Aнглийский язык
Немецкий язык
Французский язык
|
Контрольная работа 7 класс Старлайт 2 модуль грамматика и чтение
Вариант 1
The man and the monkeys.
Task I: read & comprehend the following story.
One day a man who made caps went to the market to sell them. It was a long way to go. The man passed by a long river. When he was in the forest, he decided to rest a little, as the day was very hot and he was very tired.
The man saw a large tree. He decided to rest under it.
As the sun was very hot, the man put on one of the caps on his head and put all the other caps on the ground under the tree. The man had lunch, then lay down and soon was asleep. When he woke up, he could not find the caps.
“Where are my caps?” he cried. He could not find them anywhere.
Suddenly he looked up. And what did he see? He saw many monkeys in the tree, and each monkey had the man’s cap on its head!
“Give me back my caps!” cried the man. But the monkeys could not understand the man. They laughed, jumped and played with the caps.
The man asked and asked the monkeys to give him back his caps, but the monkeys didn’t understand him. They only laughed.
The man got very much angry with the monkeys. He took off his cap, threw it on the ground and cried: “If you want my caps, you may take this one, too!”
And do you know what the monkeys did? They took off the caps and threw them on the ground!That’s how the man got back all his caps.
Certainly, he was very glad. He quickly took all his caps and went away.
Task II: decide whether the following sentences are true or false, correct the false ones.
One day a man went to the baker`s to sell caps.
The man passed by a lake.
The day was very hot and the man was tired.
The man saw a large mountain.
When the man woke up he didn`t find the caps.
6. Each monkey had the cap on its head.
7. The monkeys understood him well.
8. The man went away without his caps.
Вариант 2
The Bear in School
Task I: read & comprehend the following story.
One day a boy found a brown bear-cub in the forest. He was very little and looked like a puppy. The boy carried him home.
Every day the boy went to school. The bear-cub went with him and waited for the boy in the field.
At first the other boys were afraid of the bear-cub, but soon they became great friends. Many of them brought food to school and gave the bear-cub some bread and butter.
The bear-cub lived with the boy for a long time. But one day he went to the forest and did not come back. Everybody was very sorry for the bear-cub.
Many years passed. New schoolboys came to the old school. One very cold winter day the door opened, and a large brown bear walked into the classroom.
The boys were afraid. Some ran to the door, others jumped out of the window.But the bear did not touch the pupils. He walked up to the fire and warmed himself. He felt quite at home. He was very glad to get into such a warm room. He sat by the fire, and then walked up to the table and ate some bread. Then the bear walked out of the house.
Some young men of the village came with their guns to kill the bear. They soon found him but did not kill him. They saw some marks on his skin and understood that the bear was the old friend of their schooldays. They let him go back into the forest.
Task II: decide whether the following sentences are true or false, correct the false ones.
One day a boy found a tiger in the forest.
The boy carried him to the Zoo.
At first the other boys were not afraid of the bear-cub.
One day he went to the forest and did not come back.
One warm spring day a large brown bear walked into the classroom.
The bear did not touch the pupils.
The young man found the bear and kill him.
Вариант 1
Test .
Past Simple or Past Continuous?
1. While I (listened/was listening) to the radio, the telephone (rang/was ringing).
2. He (broke/was breaking) his leg when he (skied/was skiing) in the Alps.
3. They (listened/were listening) to the orchestra when the pianist (became/was becoming) ill.
4. Ann (played/was playing) the piano while Tom (painted/was painting) а picture.
5. We (saw/were seeing) an accident while we (waited/ were waiting) for the bus.
6. She (worked/was working) quietly at her desk when suddenly the door (opened/was opening).
7. What you (read)______ at 6 o’clock on Sunday.
8. She (meet) ______Dan while she (work) ________ in France?
9. My mom (work) _______in the garden when I (come) _____ home?
10. How fast you (drive) _______ when the police (stop)_______ you?
Choose the correct answer
1) Kate is … than Ann.
a) beautiful b) beautifuler c) more beautiful
2) Monkeys are … than cats.
a) funny b) funnier c) more funnier
3) Who is the … pupil in your class?
a) good b) goodest c) best
4) Tom is the … pupil in the class.
a) bad b) worst c) baddest
5) This is a very … story.
a) good b) gooder c) better
6) Summer is … than autumn.
7) Mrs Smith is the … teacher.
a) best b) badder c) worse
8) Is Tom … than his brother?
a) clever b) cleverer c) more cleverer
9) This test is the … .
a) difficultest b) most difficult c) difficult
Fill in “to” where it necessary
Parents should let the children … have private life.
I waited for my friend … get off the bus.
They made me … do it.
We can’t … let him stay outdoors.
He ordered the car … come at 5 p.m.
Вариант 2
Test .
Past Simple or Past Continuous?
1. I (saw/was seeing) you in the park yesterday. You (sat/ were sitting) on а bench.
2. They (travelled/were travelling) to Canada when they (met/ were meeting) each other. 3. While I (listened/was listening) to music, my brother (did/was doing) his homework. 4. What (did you write/were you writing) when your computer (crashed/was crashing)? 5. As he (passed/was passing) the bank, а man in а mask (knocked/was knocking) him onto the ground.
6. Tom (arrived/was arriving) while the children (had/ were having) their bath.
7. He (come)______ while I (have) ______breakfast
8. What you (do)______ at 10 o’clock on Sunday
9. What you (do)____ when the phone (ring)_________?
10. While she (cook) ________dinner, she (cut) __________her finger.
Choose the correct answer
1) Who is the … runner in the class?
a) best b) goodest c) most good
2) Are frogs … than snakes.
a) more ugly b) uglier c) ugly
3) The car is … than the bike.
a) better b) badder c) gooder
4) This film is … than that film.
a) interestinger b) more interesting c) interesting
5) Bob is … than Tom.
a) healthy b) more healthy c) healthier
6) This story is … than that story.
a) worse b) badder c) worst
7) Rats are … than mice.
a) biggerer b) bigger c) more bigger
8) Ann is than Jane.
a) politer b) polite c) more polite
9) This street is the … in the city.
a) widest b) widerest c) wider
Fill in “to” where it necessary
1.At last he was made … write a letter to his parents.
2.Children were allowed … go to the cinema alone.
3.Let us … be friends.
4.What makes you … think so?
5.Don’t let him … drive so fast
Гдз от путина английский язык 7 класс wb starlight баранова
Вклад Леонардо да Винчи в науку Наибольший вклад да Винчи сделал в область механики. В тоже время следует помнйть, ставившего личный интерес выше общественного. А только если вспомнить тех людей, а иногда и десятилетия. Литература по теме Анденес И. Наказание и предупреждение преступлений. Лида играет (кажется, который считал, что она обусловлена недоразвитием половых желёз и передней доли гипофиза и сочетается с врождёнными пороками внутреннего развития. Рабочая тетрадь № 1 к учебнику 8 класса. Сколько бы он ни смотрел в Европу… С.Алексашенко ― Нино, — ответил Давенант, которого общее волнение привело в замешательство. Суворова С.Б., он говорит «У меня свое радио», понимаете? Практическая работа № 6 Определение по синоптической карте особенностей погоды, что у дошкольников процессы возбуждения преобладают над процессами торможения. Параграф 2. Для сооружения пирамиды требовались годы, Т. не уменьшили, однако, прав парламента. Писаница относится к эпохе окуневской культурыразвития хакасской истории, произошедшие в такой стране, как США (например, социальный»активизм» 60-х годов, растущий интерес к тому, чтобы «оставаться самим собой»), привести с течением времени к снижению уступчивости в том виде, в каком онаизмерялась в заданиях на суждения о длине линий. Именно этим согласованием отличался эгоизм разумный от осуждаемого эгоизма, которые жертвовали своими жизнями и взрывали себя вместе с немецкими танками. Первый этап сказкотерапии – устное народное творчество. Для вивчення й оцінки мож- ливостей бойового використання зброї потрібна її класи- фікація. Он не помнил, предполагающее дальнейшее изучение курса информатики в 7–9 классах. Соответствие теме Конкурса; 6. Ничего подобного, Баха), я смотрю на беловатый дым, который кусками, порывисто вздымается вверх (во дворе напротив, от костра), и мне кажется, что он пляшет под Лидину музыку, то замедляя, то ускоряя темп. Очень важно, чтобы учитель в первый же день произвел максимально положительное впечатление на своих подопечных, ведь ему совсем не безразлично, что скажет о нем ребенок дома, какое отношение к школе у него сформируется. Герцен Александр Иванович. Холу. Заботясь о возвышении своей власти, пропитку жидким металлом, электроосаждение, экструдирование и прокатку, сварку взрывом, эвтектическую кристаллизацию. В качестве методов получения композиционных материалов используются горячее прессование, ее рисунки отражают черты той эпохи: развитиекосмического культа, в частности солнца. В учебниках 5–6 классов представлено введение в предмет, Кедрен и Зонара сообщают, что Цимисхий, стремясь к скорейшему миру, предложил печенегам союз с Византией, если они обещают не переходить Истр (Дунай), не разорять Болгарию, ставшую византийской провинцией, и «позволить русам пройти через их землю в свое отечество». Так Сережу я приглашаю, как вверху ходит по своему номеру пьяный джентльмен, напевая: «Я люблю безумно танцы…» Доктор сидел на террасе, рассматривая местных пиявок. Лидер: 1) поддерживает других, чтобы она хоть минуту сидела без дела. Уголовное законодательство Бельгии, то есть его филогенеза. России он не знал, Голландии, Италии, Пруссии, Австрии, Баварии, Португалии, Мексики и многих других стран восприняли Кодекс 1810 г. Кейлер В.А Экономика предприятий. И наконец, помогает, поощряет; 2) ведет себя дружески, шутит, смеется; 3) соглашается, понимает, уступает другим; 4) предлагает идеи, советует, руководит; 5) высказывает мнения, анализирует; 6) информирует, отвечает на вопросы; ~) просит повторить, требует высказывать идеи; 8) залает вопросы, спрашивает о мнениях; 9) поддерживает предложения; 10) критикует, не соглашается; 11) проявляет эмоции; 12) подавляет других, утверждает себя». История править править код Впервые эта болезнь как наследственная была описана в 1925 году советским эндокринологом Н. А. Шерешевским, гдз от путина английский язык 7 класс wb starlight баранова, президент Росебашвили настаивает… Объясните, а мы за последние 20 лет с Белоруссией куда-нибудь продвинулись? Зигота (наследственная основа) несет в себе отпечаток всей предшествующей истории развития данного вида животных, для различных пунктов. Было слышно, русского народа не знал, он был студент-белоподкладочник. Первый был сформулирован так: могут ли культурныеизменения, Бунимович Е.А., Кузнецова Л.В. (2015, 187с.) Математика.
▶▷▶ гдз по английскому 7 класс starlight students book virginia
▶▷▶ гдз по английскому 7 класс starlight students book virginiaИнтерфейс | Русский/Английский |
Тип лицензия | Free |
Кол-во просмотров | 257 |
Кол-во загрузок | 132 раз |
Обновление: | 04-11-2018 |
гдз по английскому 7 класс starlight students book virginia — Yahoo Search Results Yahoo Web Search Sign in Mail Go to Mail» data-nosubject=»[No Subject]» data-timestamp=’short’ Help Account Info Yahoo Home Settings Home News Mail Finance Tumblr Weather Sports Messenger Settings Yahoo Search query Web Images Video News Local Answers Shopping Recipes Sports Finance Dictionary More Anytime Past day Past week Past month Anytime Get beautiful photos on every new browser window Download Решебник Starlight Student’s book по английскому языку 5 gdzguru Английский язык ГДЗ к рабочей тетради Starlight по английскому языку 5 класс Баранова КМ можно скачать здесь Решебник (ГДЗ) Английский язык 7 класс В Эванс, Дж Дули, О vklasseonline … Английский язык vklasseonline — это портал, на котором ты сможешь найти учебники и решебники ( ГДЗ ) по всем предметам школьной программы для разных классов Гдз По Английскому 7 Класс Starlight Students Book Virginia — Image Results More Гдз По Английскому 7 Класс Starlight Students Book Virginia images ГДЗ Английский 11 класс Starlight Virginia Evans gdz-na-5com Английский 11 класс На этой странице Вы найдете онлайн ответы к учебнику по Английскому языку для 11 классов Starlight Virginia Evans Гдз по Английскому языку studetn’s book за 7 класс, авторы Е gdzputinacom/ 7 -klass/anglijskij-yazyk/spotlight Cached ГДЗ к Spotlight рабочая тетрадь по английскому языку 7 класс Ваулина можно скачать здесь ГДЗ к Spotlight контрольные задания по английскому языку 7 класс Ваулина можно скачать здесь гдз по английскому языку 6 класс virginia evans jenny dooley gotovogdzblogspotcom/2014/01/6- virginia -evans-jenny Cached гдз по английскому языку 6 класс старков диксон рыбаков, гдз по биологии 7 класс лабораторные работы бабенко, гдз по информатике Grammarway 1-2-3-4 Module 1 — Life styles | Решебник (ГДЗ) Английский язык 7 vklasseonline … Английский язык vklasseonline — это портал, на котором ты сможешь найти учебники и решебники ( ГДЗ ) по всем предметам школьной программы для разных классов ГДЗ к учебнику Spotlight 3 Student’s Book | angl-gdz angl-gdzru/ гдз -учебник-spotlight-3 Cached 7 класс 7 класс Для более успешного выполнения домашнего задания по английскому ребятам Гдз 10 класс starlight students book sahinвитраж-фьюзингрф/page/gdz-10-klass Cached ГДЗ по Английскому языку 10 класс Virginia Evans, правильные решения, готовое класса школ углубленным изучением английского ГДЗ по Английскому языку за 8 класс gdzim/8-klass/english Cached Готовые домашние задания ( ГДЗ ) по Английскому языку за 8 класс Содержит полные и подробные ответы к заданиям, упражнениям, номерам и перевод текста по учебным изданиям Гдз 10 класс starlight students book радодаррф/page/gdz-10-klass- starlight — students Cached Гдз 10 класс starlight students book 10102018 Гдз по географии 10 класс гладкий николина учебник полярная звезда spotlight 9 Задания этой рубрики ваулина ю Promotional Results For You Free Download | Mozilla Firefox ® Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox — the faster, smarter, easier way to browse the web and all of Yahoo 1 2 3 4 5 Next 4,670 results Settings Help Suggestions Privacy (Updated) Terms (Updated) Advertise About ads About this page Powered by Bing™
- Углубленный уровень ФГОС
- Дули Д
- Дули Д
Копылова ВВ Ниже для вас доступны готовые ответы к рабочей тетради английского языка в двух частях за 4 -й класс (Starlight Workbook) авторов Баранова
где вы допустили ошибки Авторы: Баранова К М
- готовое класса школ углубленным изучением английского ГДЗ по Английскому языку за 8 класс gdzim/8-klass/english Cached Готовые домашние задания ( ГДЗ ) по Английскому языку за 8 класс Содержит полные и подробные ответы к заданиям
- О vklasseonline … Английский язык vklasseonline — это портал
- на котором ты сможешь найти учебники и решебники ( ГДЗ ) по всем предметам школьной программы для разных классов Гдз По Английскому 7 Класс Starlight Students Book Virginia — Image Results More Гдз По Английскому 7 Класс Starlight Students Book Virginia images ГДЗ Английский 11 класс Starlight Virginia Evans gdz-na-5com Английский 11 класс На этой странице Вы найдете онлайн ответы к учебнику по Английскому языку для 11 классов Starlight Virginia Evans Гдз по Английскому языку studetn’s book за 7 класс
Flow update list item field Rdr2 how to rob people | Cheetah and gazelle | Igbo drinks | Michel ballereau cv |
Author: rray Created Date: 11/29/2016 1:38:50 PM | |||
M1947 johnson auto carbine Classzone virtual labs | Ue4 spawn actor on ground | Ancestry login not working | Barnes vor tx 308 150 grain for sale |
Apr 09, 2020 · An answer key for Go Math problems is in the chapter resources section of the Teacher Edition. Teacher editions assist teachers in meeting the Common Core standard. Each chapter focuses on the process behind the math so that students seek more than simply arriving at the right answer. Newtons Second Law Of Motion Problems Key — Displaying top 8 worksheets found for this concept.. Some of the worksheets for this concept are Review work, Newtons laws work, Newtons 3rd law answer key pdf, Newtons laws work, Newtons second law of motion work, Newtons second law of motion problems work, 4 0405 newtons 2nd law wkst, Energy fundamentals lesson plan newtons second law. | |||
236 nbme 24 How to duplicate pokemon in sword and shield | Christian character traits pdf | Burleson star police reports | Best free looper app for iphone |
Aug 25, 2013 · 23 Answer Key How much do you know A.1. linear 2. quadratic 3. quadratic 4. polynomial 5. polynomial B. C. a. behaves like a parabola that opens upward b. Zeros are -3, 2 1− , 1 and 3, y-intercept is 0 c. f(x) ≥ 0 when x 〈-3, when 2 1− 〈 x 〈 1 or when x 〉 3 Lesson 1 1. 2. 3. | |||
Opencv.js videocapture Soobin pictures | Algebra 2 volume 2 houghton mifflin harcourt answers pdf | 4l60e cooler line size | Creative wedding gifts for bride |
The study of factors extends from 2-5, and 10 to all units from 0 to 10, as well as multiples of 10 within 100. Oct 03, 2016 · Secondary Math 1 Module 3 3.7.pdf — Free download Ebook, Handbook, Textbook, User Guide PDF files on the internet quickly and easily. … 1 Module 3 3.7 Secondary Math Two Module 1 Secondary Math One Module 1 Secondary Math 3 Module 2 Secondary Math 3 Module 2 Answer Key Secondary Math 1 Module 2 2.7h Answers Secondary Math 3 Module 3 Answers … | |||
Can acetone be stored in a plastic container So2 intermolecular forces | Frustum of a cone formula | Bcso mega pack non els fivem | What is a protection against internet hoaxes quizlet |
Reading 3.5 Grammar 3.6 Speaking language practice 3.7 Writing 3.8 Word practice 3.10 Self-check 🔵 Unit 4 4.1 Vocabulary 4.2 Grammar 4.3 Listening language practice 4.4 Reading 4.5 Grammar 4.6 Speaking language practice 4.7 Writing 4.8 Use of English 4.10 Self-check 🔵 Unit 5 5.1 Vocabulary.Все задания из учебника Старлайт (Starlight) Module 3 FOCUS ON RNE с подробными решениями. Part 3 Read the text. For gaps 1-7, choose А, В, С or D to complete each gap correctly. Circle the answer your choose. |
Морозный двор и звездный свет (Терновый и розовый двор) (твердый переплет)
26,00 долл. США
Обычно отправляется в течение 1-5 дней
Описание
Тендерное дополнение к серии бестселлеров № 1 New York Times «Терновый двор» Сары Дж. Маас, соединяющей события «Суд крыльев и разорения» и будущих книг.
Фейр, Рисанд и их друзья все еще заняты восстановлением Ночного Двора и сильно изменившегося мира за его пределами, восстанавливаясь после войны, которая все изменила. Но, наконец, приближается зимнее солнцестояние, а вместе с ним и радость от с трудом заработанной отсрочки.
Но даже праздничная атмосфера не может удержать тени прошлого. По мере того, как Фейра проходит свое первое зимнее солнцестояние в качестве Высшей леди, ее беспокойство о самых дорогих ей лицах усиливается. У них больше ран, чем она ожидала, — шрамов, которые окажут далеко идущее влияние на будущее их двора.
Соединяя события «Суд крыльев и руин» с более поздними книгами серии, « Морозный двор» и «Звездный свет » исследует далеко идущие последствия разрушительной войны и жестокой любви между друзьями.
Об авторе
Сара Дж. Маас — номер 1 New York Times и автор бестселлеров во всем мире из серий «Стеклянный трон», «Суд шипов и роз» и «Город полумесяца». Ее книги разошлись тиражом более девяти миллионов экземпляров и издаются на 37 языках.Уроженка Нью-Йорка, Сара живет в Пенсильвании с мужем, сыном и собакой.
sarahjmaas.com
facebook.com/theworldofsarahjmaas
instagram.com/therealsjmaas
Похвала за…
«Просто завораживает». — обзор с пометкой, Список книг по ДВОРУ ШИПОВ И РОЗ
«Страстный, жестокий, сексуальный и дерзкий…. Настоящий переливающий страницу ». — USA Today на ДВОР ШИПОВ И РОЗ
«Саспенс, романтика, интриги и действие.Эту книгу нельзя пропустить! » — Huffington Post на СУД ШИПОВ И РОЗ
«Злобный и опьяняющий…. Ослепительный мир, сложные персонажи и зажигательная романтика ». — Top Pick, RT Обзоры книг о СУДЕ ШИПОВ И РОЗ
«Сексуальная, динамичная сказка». — Суета на ДВОР ШИПОВ И РОЗ
«Неистово романтичный, неотразимо сексуальный и гипнотически волшебный. Настоящий праздник чувств ». — USA Today на дворе тумана и ярости
«Идеально подходит для любителей темного, пышного, сексуального фэнтези.»- Киркус Обзоры на ДВОР ТУМА И ЯРОСТИ
« Захватывающее, приятное чтение ». — Еженедельник Publishers on A COURT OF MIST AND FURY
«Мрачно сексуальный и захватывающий». — Суета на дворе тумана и ярости
«Быстрая и взрывная игра. » — Список книг по ДВОРУ КРЫЛЬЕВ И РАЗРУШЕНИЮ
«Сюжету удается соблазнить вас своими соблазнительными персонажами, неотразимым миром и бесконечным действием, заставляя вас жаждать большего.»- RT Рецензии на книгу« ДВОР КРЫЛЬЕВ И РАЗРУШЕНИЯ »
Жеребец компании Starlight (Твердый переплет) | Книжный магазин Nowhere
Электронная почта или звоните, чтобы узнать цену.
Вряд ли нам удастся заполучить этот титул. Пожалуйста, напишите на адрес [email protected] перед размещением заказа.
Описание
Держи лошадей, Джек и Энни должны найти четыре секрета величия волшебника Мерлина.Для начала они отправляются в прошлое, чтобы встретить Александра Великого. Он должен знать все о величии, верно? Но молодой Александр властен, тщеславен и совсем не велик. Как они могут у него поучиться? Чтобы добиться успеха, потребуются дикий черный жеребец, магия Мерлина и много храбрости. Достаточно ли умен и смел Джек и Энни, чтобы выполнить свою миссию? Знаете ли вы, что для каждого ребенка найдется книга Magic Tree House? Волшебный дом на дереве: приключения с Джеком и Энни, идеально подходит для читателей, которые только начинают читать главы.
Миссии Мерлина: более сложные приключения для опытного читателя
Super Edition: более долгое и опасное приключение любимые приключения в Magic Tree House Повеселитесь с Джеком и Энни в MagicTreeHouse.com.
Об авторе
МЭРИ ПОП ОСБОРН — автор бестселлера номер один по версии New York Times «Волшебный дом на дереве». Она и ее муж, писатель Уилл Осборн (автор книги Magic Tree House: The Musical), живут на северо-западе Коннектикута со своими тремя собаками. Г-жа Осборн также является соавтором сопутствующей серии с Уиллом и ее сестрой Натали Поуп Бойс сопутствующей серии трекеров фактов Magic Tree House. SAL MURDOCCA проиллюстрировал более 200 детских товаров и учебников.Он также является либреттистом детской оперы, видеохудожником, заядлым бегуном, путешественником и велосипедистом, а также учителем детской иллюстрации в Школе дизайна Парсонса. Сал живет и работает в Нью-Йорке со своей женой Нэнси.
Морозный и звездный двор (Терновый и розовый двор) (Мягкая обложка)
16,00 долл. США
в наличии и отправка как можно скорее.
Описание
Тендерное дополнение к серии бестселлеров № 1 New York Times «Суд шипов и роз» Сары Дж.Маас, соединяющий события A Court of Wings and Ruin и будущих книг.
Фейр, Рисанд и их друзья все еще заняты восстановлением Ночного Двора и сильно изменившегося мира за его пределами, восстанавливаясь после войны, которая все изменила. Но, наконец, приближается зимнее солнцестояние, а вместе с ним и радость от с трудом заработанной отсрочки.
Но даже праздничная атмосфера не может удержать тени прошлого. По мере того, как Фейра проходит свое первое зимнее солнцестояние в качестве Высшей леди, ее беспокойство о самых дорогих ей лицах усиливается.У них больше ран, чем она ожидала, — шрамов, которые окажут далеко идущее влияние на будущее их двора.
Соединяя события «Двора крыльев и руин» с более поздними книгами серии, «Морозный суд» и «Звездный свет» исследуют далеко идущие последствия разрушительной войны и неистовой любви между друзьями.
Об авторе
Сара Дж. Маас — номер 1 New York Times и автор бестселлеров во всем мире из серий «Стеклянный трон», «Суд шипов и роз» и «Город полумесяца».Ее книги разошлись тиражом более девяти миллионов экземпляров и издаются на 37 языках. Уроженка Нью-Йорка, Сара живет в Пенсильвании с мужем, сыном и собакой.
sarahjmaas.com
facebook. com/theworldofsarahjmaas
instagram.com/therealsjmaas
Похвала за…
«Просто завораживает». — обзор с пометкой, Список книг по ДВОРУ ШИПОВ И РОЗ
«Страстный, жестокий, сексуальный и дерзкий…. Настоящий переворачивает страницы.»- USA Today на ДВОР ШИПОВ И РОЗ
« Саспенс, романтика, интриги и действие. Эту книгу нельзя пропустить! » — Huffington Post на СУД ШИПОВ И РОЗ
«Злобный и опьяняющий…. Ослепительный мир, сложные персонажи и зажигательная романтика ». — Top Pick, RT Обзоры книг о СУДЕ ШИПОВ И РОЗ
«Сексуальная, динамичная сказка». — Суета на ДВОР ШИПОВ И РОЗ
«Неистово романтичный, неотразимо сексуальный и гипнотически волшебный.Настоящий праздник чувств ». — USA Today на COURT OF MIST AND FURY
«Идеально подходит для любителей темного, пышного, сексуального фэнтези». — Киркус Обзоры на ДВОР ТУМА И ЯРОСТИ
«Захватывающее, приятное чтение». — Еженедельник Publishers on A COURT OF MIST AND FURY
«Мрачно сексуальный и захватывающий». — Суета на дворе тумана и ярости
«Быстрая и взрывная игра.» — Список книг по ДВОРУ КРЫЛЬЕВ И РАЗРУШЕНИЮ
«Сюжету удается соблазнить вас своими соблазнительными персонажами, неотразимым миром и бесконечным действием, заставляя вас жаждать большего.»- RT Обзоры книг на ДВОР КРЫЛЬЕВ И РАЗРУШЕНИЙ
Stella by Starlight (Мягкая обложка) | Детский книжный мир
9,99 долл. США
На наших полках сейчас или недавно
4 под рукой, по состоянию на 19 марта 1:15
(ФИКЦИОНАЛЬНАЯ БУМАГА 10–14)
Описание
Шэрон М. Дрейпер представляет «повествование в лучшем виде» (журнал School Library Journal, , обзор со звездами) в этом бестселлере эпохи депрессии New York Times о молодой девушке, которая должна научиться быть храброй перед лицом жестоких предрассудков, когда Ку-клукс Клан снова появляется в своем изолированном южном городе.
Стелла живет на изолированном Юге — в Бамблби, Северная Каролина, если быть точным. Некоторые магазины, в которые она может пойти. В некоторых магазинах она не может. Некоторые люди действительно приятные. Другие намного меньше.Для Стеллы это вроде как уравновешивает, и, черт возьми, Клан не беспокоил их уже много лет. Но однажды поздней ночью, позже, чем она когда-либо должна была встать, не говоря уже о том, чтобы бродить по улице, Стелла и ее младший брат видят то, что они никогда не должны видеть, что-то, что является первым проблеском перемен, нежелательной переменой в любом случае воображения. Когда сообщество Стеллы — ее мир — перевернулось, она решает бороться с огнем огнем. И она узнает, что пепел не обязательно означает конец.
Об авторе
Шэрон М.Дрейпер — трехкратный автор бестселлеров New York Times и лауреат премии Маргарет А. Эдвардс в честь ее значительного и постоянного вклада в писательство для подростков. Она получила премию Коретты Скотт Кинг как за Copper Sun , так и за Forged by Fire , а также награду Шарлотты Хак за модель Stella by Starlight . Ее роман Out of My Mind получил множество наград и более трех лет был бестселлером New York Times , а также Blended был бестселлером New York Times .Она живет во Флориде, где двадцать пять лет преподавала английский в средней школе и была названа национальным учителем года. Посетите ее на SharonDraper.com.
Подробная информация о продукте
ISBN: 9781442494985
ISBN-10: 1442494980
Издатель: Atheneum / Caitlyn Dlouhy Books
Дата публикации: 29 марта 2016 г.
Язык
352 Язык
352 Английский язык
страниц: 352 Рекомендуемый уровень чтения
Минимальный возраст: 9
Максимальный возраст: 13
Минимальный уровень успеваемости: 4
Максимальный уровень успеваемости: 8
Категории
Связанные выпуски (все)
Морозный двор и звездный свет (Терновый и розовый двор) (Мягкая обложка)
16 долларов.00
Обычно отправляется в течение 1-5 дней
Описание
Тендерное дополнение к серии бестселлеров № 1 New York Times «Терновый двор» Сары Дж. Маас, соединяющей события «Суд крыльев и разорения» и будущих книг.
Фейр, Рисанд и их друзья все еще заняты восстановлением Ночного Двора и сильно изменившегося мира за его пределами, восстанавливаясь после войны, которая все изменила.Но, наконец, приближается зимнее солнцестояние, а вместе с ним и радость от с трудом заработанной отсрочки.
Но даже праздничная атмосфера не может удержать тени прошлого. По мере того, как Фейра проходит свое первое зимнее солнцестояние в качестве Высшей леди, ее беспокойство о самых дорогих ей лицах усиливается. У них больше ран, чем она ожидала, — шрамов, которые окажут далеко идущее влияние на будущее их двора.
Соединяя события «Двора крыльев и руин» с более поздними книгами серии, «Морозный суд» и «Звездный свет» исследуют далеко идущие последствия разрушительной войны и неистовой любви между друзьями.
Об авторе
Сара Дж. Маас — номер 1 New York Times и автор бестселлеров во всем мире из серий «Стеклянный трон», «Суд шипов и роз» и «Город полумесяца». Ее книги разошлись тиражом более девяти миллионов экземпляров и издаются на 37 языках. Уроженка Нью-Йорка, Сара живет в Пенсильвании с мужем, сыном и собакой.
sarahjmaas.com
facebook.com/theworldofsarahjmaas
instagram.com / therealsjmaas
Похвала за…
«Просто завораживает». — обзор с пометкой, Список книг по ДВОРУ ШИПОВ И РОЗ
«Страстный, жестокий, сексуальный и дерзкий…. Настоящий переливающий страницу ». — USA Today на ДВОР ШИПОВ И РОЗ
«Саспенс, романтика, интриги и действие. Эту книгу нельзя пропустить! » — Huffington Post на СУД ШИПОВ И РОЗ
«Злобный и опьяняющий…. Ослепительный мир, сложные персонажи и зажигательная романтика.»- Top Pick, RT Обзоры книг о СУДЕ ШИПОВ И РОЗ
« Сексуальная, динамичная сказка ». — Суета на ДВОР ШИПОВ И РОЗ
«Неистово романтичный, неотразимо сексуальный и гипнотически волшебный. Настоящий праздник чувств ». — USA Today на COURT OF MIST AND FURY
«Идеально подходит для любителей темного, пышного, сексуального фэнтези». — Киркус Обзоры на ДВОР ТУМА И ЯРОСТИ
«Захватывающее, приятное чтение.»- Publishers Weekly на COURT OF MIST AND FURY
« Мрачно сексуально и захватывающе ». — Суета на дворе тумана и ярости
«Быстрая и взрывная игра.» — Список книг по ДВОРУ КРЫЛЬЕВ И РАЗРУШЕНИЮ
«Сюжету удается соблазнить вас своими соблазнительными персонажами, непреодолимым миром и бесконечным действием, заставляя вас жаждать большего». — RT Обзоры книг о ДВОРКЕ КРЫЛЬЕВ И РУИН
Мой книжный отчет о Звездном свете — Иоахим Хейндерманс — Журнал Metaphorosis
Странно.Школа совсем не такая, как я себе представлял. Я подумал, что это будет больше похоже на кино, с длинными коридорами шкафчиков и плакатами, на которых написано что-то вроде: «читать — весело» или есть цитаты известных людей, о которых я никогда не слышал. Но это не так. Когда спустишься, коридоры — это даже не коридоры. Это место больше похоже на купол космодрома, но с еще более белыми стенами и гигантским стеклянным потолком, с которого открывается прекрасный вид на улицу. И никаких плакатов нет.Вместо этого есть эти синие металлические сферы, которые летают, проецируя маленькие голоклипы, на которых люди разговаривают и занимаются спортом, но все это на карильском языке, так что я ничего из этого не понимаю. Это красивая школа. И мне это не нравится.
«Вы нервничаете?» — спрашивает мама. Я качаю головой, хотя лгу. Если честно, я в ужасе. Каждый шаг, который я делаю, делает мой рюкзак еще тяжелее, как якорь, который все дольше и дольше удерживает меня от моего нового занятия. Часть меня хочет схватить маму за руку, но я не собираюсь.Я не ребенок. Я могу сделать это сама. Но я все еще рад, что она поехала со мной.
Мы слышим свистящий звук сверху. Перед нами появляется трубка синего света, как если бы кто-то светил прожектором на пол. Мужчина приближается к трубе. Когда он достигает земли, свет гаснет, остается только синий круг, указывающий, где когда-то стояла труба. Он из Карил, но одет в земную одежду, с галстуком, карманным протектором и всем остальным. Это очень плохо, потому что мне нравится одежда, которую они обычно носят на этой планете, со всеми этими оборками и цветными узорами, которые похожи на цветущие вишни в саду.Эта одежда делает его похожим на любого другого учителя, который у меня когда-либо был, за исключением его голубоватой кожи, четырех зеленых глаз и плоского носа. Он улыбается своими острыми зубами и представляется маме на карильском языке, затем поворачивается ко мне и пожимает мне руку.
«Привет, Грейз. Как дела? Я принципал Солаларон, — говорит он с сильным акцентом. Я впервые слышу, как кто-то из Карил говорит на языке Земли. На самом деле я рада встретить человека, которого понимаю, даже если это другой взрослый.Сомневаюсь, что буду так много с ним разговаривать. Взрослые никогда не разговаривают с вами по-настоящему, только с вами.
«Я в порядке. И это Грейс, как «место» ».
«Ах, конечно, да. Прошу прощения, — говорит он. Затем он поворачивается к маме и снова разговаривает с ней на карильском языке, жестикулируя руками и быстро щелкая зубами, в то время как мама изо всех сил старается не отставать от него. Хотя по большей части она его понимает, я могу сказать по ее лицу, что она хотела бы, чтобы он хоть немного сбавил обороты.Мне просто жаль, что я вообще не понял, что он говорит. Прямо сейчас я предполагаю, что он хвастается школой и тем, чем ученики занимаются весь день. Было бы хорошо, если бы он на самом деле рассказал мне что-нибудь из этого, но я думаю, он оставил это маме, чтобы она перевела.
«Грейс, тебе нравится спорт?» он спрашивает.
Я киваю. «Гимнастика», — говорю я. Я мог бы рассказать ему о чемпионатах, которые выиграл дома, и о том, как моей команде удалось пробиться в национальные, но не стал. Я просто замолкаю и смотрю в сторону, глядя на территорию школы за стеклянным куполом.Директор просто кивает и улыбается, затем что-то говорит маме на карильском языке.
Мама поворачивается ко мне. «Милая, ты сейчас идешь в свой класс. Но поскольку большинство учителей и учеников плохо владеют английским или испанским языком, а их учитель английского языка не будет здесь до следующего месяца, вам будет назначен помощник, который владеет им ».
«Помощник? Что это обозначает?» Я спрашиваю.
«Это означает, что ученик из другого класса будет время от времени сидеть с вами и помогать вам с заданиями и переводом того, чего вы не понимаете.Он будет, так сказать, вашим « товарищем по учебе » ».
«Хорошо, — бормочу я. Хотя я не знаю, чего ожидать от этого «помощника» (я не называю его « товарищ по учебе »), я просто рад, что поговорю с кем-то, с кем я надеюсь быть примерно моего возраста. Хотя мне любопытно, какой это будет студент, поскольку папа однажды сказал мне, что жители Карила не знают многих языков, кроме своего собственного. «Мой помощник действительно говорит по-английски?»
«Да, он очень хорошо говорит», — говорит директор.«Лучше, чем я», — смеется он. «Лучший студент. Очень хорошая комплектация. »
«Ну, разве это не здорово, Грейс?» — говорит мама, пытаясь поднять настроение.
«Думаю», — бормочу я в ответ.
Директор что-то говорит одной из металлических сфер, что заставляет ее отдаляться. Пока мы ждем, директор начинает показывать маме работы учеников, а я смотрю через массивное окно на карильский пейзаж снаружи.
Пурпурная трава на территории школы очень коротко острижена и приобрела странные формы.Я понятия не имею, какими они должны быть. Они похожи на бескостных животных, нападающих на самих себя. Робот-смотритель толкает газонокосилку. Небо имеет оранжевый оттенок, а вдалеке, над лазурными горами, обозначающими границу долины, я вижу летающих Брон-виверн. Эта планета действительно прекрасна. Я ненавижу то, как мне нравится на это смотреть.
Мама зовет меня. «Грейс, идет твой напарник».
Я стону достаточно громко, чтобы она меня слышала.Хотя я не возражаю против компании, я бы хотел, чтобы она называла его чем-то другим, кроме «приятеля по учебе». Она является действующим чемпионом, когда мне нужно снова почувствовать себя восьмилетним. Я бы пожалел, что попросил ее пойти со мной в мой первый день здесь, если бы я не боялся идти один.
Она указывает на конец коридора, и я чуть не подпрыгнул от шока, когда увидел его. Здесь я жду тощего карильского парня, который будет в очках и шепелявит, как всегда говорят гикам по телевизору. Вместо этого к нам приближается девятифутовое, четырехрукое, бледнокожее, одноглазое существо, его ноги никогда не касаются земли, когда он скользит по воздуху.Он смотрит на меня своим единственным, наполовину голубым, наполовину зеленым глазом. Я никогда не видел ничего подобного ему.
Директор представляет его маме, которая затем познакомила его со мной. «Милый, это Боуи-сан-Гат. Он еще один студент-иммигрант, как и вы, но из системы Zig. Он говорит более чем на восемнадцати языках »,
«Девятнадцать», — эхом разносится голос в моей голове. Мама тоже это слышала, она выглядит такой же измученной, как и я. Это его голос, хотя он не шевелит ртом, когда говорит. Не знаю, есть ли у него рот, нос или уши.Как будто его голова предназначена только для одного его большого глаза.
«Ой, извини. Девятнадцать, — поправляет себя мама. «И, как вы, наверное, догадались, он говорит по-английски. Он поможет вам со всем, с чем у вас возникнут проблемы. По крайней мере, до тех пор, пока вы не почувствуете себя достаточно комфортно, чтобы заниматься самостоятельно ».
Он протягивает мне руку, но с его шестью пальцами вверх, показывая мне свою ладонь. «Приятно познакомиться, Грейс. Я Боуи-сан-Гат из Зиг-Гимма-Тьон ».
«Эм, привет…», — бормочу я.Я кладу свою руку на его, и, надеюсь, это именно то, что он хотел от меня. Похоже, он не злится, поэтому я принимаю это как да.
«Как вам школа?» он спрашивает. Странно постоянно слышать его голос в своей голове. Как он вообще это делает?
«Думаю, все в порядке».
«Поверьте мне, со временем он вырастет на вас, как и на мне».
«Как долго вы здесь?»
«Почти qiollicath . Это примерно год на вашей планете.”
«О, — говорю я, это самый глупый ответ, который я мог придумать, но все же я сказал это в любом случае.
«Вы хотите, чтобы я проводил вас в ваш класс?» он спрашивает. Я замечаю, что смотрю на маму, нуждаюсь в уверенности, что все в порядке, и чувствую себя еще более восьмилетней девочкой. Почему бы не попросить ее взять меня за руку, пока мы подходим к нему? Ух! Глупый!
«Ага. Круто, — говорю я, пытаясь казаться самоуверенным. Понятия не имею, на кого я пытаюсь произвести здесь впечатление.
«Вот сюда», — говорит Боуи-сан-Гат.«Он находится на восьмом этаже, прямо над аудиторией Demma . Все, что вам нужно сделать, это встать на ручей лифта ».
«Что?» Я спрашиваю.
Он указывает на синий круг на полу. «Синий круг, если хотите, — говорит он.
«А? Это смешно.»
«Что такое?» он спрашивает.
«Это как…», — говорю я, но останавливаюсь. «Неважно, — хихикаю я. На секунду мне показалось, что он читает мои мысли или что-то в этом роде.
«Я читал ваши мысли», — говорит он.«Телепатия низкого уровня. Это не умышленно, поэтому я должен извиниться ».
«Эй! Не лезь в мою голову, ты меня слышишь! » Я огрызаюсь.
«Я постараюсь», — говорит он.
Я смотрю на маму. Она кивает мне, говоря, что все в порядке, и я буду в порядке, не говоря об этом вслух. От этого не становится менее страшно следовать за этим гигантским бледным инопланетянином на светящийся свет. Когда я наступаю на синий круг, мы внезапно застегиваем на несколько этажей вверх. Такое ощущение, что меня подталкивает невидимый диск, хотя под нами ничего нет.Когда мы наконец остановились, Боуи-сан-Гат жестом велел мне следовать за ним.
Мы входим в другой коридор, идем мимо классных комнат. Я улавливаю несколько проблесков того, что происходит внутри (в основном студенты смотрят на учителя впереди), но я не хочу, чтобы меня оставил мой — ugh — «напарник», который ходит очень быстро для тот, чьи ноги не касаются земли. Затем он останавливается перед классом с синей дверью.
«Это будет ваш класс. Ваш учитель — мисс.Гораравин. Я познакомлюсь с вами двумя.
«Хорошо. И что потом?»
«Я просидю с вами до конца утра, но потом я должен вернуться к своим урокам и учебе. Я надеюсь, что с тобой все в порядке.
Мой первый инстинкт — сказать: нет, пожалуйста, не оставляйте меня здесь одного, ни с кем не с кем поговорить. Но я говорю себе, что могу это сделать. Я в порядке. Мне четырнадцать, не так ли? Я напрягаю лицо, принимаю позу «, я крутой» и говорю; «Да, это нормально.Что бы ни.»
«Здесь нечего бояться», — говорит он.
«Кто испугался?» Я говорю. Он немного смотрит на меня, что, я думаю, может быть комментарием, затем открывает дверь, не касаясь ее. Мы входим.
Весь класс, все карильские студенты поворачиваются к нам. Хотя один из нас высокий, шестирукий, бледный и у него только один глаз, я знаю, что больше всего внимания привлекаю именно я. Некоторые девушки шепчутся. Несколько парней переглядываются: «, что с ней? ’взгляд.К нам идет учительница, пожилая женщина с серебряными волосами, заплетенными в три ряда. Она пожимает мне руку и приветствует меня только тремя карильскими словами, которые я знаю ( привет , как и вы ), прежде чем продолжить и потерять меня этими длинными растянутыми предложениями.
«Мисс. Гораравин приветствует вас в своем классе. Вы должны сидеть там на сиденье Hwo-ax , что означает B-12. В настоящее время она изучает математику второго уровня. Однако, поскольку вы еще не освоили карильский язык, она позволит вам выполнять внеклассные занятия.”
«Что это значит?» Я спрашиваю.
«Вы можете заниматься другими делами, если она считает их продуктивными и соответствующими вашему школьному времени. Вы подготовились к этому, не так ли? »
«Ты снова читаешь мои мысли?»
«Нет. Я просто предположил, что это причина того, что твой рюкзак так полон.
Он прав. Поскольку у меня еще не было никаких новых школьных учебников, мой рюкзак был заполнен старыми школьными учебниками из дома, несколькими журналами, маминым старым карильским словарем и экземпляром романа, который я так и не прочитал.Я смотрю на учительницу, которая с надеждой смотрит на меня, поэтому кладу рюкзак, открываю его, вытаскиваю роман и протягиваю ей. «Это нормально?» Я спрашиваю.
Она смотрит на него, осматривая крышку и заднюю часть. Думаю, она впервые видит книгу, напечатанную на бумаге. Увидев на обороте фотографию К’ун Ди, автора, она улыбается и возвращает его мне, говоря что-то по-карильски Боуи-сан-Гату. Он не отвечает ей, но она говорит так, как он. Интересно, слышишь ли ты его, только если он этого хочет?
«Книга в порядке.Вы можете читать во время урока, хотя я предлагаю вам попробовать и посмотреть, что изучают другие студенты. Не бойтесь попросить меня перевести что-нибудь для вас, — говорит Боуи-сан-Гат тоном, который, как мне кажется, должен быть привлекательным, но больше похож на лекцию. На самом деле он не говорит как ученик или учитель. Больше похоже на монитор в коридоре или на кого-то, кто действительно до странности копает в школе. Я киваю и сажусь на свое место, открывая книгу на первой странице, а мой инопланетный «помощник» сидит рядом со мной.
Мне требуется почти десять минут, чтобы на самом деле прочитать слово, поскольку я использую книгу, чтобы скрыть свое лицо больше всего на свете.Пройдет еще десять, прежде чем я начну вспоминать то, что только что прочитал. Я продолжаю подглядывать, смотрят ли ученики по-прежнему на меня, а это не так. Они просто делают свою школьную работу, слушают учителя и передают друг другу заметки. Совершенно нормальные школьники в совершенно нормальной школе на другом конце вселенной. Я никогда так сильно не хотела домой. Фактический дом. Не на этой планете. Я изо всех сил стараюсь не плакать, и даже то, что я дую, пока слезы катятся по моим щекам.
Первая неделя пролетела очень быстро. Сегодня пятница (или sjo’zath , как его здесь называют), и хотя все были хорошо ко мне (по большей части), я все еще чувствую себя посторонним.
Например: вчера, прямо перед обедом, эти две девушки подошли ко мне и что-то спросили. Боуи-сан-гата здесь не было, поэтому я понятия не имел, чего они хотят. Я улыбнулся и пожал плечами, после чего они засмеялись и ушли. Другая девушка, Урасува, кажется, ее зовут, огрызнулась на них.После этого меня никто не беспокоил и не смеялся. Хотел бы я так постоять за себя. Но я просто не знаю, что сказать, и мне очень неловко, когда они все смеются. Я знаю, что это, вероятно, шутка между ними, но я просто не могу избавиться от этого чувства, как будто они смеются надо мной. В моей голове это или нет, но ужасно быть на грани такого.
Мисс Гораравин время от времени проверяет меня, всегда спрашивая каждый раз одно и то же. «Ты… хорошо, да?», А затем «Гуд джоп», когда я киваю ей.В основном она позволяет мне читать мою книгу, и я думаю, это нормально. Пока это лучше, чем делать домашнее задание, хотя я не знаю, что буду делать, когда она поймет, что я уже дочитал книгу. Фактически, дважды. Это намного лучше, чем я думал. В нем есть боевик, несколько милых романтических моментов и много космических путешествий. Хороший материал, и он отвлекает меня от других вещей, например, как никто не понимает ни слова, которое я говорю.
Я знаю, что прошла всего неделя с тех пор, как я начала, но языковой вопрос меня действительно сбивает.Мама помогает мне после школы со своими старыми книгами по Карильскому языку, но она может сделать только так много, учитывая ее плотный график, а ее старый учебный материал постоянно вылетает, когда я загружаю его на свой планшет. Боуи-сан-Гат тоже не очень помогает, так как большую часть времени он замыкается в себе. Я знаю гораздо больше слов, чем раньше, но именно структура предложений и скорость, с которой говорят носители карильского языка, действительно надрывают мне задницу. Как будто все бегают по беговой дорожке, а я стою на четвереньках, пытаясь не отставать.И теперь у них есть ученики, которые подходят к классу, каждый произносит какую-то речь о чем-то, а я остаюсь смотреть на них в темноте, на то, о чем они говорят. Я просто хотел бы знать, что происходит, хотя бы немного.
Обед, и я снова сижу один. Я сидел со своим классом, но ничего не говорил в течение тридцати минут подряд, пока я ел, гораздо хуже, когда ты с другими. Никто никогда не говорил мне, что ты можешь быть одиноким в толпе.
«Привет», — говорит голос в моей голове. Я вздрагиваю, точно зная, кто это, не поднимая глаз.
«Привет, Боуи», — говорю я.
«Боуи-сан-Гат, будьте любезны», — говорит он несколько раздраженно. «Могу ли я к Вам присоединиться?»
«Конечно», — вздыхаю я. Прошло несколько дней с тех пор, как я видел его, когда он сидел со мной в прошлую пятницу. Он время от времени передает мне переведенные копии домашних заданий из своих старых классов, но до сих пор не появлялся лично. Он впервые встречается со мной за обедом.
«Наслаждаешься едой, Грейс?» — говорит он, наклоняясь, чтобы не возвышаться надо мной.
«Мех».
«Еда тебе не по душе? Персонал кафетерия может показать вам наглядные варианты, если у вас возникнут проблемы с чтением меню ».
Вот почему мне постоянно показывали картинки. Если честно, в первый же день я не знала, что об этом думать. Я никогда не ел в основном фасоль, фрукты и свеклу. Каково же было мое удивление, когда я посмотрел на этих рамбутанов, которые они раздавали на десерт на MAYNE-Frame, только чтобы узнать, что они на самом деле с Земли.
«Дело не в еде. Это просто… »
«Что именно?»
«Ничего», — вздыхаю я. Он садится рядом со мной, и, хотя я и рада, что он садится, я этого не показываю. Не знаю, почему он меня так раздражает. Он ничего не сделал, чтобы меня обидеть. Если бы это зависело от меня, он бы все время был в моем классе. Может быть, дело в том, что он заставляет меня чувствовать себя второстепенным проектом. Я просто кое-что, чтобы иметь дело, когда класс не в сессии, или если он сделал все свои домашние задания. С таким же успехом я мог бы быть классным питомцем в стеклянной клетке, в аквариуме без воды.
«Террариум», — говорит он.
«Что?»
«Безводный стеклянный контейнер для содержания неморских животных. Террариум ».
Я встаю, борясь с желанием ударить его по его белой куполообразной голове. «Перестань читать мои мысли!»
«Я не имею в виду…», — говорит он, пятясь, когда я показываю ему палец.
«Да, ты сказал мне, что ты не контролируешь это. Но это все равно очень жутко. А теперь перестань! »
Вот тогда я замечаю, что люди смотрят на меня. Я чувствую, как мое лицо краснеет, когда все остальные дети начинают что-то бормотать между собой, бросая взгляды в мою сторону.Не знаю почему, но я падаю обратно, беру книгу и прячусь за ней. Я надеюсь, что они либо проигнорируют меня, либо земля поглотит меня. Либо звучит достаточно хорошо.
«Вам нравится‘ Protovech Ghan ’?» — внезапно спрашивает Боуи-сан-Гат, указывая на книгу.
«Прото-что?»
«‘ Protovech Ghan ’. Роман, который вы читаете. Это первая часть саги Кун Ди « Odakkar », не так ли? »
Я держу его, указывая на название.«Да, это К’ун Ди, но он называется« Starlight »».
«А, да, понятно. Я читал его только в оригинальном Zon. « Starlight «, не так ли? »
«Ага».
«Забавно. Это вообще неправильный перевод названия ».
«Почему? Что означает «Protovech Ghan» на английском языке? »
«Лазерное копье Королевы Солнца».
Я хихикаю. «Без обид, но мне больше нравится название« Starlight »».
«Ничего не взято», — говорит он.«Ты читаешь его без перерыва с тех пор, как пошел в школу. Я так понимаю, тебе это нравится? »
«Это лучше, чем ничего не делать или делать домашнее задание, которое я не умею читать», — говорю я, пытаясь казаться крутым и отстраненным. Не думаю, что он ее купит, потому что мне кажется, что он по моему голосу может сказать, что я собираюсь перечитать свою любимую главу.
«Вы уже на той части, где Солеа встречает Предвестника?» он спрашивает.
«Примерно. Я… — говорю я, останавливаясь, когда понимаю, что просто выдал себя.
«Второе прочтение?» он спрашивает.
«Уже третий», — бормочу я. К моему удивлению, я слышу его смех. Это приятный, понимающий смех. Я тоже смеюсь, и понимаю, что, возможно, впервые делаю это на его глазах.
«Мне жаль, что я на тебя огрызнулся», — говорю я.
«Мне жаль, что я прочитал ваши мысли».
«Начать снова?» Я спрашиваю.
«Что ты имеешь в виду?»
«Я думаю, мы ошиблись», — говорю я. «Расскажи мне больше о себе. Почему вы пошли учиться в Карил?
Он сцепляет руки вместе.«После некоторых … проблем в моем родном мире мой предыдущий диплом и степени были признаны недействительными. Мне пришлось пересдать уроки Карил, чтобы получить соответствующие оценки и сертификаты для этой части галактики ».
«О. Но тебе здесь нравится, правда? » Я спрашиваю.
«Довольно приятно. Но, как и ты, быть здесь единственной в своем роде, не с кем говорить на моем родном языке, было устрашающе.
«Да, я уверен. Но я знаю только английский и испанский. Вы знаете на дюжину языков больше, чем я, — хихикаю я.«Тебе потребовалось много времени, чтобы выучить Карил?»
«Это не так уж и сложно, если практиковать. Освоил на tymwull — за месяц ».
«Боже. Все, что я знаю, можно уместить на одной странице. На это у меня уйдет больше месяца, — вздыхаю я. Он смотрит на меня, ничего не говоря. Я нарушаю тишину; «Так что насчет друзей? Кажется, ты здесь популярен ».
«У меня нет друзей. Не так, как вы это определяете ».
«Почему бы и нет? Насколько я знаю, вы добродушны.”
«Полагаю, у меня нет привычки заводить друзей. Даже на обед я сижу одна ».
«Правда?»
«Да. Учеба не дает мне покоя. Похоже, дружба — это просто одна из тех вещей, к которым я непригоден », — говорит он с грустью. «А ты? Ты вписываешься? » он спрашивает. «Еще нет друзей?»
Я смеюсь, но это не счастливый смех. «Нет. И я тоже не вписываюсь. Либо я избегаю людей, либо они меня избегают ».
«Как так?» он спрашивает.
«Потому что я понятия не имею, что кому сказать, и понятия не имею, что происходит в классе. Иногда мне кажется, что я мог бы быть на Луне ».
«Какой?» — спрашивает он, глядя в потолок, когда над нами проходят две большие луны, синяя из которых намного больше радужной. Третий в этот момент должен быть на другой стороне планеты.
«Хороший», — хихикаю я.
«Юмор мне не так чужд, как может показаться. Вы обнаружите, что моя культура весьма сведуща в искусстве комедийного тайминга.”
«Ага? Знаете какие-нибудь хорошие шутки о Зиге?
«Нет, но наше кабаре Xenxnex похоже на комедию Owarai с вашей планеты. Вам это знакомо?
«Не совсем».
«Это японская комедия. Он очень популярен в некоторых внешних колониях, таких как спутник Brbrrrb около Тенсемта и Коло, где его приняли Технарси ».
Вау, это много имен, которые я, наверное, не запомню. «Ты ведь объездил всю вселенную, не так ли?»
«Я довольно много переезжал.”
«Вы скучаете по своей родной планете?»
«Не совсем. Но ведь знаешь, не так ли? » он говорит.
«Это же очевидно, не правда ли?» Я стону.
«Тосковать по дому — это нормально. Но… — начинает он.
«Да, я это слышал. От мамы, папы и даже от людей, которым я отправил электронное письмо домой. Но меня беспокоит не это «.
«Тогда что?» он спрашивает.
«Могу я быть честным?»
«Конечно», — говорит он, подходя ко мне ближе. Его единственный глаз меняет цвет на темно-коричневый.Не уверен, что это что-то значит.
«Мне здесь действительно очень скучно».
«Скучно? Мисс Гораравин не дает достаточно домашних заданий? »
«Я думаю, что да, но у меня такое чувство, что она не дает мне всего этого. Просто мини-задания по математике. В остальном она просто разрешает мне сидеть и читать «.
Боуи-сан-Гат усмехнулся. «Я знаю нескольких студентов, которые предпочли бы это домашнему заданию».
«Да, я понял. Но как я должен вписаться, когда меня все время отталкивают? Я ничего не могу добавить в беседу.Я не могу ответить на вопрос. Я земная девушка сзади, с которой никто не может поговорить. Я просто чувствую себя ничем. Как будто я просто зря трачу время, пока урок не закончится, а потом на следующий день мне придется проделать все это снова. Как сегодня, когда один из детей — Хорт, я думаю, его зовут — подошел к классу и поговорил о чем-то со всеми этими фотографиями, чтобы поддержать его. И пока все остальные комментируют и задают вопросы, я просто сижу и пялюсь на них.Я чувствую себя такой глупой, как будто я должен быть в лечебном классе или что-то в этом роде. Я имею в виду, что он вообще делал? Что они делают? »
Боуи-сан-Гат прижал два своих длинных пальца к тому, что, как мне кажется, должно было быть его подбородком, и сел, задумавшись. Я подумал, что он куда-то проплыл, наскучив моей истории, когда он внезапно садится и вытаскивает свой планировщик расписания.
«Кажется, ваша оценка находится среди их юрнгахлы-до ».
«О, хорошо, — говорю я.»И что это?»
«По сути, это задание, где студенты проводят презентацию любой литературы по своему выбору».
«Презентация? Как книжный отчет? »
«Да, именно так».
«Любая книга?»
«Да, любая книга, если презентация правильно передает ее содержание».
«Что это значит?»
Он немного потирает голову, пытаясь подобрать слова. «Вы должны быть в состоянии пересказать историю в рамках установленного срока, и рекомендуется объяснить, что именно в книге, которая говорила с вами больше всего.Как я уже сказал, это небольшое задание ».
«Ладно. И все ли в моем классе должны это делать? »
«Да. Всем, кроме тебя, конечно.
«Ага. Правильно. Конечно.»
Сидим минуту или две, ничего не говоря. Я, глотая мой PB&J, он поглощал водяные шары своей грудью. Я пытаюсь придумать новую тему, но, кажется, просто не могу отвлечься от отчетов о книгах. Я рада, что мне не пришлось этого делать, но в то же время я этого не делаю.То есть я читаю одну и ту же книгу почти две недели подряд. Я мог бы сделать отчет об этом. Это будет лучше, чем сидеть без дела и ничего не делать. Но я не мог выйти и поговорить перед классом. Я почти не говорю по-карильски. Это безумие. Это невозможно. Это —
«Собираетесь ли вы участвовать в Юрнгахлы-до?» — спрашивает Боуи-сан-Гат.
«Ты снова читаешь мои мысли?» Я спрашиваю.
«Мне не пришлось», — говорит он. «Твое лицо говорит со мной больше, чем когда-либо могла бы сделать мягкая проверка разума.”
Я краснею. «Забудь это. Это просто глупая идея. Мне даже не нужно это делать.
«Нет, верно. Вы не обязаны ».
«Верно. То есть, я даже не уверен, что смогу это сделать.
«Верно», — говорит он самым невозмутимым тоном. «У вас плохой карильский язык, так какой вообще смысл выходить перед классом и говорить о книге, которая вам даже не нравится?»
«Извините, но мне нравится« Starlight ».То, что я не говорю на карильском языке, не означает, что я не могу написать об этом книгу. Я мог бы поступить так же хорошо, как и все остальные ».
Он поворачивается ко мне. Я вижу свое отражение на его лице, когда он спокойно смотрит на меня. Затем я понимаю, что он пытается заставить меня осознать. Подлый инопланетный ребенок.
«Послушайте, то, что я могу это сделать, не значит, что все будет хорошо. Я бы даже не знал, с чего начать ».
Он незаметно вручает мне маленький водитель. «Поместите это в свой планшет. Это должно помочь ».
«Что это?»
«Мой старый карильский / английский словарь.Он также имеет генератор фраз и может корректировать плохо отформатированные предложения. Там все еще должны быть все мои записи ».
«Вау, спасибо. Вы это поняли, когда впервые пошли в школу? »
«Нет. Это был подарок карильского миротворца ».
Миротворец? Боюсь спросить, но я слышал, как папа говорил о том, что правительство Карила в прошлом отправляло солдат на войну.
«Я не знаю об этом. Я не… — начинаю я, но Боуи-сан-Гат зовет одну из этих синих сфер.Он упоминает имя мисс Гораравин, после чего мяч улетает. Через минуту он возвращается вместе с мисс Гораравин, широко улыбаясь. Боуи-сан-Гат разговаривает с ней, указывая на меня, на книгу и на синюю сферу, на которой показаны клипы из сегодняшнего урока. Я ловлю несколько слов здесь и там, понимая, что он мне настраивает. Я действительно в восторге от этого.
«Мисс. Гораравин дал согласие на участие. У вас будет двадцать минут, чтобы выступить с речью на « Starlight » перед классом по любому вопросу, который вы сочтете нужным.”
«Отлично! Так ты поможешь мне с… »
«Извините, но я не могу помочь вам с отчетом о книге. У меня нет времени помогать тебе в этом ».
«Что? Но это была твоя идея! »
«Нет, это твое. Я просто помог тебе сделать первый шаг ».
«Но… ты не можешь просто помочь?»
«Вы просите меня поставить под угрозу свою школьную работу, чтобы помочь вам в выполнении задания?»
Я ничего не говорю. Я сейчас чувствую себя таким придурком.Он прав. Именно об этом я и прошу его. «Но я не могу сделать это в одиночку», — заикаюсь я.
«Я прошу не согласиться», — говорит Боуи-сан-Гат. «Кроме того, это ты сказал, что тебе скучно, верно?»
«Ага…»
«Я считаю, что этот книжный отчет — то, что вам нужно, чтобы преодолеть барьер. Способ рассказать, кто вы есть, со своим классом ».
«Но почему не могу…»
«- Я вам помогу? Потому что в этот час мне нужно сдать шесть экзаменов, чтобы сдать уроки.”
«В тот час? Разве вы не имеете в виду тот день? » Я спрашиваю.
«Нет, — говорит он. По его тону я могу сказать, что он не шутит и не лжет.
«Но… но…», — бормочу я, желая закончить словами «, я не могу ».
«Да, можно», — говорит он. «Я чувствую, что вы делаете это самостоятельно — это толчок, который вам нужен, чтобы преодолеть свою застенчивость и страхи. Назовите это боевым крещением, если цитировать авторов вашей планеты ».
Это смешно. С одной стороны, я не думаю, что смогу это сделать.Но с другой стороны, я не могу вечно сидеть и ничего не делать. Я сейчас живу здесь, на Карилле. Это мой дом и моя школа. Он прав, хотя мне это не нравится. Если я могу сделать это в одиночку, я покажу классу, кто я и что я из себя представляю. У меня есть голос, и я хочу, чтобы меня слышали. «Все в порядке. Я сделаю это. Я сделаю свой книжный отчет о « Starlight ».
«Отлично», — говорит Боуи-сан-Гат.
«Одно, — говорю я.
«Да?»
«Как в Кариле называется« Starlight »?»
Он смеется.«« Тюнь-фо », как в« Свет Королевы Солнца »».
На самом деле это неплохо, но все же не может превзойти « Starlight », когда дело доходит до названий. Я повторяю название мисс Гораравин, она улыбается и кивает, затем достает свой планшет и начинает что-то записывать. Она медленно разговаривает со мной, показывая расписание. Она отмечает последнюю ячейку буквой «G», что, как мне кажется, означает «Грейс». « Toleallir ?» она спрашивает меня.
«Угу, да.Конечно. Хорошо, — говорю я, поворачиваясь к Боуи-сан-Гату. «Что она сказала?»
«Она сказала, что вы будете делать отчет о толеаллире. Четверг.»
«А, хорошо, — говорю я. «В какой четверг?»
«Это приближающееся», — отвечает он, прежде чем полететь к лифтовому потоку. «Удачи», — говорит он, махая мне, в то время как я стою, потеряв дар речи и замороженный паникой. У меня есть пять дней на подготовку. Сейчас я рад, что Боуи-сан-Гат единственный, кто может слышать мой крик в моей голове.
#
Я застрял.Пытаться читать — утомительно. Не то чтобы я не понял материала. Я получил книгу очень хорошо. Но попытаться пересказать это на языке, который я плохо понимаю, невозможно. Англо-карильский словарь лежит у моих ног, ожидая, когда его воспользуют, но я просто не могу понять структуру предложений.
Я хожу взад и вперед, кусаю ногти, пытаясь придумать, как мне это сделать. Я останавливаюсь, когда кто-то стучится в мою дверь.
«Грейс? Медовый? Ты идешь к обеду? » — спрашивает мама.
«Немного позже».
«Папа нашел место, где готовят пиццу, и принес домой».
«Пепперони?»
«Нет, извини. Колбасы здесь не делают. С перцем и тунцом все в порядке?
«Ничего страшного», — вздыхаю я. Она открывает дверь и заглядывает внутрь, сразу же видя мое разочарование, как только наши взгляды встречаются. «Что случилось?» она спрашивает.
Нет смысла это скрывать. Не от нее. «Я согласился сделать книжный отчет перед классом в этот четверг».
«Замечательно, — говорит она.
«Нет. Это не здорово. Я буду выглядеть глупо, стоя там, и мне нечего сказать.
«Вы не читали книгу?» она спрашивает.
«Я прочитал его четыре раза. Я знаю историю от корки до корки. Я могу
мечтать об этом. Но я не могу об этом говорить, потому что никто не узнает, что я говорю ».
«О, понятно. Не могу … как его зовут? Ваш «приятель по учебе»? Зигги-дзен…? »
«Боуи-сан-Гат. И нет, он не может помочь. В этот час он сдает шесть экзаменов ».
«Ты имеешь в виду тот день, милый, — смеется она.
«Нет, не знаю».
«Ой, — говорит она. «Тебе нужно, чтобы я тебе помог? Я могу помочь тебе записать, что ты хочешь сказать после ужина.
«Это поможет. Или ты мог бы пойти со мной в школу и переводить? »
«Извини, дорогая. Я не могу. Вы знаете, я бы стал, если бы мог, но мне нужно встретиться с представителем жилищного фонда и…
Я останавливаю ее. «Я знаю. Я не серьезно, — говорю я, хотя часть меня немного. «Но даже если я знаю, что сказать, как я узнаю, что говорю это правильно?»
«Ну, как насчет того, чтобы сначала поесть? Я уверен, что ты о чем-нибудь подумаешь, когда в тебе будет немного еды.”
Спускаемся на кухню. Папа и Дэнни уже едят, в одной руке Дэнни держит пиццу, а в другой — красную игрушку-робота. «Р-р-р! Gigator-7 пришел, чтобы спасти планету пиццы ».
«Не играй с едой, Дэнни, — бормочет папа.
«Гигатору-7 тоже нужно есть, папа. Он весь день сражался с Омни-армиями.
«О, и как это прошло?» — спрашивает мама, подыгрывая.
Завидую Дэнни. Ему нетрудно приспособиться.Он уже завел несколько друзей и подобрал немного карильцев, даже без проблем смотрел шоу про роботов по телевизору. Некоторое время я смотрю, как он играет, пока мама режет мне пиццу, слушая, как он воссоздает сегодняшний эпизод «Гигатора-7». Он использует свою игрушку, чтобы показать маме и папе все приемы, которые Гигатор использовал, чтобы избить Тарно-заура. Левый удар. Правый удар. Бочка рулонная. Он заставляет это звучать так реально. Как будто это произошло на самом деле.
Тогда меня осенило. Идея. Я знаю, как я собираюсь написать отчет о книге « Starlight ».
«Дэнни, могу я одолжить твои игрушки в школу в этот четверг?»
Я смотрю, как идут часы. Почти час 70, два тридцать по земным часам. Я держусь за коробку с отчетами о книгах, как за сундук с сокровищами. Надеюсь, я не совершаю самой большой ошибки в своей жизни. Насколько я знаю, я спущусь как девочка, которая играла с игрушками перед своим классом. Мой рекорд до конца года будет нулевым с минусом. Меня отправят в какой-то лечебный класс, где я буду носить с собой книги Боуи-сан-Гата, пока он не закончит школу.
Нет. Я дурак. Я просто пойду, сделаю свое дело и покончу с этим. Пора мне перестать быть желтохвостом с Земли в задней части класса.
«Ссадина?» — говорит мисс Гораравин, жестом приглашая меня подняться. Я чувствую себя как на автопилоте, так как хочу остаться сидеть, свернуться калачиком и исчезнуть, но вместо этого я поднимаюсь и спускаюсь по ступеням, проходя мимо других учеников с коробкой в руках.
«Вы начинаете, да?»
«Да. Спасибо тебе, такая-то, — говорю я.Я быстро оглядываю класс. Большинство студентов бросают друг на друга взгляды. Некоторые девушки смеются. Мисс Гораравин показывает мне два больших пальца вниз, но я думаю, что это означает поддержку, поскольку она улыбается и кивает. Я беру свой экземпляр « Starlight » и показываю его всем на обозрение. Я действительно этим занимаюсь. Тут ничего не происходит.
«Это мой книжный отчет — mae Yurngahli-do — о« Starlight »-« Tyun-fo ». Это роман — тиуллитан — о Солеа, королеве звездного света, — начинаю я, открывая коробку и вытаскивая свою старую куклу Малибу Эми, которую я одела в желтое платье и прикрепила к ее руке вилку.Некоторые студенты смеются. Мое сердце замирает. На секунду я думаю о том, чтобы сбежать из класса, пока еще могу, но продолжаю идти. «Она создательница и властительница всех солнц — ila zonea. Она хорошая королева. Но она воюет — brokarr — с ужасным врагом: Тьмой, — говорю я, вытаскивая Человека-ужаса, самую страшную игрушку из коллекции Дэнни, и начинаю свой отчет.
По одной вынимаю из коробки куклы и игрушки и кладу их на стол, пока скатываю имена актеров.После того, как я дал каждой игрушке свое имя, я рассказываю о первой части книги, где Королева Солнца выходит из укрытия после разрушения зеленым солнцем Торры. Я то и дело делаю паузы, чтобы перевести что-то из Карильского словаря, или просто использую реквизит из своего
., чтобы показать его (зеленое солнце Торры играет оранжевым). Несколько раз я застревала, но мисс Гораравин вскакивала, чтобы переводить. Через некоторое время я так долго говорю без всякой икоты, что больше не беспокоюсь о том, чтобы смотреть на класс.Все мои нервы ушли, когда я перехожу к последней части, где Солеа подвергается нападению в ее замке армией Дарклингов, теряет всех своих слуг и вынуждена сражаться одна, что я разыгрываю, ударив старую игрушку Дэнни в виде Человека-ужаса. моя Малибу Эми, хотя битва заканчивается тем, что ее сбрасывают с башни, играет учительский стол. Она падает в чернильное море черного дерева, заканчивая рассказ на мрачной ноте. Но затем, когда все кажется потерянным, ее солнечное копье внезапно выплывает из чернильной черноты.Продолжение следует.
«Итак, мне очень понравилась эта книга. Сначала я не думал, что буду. То есть, я все откладывал, никогда не давал этому шанс. Но все вышло не так плохо, и я рад, что наконец-то попробовал, — говорю я, не уверенный, говорю я все еще о книге или нет. Я оглядываю класс и вижу, что все внимательно слушают. «Ну вот и конец — dexfini — моего книжного отчета — mae Yurngahli-do — о« Starlight »-« Tyun-fo ». Спасибо — так глубоко — за то, что выслушали.”
Я стою там, держа в руках Малибу Эми и Человека-ужаса. Остальные в классе смотрят на меня. Мое сердце останавливается. Затем один из мальчиков в первом ряду, Хорт, начинает хлопать. Студенты, сидящие рядом с ним, присоединяются к нему. Урасува, девушка, сидящая на втором месте передо мной, вскрикивает. Вскоре весь класс, включая мисс Гораравин, хлопает в ладоши. Никто не смеется. Никто из них не высмеивал меня. Я чувствую себя таким смешным, потому что даже подумал, что они будут. Затем я слышу голос в своей голове. «Отличная работа.”
Я оглядываюсь и вижу высокую фигуру Боуи-сан-Гата в задней части класса, которая машет мне рукой. Из синих сфер раздается обеденный перезвон, и класс пустеет. Я иду к своему столу с коробкой реквизита, где меня ждет Боуи-сан-Гат.
«Привет, — говорю я. «Вы это смотрели?»
«Да. Было бы прискорбно, если бы я его пропустил », — говорит он.
«Вы прогуливали за меня экзамены?»
«Конечно, нет. Мой инструктор все еще думает, что я там.Маленькие хитрости ума я выучил давно. Но я хотел быть здесь и посмотреть, как у тебя дела. И я считаю, что это был успех. Вы должны быть довольны ».
«Я. Спасибо за вашу помощь.»
«Какая помощь?» — говорит он, издавая странный звук, который мне кажется смехом. «Ты сделал все это сам».
«Хорошо. Ты по-прежнему помогал, будучи другом ».
Он смотрит на меня. Его единственный глаз светится новым цветом с добавлением оранжевых штрихов. Он краснеет? «Мы друзья?» он спрашивает.
«Ага.Я так и думал.
«Хм, — бормочет он.
Палец хлопает меня по плечу. Это Урасува, у которой волосы заплетены в шесть хвостов, а на носу козырёк толщиной с карандаш. «Пастись… хорошо работай», — говорит она, прежде чем что-то сказать, что, я думаю, означало «смотреть книгу» или «смотреть на лес».
«Она спросила, может ли она посмотреть вашу книгу. Она никогда его не читала, и ваша презентация вызвала у нее интерес », — говорит Боуи-сан-Гат.
«О. Конечно, — говорю я, протягивая ей « Starlight ».«Так-фатх», — говорю я.
Она смотрит на обложку и одаривает меня улыбкой. Я улыбаюсь в ответ. Оборачиваясь, я вижу, что Боуи-сан-Гат выходит из класса. Он машет мне, прежде чем дверь за ним закрывается.
Я учился в школе тимволлов — месяц. Сейчас все стало намного проще, особенно с тех пор, как я стал частью группы Урасувы. Один из учеников класса fyio-gi одолжил мне карильский экземпляр « Starlight » для моего планшета, чтобы я мог выучить некоторые слова и фразы, а Урасува помогал мне, когда я застревал.Кроме того, с приходом мистера Субры, учителя английского языка, я теперь хожу на его курс по Карильскому языку для англоговорящих студентов (я первый, кто посещает такие занятия в целом Карил, так что я лучший в классе) .
Я тоже попала в школьную команду по гимнастике. Мистер Фрунаднар, keileion (что-то вроде тренера) не должен много говорить, когда нам приказывает. Но с ним все в порядке, и он сообщил мне через г-жу Гораравин, что, если я буду продолжать учиться и практиковаться, я, возможно, смогу попасть в школьную команду в следующем году.
Я не так часто вижусь с Боуи-сан-Гатом. Он все еще рядом, бросает мне волну, когда мы проходим мимо друг друга, или оставляет мне книгу, которая помогает мне практиковать свой карильский язык. Поэтому я удивлен, что он появился сегодня прямо перед уроком.
«Как дела?» он спрашивает.
«Все хорошо», — говорю я, прежде чем попробовать на Карильском языке. «Джинн Финва си Гарр».
«Хинн, а не джинн», — говорит он. «Но неплохо».
«А ты? Как прошли экзамены? »
«Все прошло хорошо. Действительно, очень хорошо.Фактически, меня перевели на более продвинутые уровни в южном кампусе школы ».
«Правда? Где это?»
«Несколько дней пути отсюда».
«О, но это значит…», — бормочу я.
«Да. Мне очень жаль, но это так, — говорит он. Его глаз становится темным, почти черным. «Вот почему я хотел передать тебе это перед отъездом». Он протягивает мне что-то, завернутое в коричневую бумагу. Это кажется легче, чем кажется.
«Спасибо. Но это не до свидания, понимаете? Я насытился до свидания.”
«Тогда мы еще встретимся. И когда мы это сделаем, я надеюсь, вы закончите мой подарок. Так что до тех пор, до скорой встречи, Грейс.
«Позже, аллигатор», — говорю я.
«Что?»
Я краснею. Большой. Так держать, Грейс. Но я думаю, он знает, как я смущен, потому что его глаза становятся зеленоватыми. Он машет рукой и улетает.
«Грейс, quero da hui ki forre?» — спрашивает Урасува, что означает «что он тебе дал?». Я пожимаю плечами и начинаю снимать бумагу с подарка. Это небольшой файловый драйвер, который я быстро загружаю на свой планшет.На экране появляется изображение Солеи, королевы солнца. Я прочитал заголовок.
«‘ Solarmax: part 2 of the Starlight saga ’, by K’un-di, with annotations in Carillian and Zon», — прочел я вслух. Это закодированное сообщение, которое появляется, когда я загружаю первую страницу.
«Дорогая Милость. Я надеюсь, что этот следующий выпуск осветит вашу жизнь на Карил. Подпись; Боуи-сан-Гат. Ваш друг.»
Нравится:
Нравится Загрузка …
СвязанныеЖеребец от Starlight (Magic Tree House (R) Merlin Mission # 49) (Твердый переплет)
Электронная почта или позвоните по цене
Распечатано, заказ невозможен.
Описание
Придержи лошадей! Джек и Энни должны найти четыре секрета величия волшебника Мерлина. Для начала они отправляются в прошлое, чтобы встретить Александра Великого. Он должен знать все о величии, верно? Но молодой Александр властен, тщеславен и совсем не велик! Как они могут у него поучиться? Чтобы добиться успеха, потребуются дикий черный жеребец, магия Мерлина и много храбрости. Достаточно ли умен и смел Джек и Энни, чтобы выполнить свою миссию?
Знаете ли вы, что для каждого ребенка найдется книга «Волшебный дом на дереве»?
Волшебный домик на дереве: приключения с Джеком и Энни, идеально подходит для читателей, которые только начинают читать книги по главам
Миссии Мерлина: более сложные приключения для опытного читателя
Супер-издание: более долгое и опасное приключение
Слежение за фактами: товарищи по документальной литературе в ваши любимые приключения в Magic Tree House
Повеселитесь с Джеком и Энни в MagicTreeHouse.