах, спрашивающих, зачем пришел Мариус, и Мариус говорит, что не для того, чтобы просить у него прощения. С горем и гневом дедушка спрашивает, чего он хочет. Мариус просит его пожалеть его. Однако эти слова запоздали. Жильнорман встает и говорит, что у Мариуса есть все преимущества юности, тогда как сам он чахнет и не имеет права просить о «жалости». Пока он говорит, он понимает, что его резкость, вероятно, оттолкнет Мариуса. Это увеличивает его отчаяние, что только еще больше его бесит — он плачет, что Мариус стал франтом и должником. Наконец, Мариус говорит, что хочет попросить разрешения жениться.
Эта сцена изображена как трагический пример недопонимания, когда большая часть того, что думает Жильнорман, либо не переводится словами, либо искажается в его попытке сформулировать то, что он имеет в виду. Жильнорман по-прежнему разрывается между любовью к внуку и накопленными манерами и моралью своего поколения, политическими убеждениями и чувством французской истории.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Милосердие против правосудия
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
История, революция и прогресс
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Жильнорман звонит дочери, которая испуганно смотрит на Мариуса. Жильнорман с сарказмом замечает, что Мариус пришел просто для формальности. Он спрашивает, зарабатывает ли Мариус что-нибудь своей адвокатской деятельностью, и Мариус отвечает, что нет. Жильнорман восклицает, что ему 21 год, у него нет профессии и он живет всего на 1200 ливров в год (на которые Мариус, по сути, никогда не соглашался). Мариус умоляет деда разрешить ему жениться, крича: «Отец!» но он кричит: «Никогда!» Мариус теряет всякую надежду и медленно выходит из комнаты. В тот момент, когда он открывает дверь, Жильнорман хватает его за воротник и тащит обратно в комнату, приказывая рассказать ему все о своем положении. Именно слово «Отец» вызвало эту перемену, и внезапно Жильнорман приобретает отеческую, хотя и резкую доброту.
Даже выгнав Мариуса из дома, Жильнорман, как мы видели, находил утешение в том, что Мариус делал все необходимые шаги, чтобы подготовиться к тому, чтобы стать успешным юристом. Теперь он обнаруживает, что политика Мариуса оказывается более радикальной, чем он опасался, и Жильнорман даже не знает, что Мариус сказал своей тете без ведома деда, что он не примет ежемесячное пособие от своего деда. Изменение настроения Жильнормана несколько тревожит своей внезапностью, но оно также подчеркивает его скрытые надежды на то, что Мариус думает о нем.
Активный Темы
Любовь и искупление
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Милосердие против правосудия
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
История, революция и прогресс
‘ data-html=’true’ data-placement=’auto bottom’ data-template=’
Мариус начинает рассказывать Жильнорману о Козетте.