Упражнение 209 русский язык 5 класс: ГДЗ упражнение 209 русский язык 5 класс Ладыженская, Баранов

Содержание

ГДЗ Упражнение 209 Русский язык 5 класс Ладыженская, Баранов

Боботан.ру » 5 класс » Русский язык » ГДЗ по русскому языку за 5 класс Ладыженская, Баранов » Упражнение 209

К каждой группе слов подберите одно с общим для них значением, затем запишите слова по образцу. В конце предложения можно ввести ещё однородные члены, продолжив перечисление. Прочитайте свою запись. Слово с общим значением следует прочесть с предупредительной интонацией, т. е. с повышением тона.
Образец.





П




о




с




у




д




а







: чайник, чашка, тарелка, молочник, стакан, блюдце.

1. Имя существительное, имя прилагательное, местоимение, глагол.

2. Запятая, тире, двоеточие.

3. Приставка, корень, суффикс.

4. Определение, дополнение, обстоятельство.

Ответ





  1. Ч




    а




    с




    т




    и







    речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение, глагол, наречие, имя числительное.





  2. З




    н




    а




    к




    и







    препинания: запятая, точка, двоеточие, вопросительный знак, восклицательный знак, точка с запятой, тире, скобки.

  3. Значимые



    ч




    а




    с




    т




    и







    слова: приставка, корень, суффикс, окончание.





  4. Ч




    л




    е




    н




    ы







    предложения: определение, дополнение, обстоятельство, подлежащее, сказуемое.

  5. Навигация по записям

Упражнение 209 — ГДЗ к учебнику Купаловой, Еремеевой, Пахновой русский язык за 5 класс

§ 1. Роль языка в жизни общества. 6 стр.:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

§ 3. Правописание безударных гласных в корне слова. 12 стр.:

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

§ 4. Правописание безударных гласных в приставках. 14 стр.:

31 32 33 34 35 36

§ 5. Правописание гласных и, а, у после шипящих. 16 стр.:

37 38 39 40 41

§ 6. Правописание глухих и звонких согласных. 17 стр.:

42 43

§ 7. Правописание непроизносимых согласных. 18 стр.:

44 45 46 47

§ 8. Правописание удвоенных согласных в корнеслова. 18 стр.:

48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

§ 10. Имя прилагательное. 28 стр.:

74 75 76 77 78

§ 21. Невосклицательные и восклицательные предложения. 65 стр.:

213 214 215 216 217 218

§ 31. Повторим изученное в разделе «Синтаксис и пунктуация». 111 стр.:

356 357 358 359 360 361 362 363 364 365

§ 34. Гласные и согласные звуки. 120 стр.:

390 391 392 393

§ 35. Слог. Правила переноса слов. 122 стр.:

394 395 396

§ 41. Твёрдые и мягкие согласные звуки. Обозначение мягкости согласных с помощью ъ. 138 стр.:

454 455 456 457 458 459 460

§ 43. Повторим изученное в разделе «Фонетика. Графика. Орфография. Орфоэпия». 143 стр.:

474 475 476 477 478 479 480 481

§ 54. Буква ы после приставок» оканчивающихся на согласный. 181 стр.:

639 640 641 642 643

§ 57. Морфемика и словообразование. Орфография. 192 стр.:

683 684 685 686 687

§ 61. Прямое и переносное значения слова. 205 стр.:

719 720 721 722 723 724

§ 65. Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении. 216 стр.:

753 754 755 756 757 758 759

§ 67. Происхождение лексики русского языка. 221 стр.:

774 775 776 777 778 779 780

§ 69. Повторим изученное в разделе «Лексикология и фразеология. 228 стр.:

792 793 794 795 796 797

Ответы к странице 125 упражнения 207-209, учебник русский язык Климанова 4 класс 1 ч.

Упражнение 207

Прочитайте текст, спишите его. Найдите в словах текста все известные вам орфограммы и обозначьте их. Подчеркните главные члены в выделенных предложениях.

                                       * * *
Яльмар побежал к воде и уселся в маленькую лодку. Шесть лебедей повлекли лодочку мимо зелёных лесов. Удивительные рыбы с серебристой и золотистой чешуёй плыли за лодкой. Красные и голубые, большие и маленькие птицы летели за Яльмаром двумя длинными вереницами. Комары толклись, майские жуки гудели. Все они хотели проводить Яльмара, и у каждого была для негосказка.

                                       Г. Х. Андерсен

Ответ

   Яльмар  побежал к воде и уселся в маленькую лодку. Шесть лебедей  повлекли лодочку мимо зелёных лесов. Удивительные рыбы с серебристой и золотистой чешуёй плыли за лодкой. Красные и голубые, большие и маленькие птицы  летели за Яльмаром двумя длинными вереницами. Комары толклись , майские жуки гудели. Все они хотели проводить Яльмара, и у каждого была для него сказка.
Г.-Х. Андерсен

Упражнение 208

Спишите предложения. Выделите в словах основу и окончание. Не забывайте обозначать нулевое окончание.

1. По дорожкам, по снегам, по лесным лужайкам прискакал на праздник к нам длинноухий зайка. (М. Клокова.) 2. И расцветут изумрудной красой листья душистые, новые. (И. Бунин.) 3. Первый зимний снежок белым пухом летит; первый лёгкий мороз веселит и бодрит. (А. Пушкин.)

Ответ

1. По дорожк[ам], по снег[ам], по лесн[ым] лужайк[ам] прискакал☐ на праздник☐ к нам  длинноух[ий] зайк[а]. (М. Клокова.) 2. И расцвет[ут] изумрудн[ой] крас[ой] листь[я]  душист[ые], нов[ые]. (И. Бунин.) 3. Перв[ый] зим­н[ий] снежок☐ бел[ым] пух[ом] лет[ит]; перв[ый] лёгк[ий] мороз☐ весел[ит] и бодр[ит]. (А. Пушкин.)

Упражнение 209

Прочитайте слова в левом и правом столбиках.
В каком столбике приведены разные слова, а в каком — разные формы одного и того же слова?
гриб             грибы
грибник        грибами
грибок          грибов
грибной         о грибах

Ответ

1 столбик — однокоренные слова.
2 столбик — формы одного слова.

 

Хантер Колледж

Информация

Пожалуйста, дважды проверьте веб-адрес или воспользуйтесь функцией поиска на этой странице, чтобы найти то, что вы ищете.

Если вы уверены, что имеете правильный веб-адрес, но столкнулись с ошибкой, пожалуйста, связаться с администрацией сайта.

Спасибо.

Возможно, вы искали…

Файлы по mcartell, 01 апреля 2011 г. , 09:00
Содержит файлы
Могу ли я загрузить сразу несколько изображений / файлов? по mesmi, 5 мая 2011 г., 16:11
Файлы по двоге, 01 июля 2009 г., 11:55
Загрузка нескольких файлов по vswann, 19 августа 2008 г. , 16:48
Что такое репозиторий и как им пользоваться? по mesmi, 5 мая 2011 г., 15:50
Файлы по запросу Забар шолларами, 07 марта 2014 г., 14:38
Каков максимальный размер загружаемых изображений и других файлов? по mesmi, 5 мая 2011 г. 16:08
Сборник фактов за 2013 год по акадинску, 18 нояб.2013 г. 15:54
Сборник HTML-файлов справочника 2013 г.
Репозиторий по cfeng, 05 ноя 2012, 13:35
Специальное место для «двоичных объектов», таких как файлы PDF, офисные документы, изображения и другие типы файлов.
Создавайте интересные материалы по gcherry, 2 июня 2011 г. 17:36
Запишитесь на сеанс электронного репетитора по rbreech, 13 ноя.2018 г., 19:44

Русский · Иностранные языки и литературы · Lafayette College

College может быть первой возможностью выучить русский язык. Так что забудьте миф о том, что вы должны начать изучать другой язык в детстве.

College может помочь молодым людям быстрее и эффективнее изучать язык, чем маленькие дети. Приложив немного фантазии и трудолюбию, российские исследования в Lafayette может привести к удивительному учебы за рубежом опыт. Исследования показывают, что каждый дополнительный год языкового обучения дает широкий спектр преимуществ, включая улучшение вербальных и математических оценок на вступительных экзаменах (GRE, MCAT, LSAT). Углубленное изучение языка открывает большие возможности для поступления в аспирантуру и профессиональные школы и дает больший доступ к работе, ориентированной на карьеру.

Минор на русском языке

Пятый курс вне русского (101-102). После успешного завершения промежуточной языковой последовательности (111-112) студенты выбирают три курса из списка утвержденных факультативов.

Обратите внимание: курсы русского языка и литературы также относятся к специализации по русским и восточноевропейским исследованиям.

Примечание: пожалуйста, обратитесь к Каталогу курсов для получения официальной информации о минорном на русском языке и основном в русских и восточноевропейских исследованиях.

Курсы русского языка

RUSS 101, 102: Elementary Russian I & II

Основы устной и письменной речи. Развитие навыков чтения, письма, разговорной речи и аудирования. Знакомство с культурой России. Класс / лаборатория. (В)

RUSS 111, 112: Intermediate Russian I & II

Обзор и расширение базовой грамматики и словарного запаса. Краткие литературные и культурные чтения. Внимание к развитию навыков чтения, письма и разговорной речи, а также к более глубокому пониманию русской культуры.Класс / лаборатория. (H, GM2)

RUSS 209, 210: Обзор русской литературы I и II

Хронологическое исследование основных литературных течений и стилей с семнадцатого века до наших дней в прозе, поэзии и драме. Особое внимание уделяется идеологической и исторической подоплеке. (H)
Предварительные требования: Русский 112 или эквивалент

RUSS 211: Продвинутый русский

Курс углубленной грамматики и синтаксиса, предназначенный для развития высокого уровня понимания на слух и беглости речи.Подчеркиваются внимательное чтение и четкое письмо. Обсуждение основных социальных, идеологических и художественных течений и движений России. (В)

RUSS 290, 291: Независимое исследование на русском языке

В этом курсе особое внимание уделяется чтению аутентичных материалов, написанию сочинений и корреспонденции.
Необходимые условия: Русский 112, знание эквивалентного уровня или разрешение инструктора

RUSS 311: Русский рассказ

Исследование русской повести и рассказа с акцентом на художественную литературу XIX и XX веков.Чтение и интерпретация произведений таких писателей, как Пушкин, Гоголь, Тургенев, Толстой, Достоевский, Чехов, Горький, Бабель, Олеша, Солженицын и др. (H)
Необходимое условие: русский 112 или эквивалент

RUSS 316: Советская русская литература

Исследование событий с 1917 года по настоящее время на предмет их литературного, социального и политического значения. Чтение и интерпретация произведений таких писателей, как Маяковский, Гладков, Фадеев, Катаев, Симонов, Панова, Евтушенко, Трифонов и других.(H)
Предварительные требования: Русский 112 или эквивалент

Русская литература в переводе
CL 161, 162: Русская литература на английском языке I и II

Исследование — через лучшие доступные переводы — всего курса русской литературы с упором на писателей XIX века: Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Достоевского и Толстого. Открыт для всех студентов. [Вт]

Официальные описания курсов русского языка и других предметов, предлагаемых Департаментом иностранных языков и литературы, см. В Каталоге курсов Лафайет.

INDS 280:

Три лица России / Латвии (H, GM1)

Текущий список курсов и времени, включая курсы по специальным темам, не перечисленные в постоянном Каталоге курсов, см. В расписании курсов и экзаменов.

Специальность русско-русские исследования

Специальность «Русский язык» готовит студентов к конструктивному личному и профессиональному общению с русскоязычными со всего мира.Специалисты по русскому языку хорошо владеют русским, одним из самых распространенных языков в мире; они узнают о бурных отношениях России с ее многочисленными соседями в прошлом и в настоящее время; и они получают глубокое понимание русской культуры, а также исторических и политических контекстов, в которых она развивалась, используя междисциплинарную методологию, которая включает изучение истории, общества, политики и культуры.

Программа русистики — это центр изучения России, а также сфер ее исторического влияния: Восточной и Центральной Европы и Центральной Азии. Наша цель — позволить студентам узнать о богатых и сложных исторических, политических и культурных связях, которые разделяют эти регионы мира, а специализация русских исследований построена с учетом этого междисциплинарного, транснационального измерения.

Один мажор, много опций

Специальность является гибкой, чтобы соответствовать сложности предмета и разнообразным интересам наших студентов. Студенты проходят комбинацию курсов по языку, литературе, культуре и общественным наукам.Члены профессорско-преподавательского состава Macalester на факультетах истории, экономики, международных исследований, политологии, музыки и социологии предлагают курсы, поддерживающие российскую специализацию. В прошлом студенты успешно совмещали специализацию по изучению русского языка с такими сферами, как общественное здоровье и глобальное здравоохранение, и специальностями в таких областях, как международные исследования, экономика, английский язык, география, музыка, математика и политология.

После Macalester

Наши студенты получают высшее образование с практическими навыками (т.е.g., письмо, публичные выступления, исследования), а также ценные навыки критического, аналитического и творческого мышления. И, как показывает успешный послужной список наших выпускников, знание русского языка является надежным инструментом для составления резюме. Поскольку известно, что язык сложный, владение русским впечатлит работодателей и профессиональных программ в любой области, которой студенты решат заняться после получения диплома. Студенты, как правило, изучают русский язык для подготовки к широкому кругу профессий, включая право, журналистику, бизнес, дипломатическую службу, маркетинг, общественное здравоохранение, научные исследования, экологию, перевод, преподавание и работу в аспирантуре в области гуманитарных или социальных наук.

Основные требования России

Все наши специальности изучают русский язык, эквивалентный трем годам, путем сочетания курсов, взятых в кампусе и во время обучения за границей в России или одной из других стран бывшего Советского Союза. Дополнительно по мейджорам примут:

  • Четыре курса русской литературы и культуры
  • Два тематических курса на таких факультетах, как международные исследования, история, музыка, экономика, политология или социология, утвержденные кафедрой

По завершении языковых требований, участники, специализирующиеся на русском языке, должны пройти семинар для взрослых по русскому языку, который является комплексным завершающим этапом.

Минор русского языка

Студенты также могут владеть русским языком, так как курсовая работа программы является сильным дополнением к обучению в других областях, от лингвистики и истории до естественных наук. Незначительная концентрация включает в себя любые пять курсов, предлагаемых кафедрой, помимо элементарного русского II (русский 102), и должна включать в себя русский язык среднего уровня I и II (русский язык 203 и 204).

Учеба за границей

Поскольку нет лучшего способа понять культуру и общество России, чем учиться за границей, программа требует, чтобы студенты проводили семестр в России, как правило, на первом курсе. Большинство российских майоров готовы уехать за границу после завершения курса «Русский 204»; После завершения курса русского языка 102 некоторые студенты выбирают интенсивный летний языковой курс, чтобы ускорить изучение языка и подготовиться к поездке в Россию осенью. Несколько программ обучения за рубежом принимают студентов, которые еще не начали изучать русский язык, и в этом случае языковая подготовка проводится на месте. Macalester будет давать академические оценки за успешное завершение курсов, взятых за границу, если программа была одобрена департаментом и Международным центром Macalester.
Список интенсивных летних языковых программ

Департаментские награды

Чтобы получить диплом с отличием по русскому языку, студент должен написать старшую диссертацию, которая будет отправлена ​​на оценку в комитет, состоящий из консультанта, второго читателя, имеющего опыт в русской литературе или истории, и одного дополнительного преподавателя. Этот комитет принимает окончательное решение по ведомственным наградам.

Строительные лидеры

Российских специальностей играют важную ведущую роль в миссии российской программы по развитию российских исследований.Специалисты помогают организовывать ежегодные конференции, общаться с учеными и выдающимися мыслителями в этой области, разрабатывать и продвигать культурные мероприятия, проявлять инициативу в информационно-просветительских мероприятиях и участвовать в стажировках.
Ежегодная конференция

Узнать больше

Лучший способ узнать, подходит ли вам специальность русистики, — это зайти на второй этаж гуманитарного корпуса и поговорить с одним из российских преподавателей, который также может познакомить вас с нашими текущими специальностями.Будущие студенты также могут обращаться к нам с любыми вопросами о специфике нашей программы. Электронная почта [email protected] или [email protected]

Глава 2, раздел 6, упражнение 209

Прочтите 30 минут и запишите, открытый ответ Робин Гуда в четверг, тест по математике 6. 4 -6.5 в пятницу и оценивание во вторник, стр. 279, упражнение 4, 5–14, стр. 281, 55–59, Примечания к разделу 4, глава 2, ответы на вопросы, примечания к SS, глава 1.

В соответствии с требованиями раздела 5 Закона о перепечатке 1992 г. он: • показывает закон с поправками, внесенными всеми поправками, внесенными в этот день или ранее; и • включает все необходимые последующие поправки, касающиеся пунктуации, нумерации или иного рода.В соответствии с требованиями раздела 6 Закона о перепечатке 1992 г., перепечатка включает ссылку на обязанности мэра см. Кодекс Теннесси с комментариями, заголовок 6, глава 20, часть 2, в частности, §§ 6-20-209, 6-20-213. , и 6-20-219. Для получения информации о конкретных положениях части 2 Устава, касающихся следующих вопросов, см. Указанный раздел: Выборы: 6-20-201. Общие обязанности: 6-20-213 и 6-20-219. Может ввести таинства: 6-20-213. Председательствующий … Выберите ГЛАВУ 5 — ЛФК. Глава книги Полный доступ к тексту. ГЛАВА 5 — ЛФК.Страницы 84-110. Выберите ГЛАВА 6 — Управление первым контактом …

Сек. 7-484. Действия, которые необходимо предпринять посредством отдельных резолюций. Никакие действия по осуществлению каких-либо полномочий, предоставленных в соответствии с положениями настоящей главы, не должны предприниматься муниципалитетом, правительственным подразделением или некоммерческой корпорацией, которым муниципалитет делегировал полномочия в соответствии с разделом 7-486, без одобрения каждого такого действия. законодательным органом таких … Глава 2, Раздел 6, Упражнение 205 Используйте Statkey или другую технологию, чтобы найти линию регрессии, чтобы предсказать Y из X, используя следующие данные.X48 12 16 20 24 Y 50 56 58 62 6066 Щелкните здесь, чтобы получить доступ к Statkey. Округлите ваши ответы до двух десятичных знаков Уравнение регрессии: Y = Ox. Просмотрите Упражнения из Главы 2: Страница 177: # 33b. Просмотрите Упражнения из Главы 1: Страница 93: № 42. Срок сдачи: понедельник, 12 апреля: Раздел 5.1: # 1ac. Раздел 5.2: # 1b. Просмотрите Упражнения из Главы 2: Страница 174: № 7e. Просмотрите упражнения из главы 1: Страница 90: выполните 18a или 18b. Предлагаемые проблемы (не раскрывать): Раздел 3.4: №20, №27. Из моих заметок … Чудо-молитва святого иосифаГЛАВА 2 — ЯЗЫК АЛГЕБРЫ… Раздел 6.2 — Решение общих приложений процента … Предлагаемые домашние упражнения: 159 — 209 нечетных Раздел 7.5 …

Глава 2, Раздел 6, Упражнение 220 Прогнозирование процента жира в организме В этой задаче используется набор данных BodyFat, который дает процент веса, состоящий из жировых отложений, на 100 мужчин, а также другие переменные, такие как возраст, вес (в фунтах), рост (в дюймах) и окружность (в см) для шеи, груди, живота, лодыжки, бицепса. , и запястье.

Русские очки ночного видения на продажу Ffmpeg pgs to srt

округ Джонс, южная дакота
  • Фанфики по потомкам Мал порезает себя
  • Batsto fire trail
  • Ford p0315 процедура повторного обучения
  • Craftsman kind
  • eBook filter Vac7 промо-код
  • Stackin tree thc syrup review
  • Как выглядит ссылочный номер Fed
  • Поездки еженедельные тесты ключ ответа 4 класса
  • Mitsubishi km132
  • Статус Pua платный, что означает
  • Кто-нибудь знает, если вы прикрепляете их к Google Meet
  • Стенд Jojo roblox
  • Aero precision lower в комплекте
  • Are you a simp quiz
  • Таблица лидерства Fcc
  • Fi ufo 18 box
  • Algebra 2 logarithms workheet ответы
  • Seahawks 2021 draft picks
  • 9016 clone 9016 Uri ng dula
  • Рубка деревьев с помощью буксируемого подъемника
  • Ford f150 xlt
  • Ibuypower slate 9000w reddit
  • Быть вторым мужем
  • 2007 350z limp mode
  • Play roblox login
  • Western il craigslist pets
  • 1903 springfield reproduction scope
  • Продажа подержанных лодок cudjordy cabin
  • с sqlite

9. 2.19.5 ДАТА вступления в силу: 29 декабря 2017 г., если более поздняя дата не указана в конце раздела. [9.2.19.5 NMAC — Rp, 9.2.19.5 NMAC, 12/29/17] 9.2.19.6 ЦЕЛЬ: Эти правила регулируют поведение офиса при выполнении своих обязанностей в соответствии с OAA

См. Раздел 2 Закона Шермана Совместные слушания: вводящие в заблуждение и Сессия обмана, связанная с поведением Hr’g Tr. 2528, 6 декабря 2006 г. (McAfee) (утверждая, что, среди прочего, частные лица предъявляют антимонопольные иски с целью «вымогательства [] средств у успешного конкурента», «изменения условий контракта», «наказания отказ от сотрудничества, «» ответ [] на существующий….

748: 20-9-6.2. NEC® 2014 Глава 2 Электромонтаж и защита [ИЗМЕНЕН И ПЕРЕНУМЕРОВАНИЕ НА 748: 20-10-8] Глава 2 принята со следующими изменениями: Раздел 210.19 (A) (4) Другие нагрузки. Этот раздел был изменен для обеспечения адекватных нагрузок на цепи. Этот раздел был Precalculus: математика для исчисления, 7-е издание, ответы на главу 2 — Раздел 2. 6 — Преобразования функций — 2.6 Упражнения — Страница 209 95, включая пошаговую работу, написанную такими членами сообщества, как вы.Авторы учебника: Джеймс Стюарт; Редлин, Лотар; Watson, Saleem, ISBN-10: 1305071751, ISBN-13: 978-1-30507-175-9, Издательство: Brooks Cole 28 декабря 2020 г. · Патофизиология сепсиса является результатом нерегулируемой реакции хозяина на инфекцию. Взаимодействие между консервативными патогенными сигналами и системами распознавания хозяина инициирует системную реакцию на локальную инфекцию. Провоспалительные и противовоспалительные промежуточные соединения и связанные с ними нарушения свертывания крови приводят к изменению макрососудистой, микрососудистой и митохондриальной функций.Неисправленные, эти … (21) осуществляют другие полномочия, необходимые и надлежащие для управления и деятельности ассоциации владельцев собственности. (b) Полномочия, перечисленные в этом разделе, дополняют любые другие полномочия, предоставленные ассоциации владельцев собственности этой главой или другим законом. Добавлен Законами 1995 г., 74-й лег., Гл. 1040, п. 2, эфф. 28 августа 1995 г. 204.011.

9.1 6.1 Практика B Имя _____ Дата _____ Запишите положительное или отрицательное целое число, которое представляет ситуацию. 1. Вы бежите вверх на 24 ступени.2. Температура упала на 7 градусов. 3. Вы раздаете 2 свои видеоигры. 4. Вы пропускаете 3 дня практики. Постройте график целого числа и его противоположности. 5. −45 6. 250 7. −200 NCERT Решения для класса 10 по математике Глава 13, Площади и объемы поверхности, Упражнение 13.4 и все упражнения представлены здесь для студентов в формате PDF для загрузки. Ответы были написаны и объяснены нашим экспертом по математике с учетом навыков понимания учащимися.

Как сбросить настройки стиральной машины fisher and paykel ecosmart Авторы FHSST Бесплатные тексты по естествознанию для старшеклассников: Учебники для старшеклассников, изучающих естественные науки, 10–12 классы, версия 0 9 ноября 2008 г. Vr6 supercharger kit mk4

Xtable column widthWow heroic dungeon Требования

Глава

должны предоставлять идентифицирующую информацию. (а) Нарушения — непредоставление информации, позволяющей установить личность. Умышленный отказ предоставить информацию, идентифицирующую личность, в соответствии с требованиями этого раздела, является правонарушением. (Приказ 209 (1997) § 4, 1997) 2.116.050 Уведомление о нарушении — Служба.

Отображение трехмерной проекции Photoshop ГЛАВА 2 Кабели физического уровня: витая пара 64 … Раздел 2-6 Обзор 102 … Раздел 4-6 Обзор 208 Проверьте свои знания 209 Резюме 210 Глава должна предоставить информацию, идентифицирующую самих себя. (а) Нарушения — непредоставление информации, позволяющей установить личность.Умышленный отказ предоставить информацию, идентифицирующую личность, в соответствии с требованиями этого раздела, является правонарушением. (Приказ 209 (1997) § 4, 1997) 2.116.050 Уведомление о нарушении — Служба. 1.2 Подход, используемый в тексте 3 1.3 Иерархический дизайн 3 1.4 Операционная система Xinu 5 1.5 Чем не является операционная система 6 1.6 Операционная система, вид со стороны 7 1. 7 Остаток текста 8 1.8 Перспектива 9 1.9 Резюме 9 Упражнения 10 Глава 9 -2. Пример ответа: … 36 = 8-6 = 2 и √ … = −2 + 4 = 2 9.1 Упражнения (стр. 485–488) Словарь и проверка основной концепции 1. Процесс … Копьеносец и Черная кошка — Глава 209: Время расплаты! Шасу 6 ноября 2020 г. 6 ноября 2020 г. Копьеносец и Черная кошка. Наслаждайтесь ~ Распространение …

2001 dodge durango датчик давления масла?

Федеральный резервный банк Richmond Human Resources Держатель оболочки Shockwave

Autodesk ® Inventor ® 2010 Официальное учебное руководство Autodesk Essentials 527B1-050000-CM05A Апрель 2009 г. Изучение Autodesk ® Inventor 2010, том 1 Практические упражнения демонстрируют фундаментальные принципы параметрического проектирования 3D-деталей.

4-значный список sic-кодов excelArris backdoor password generator download +.

Глава 16, чтобы убить пересмешника, цитирует Quadrajet корректировку Qabstractitemmodel

Maverick 88 для продажи деревянное сырье Isye 6501: введение в аналитическое моделирование

Глава 5 Множественный регрессионный анализ: асимптотика OLS 167 Глава 6 Множественный регрессионный анализ: дополнительные вопросы 184 Глава 7 Множественный регрессионный анализ с Качественная информация: двоичные (или фиктивные) переменные 225 Глава 8 Гетероскедастичность 264 Глава 9 Подробнее о спецификациях и проблемах данных 300 ЧАСТЬ 2: АНАЛИЗ РЕГРЕССИИ ВО ВРЕМЕНИ. ..

Справочник МПК, декабрь 2011 г., Права и обязанности членов МПК, Раздел 1, Глава 2.1 8 2.2.5 Соблюдать структуру членства каждой МФ при заявке спортсменов на региональные игры и соревнования под патронажем МПК; 2.2.6 Рассмотрение вопроса о выборе в национальную паралимпийскую команду без какой-либо формы t.

Класс 3 — Глава 1 [стр. 8–16] — Истина, обоснованность, обоснованность, последовательность — Упражнение 1 «Должен к выполнению» Класс 4 — Глава 2 [стр. 17–20] — Атомарные и составные приговоры Класс 5 — Глава 2 [стр. 21 -35] — Истинные функции, переменные и константы, класс 6 — Глава 2 [стр. 35-40] — Материальные условия — набор упражнений 2 Надлежащие упражнения 68 ГЛАВА 2 Синтаксис: шаблоны предложений языка 77 Что делают правила синтаксиса 78 Что Грамматичность не основана на 82 структуре предложения 83 составляющих и проверках группы 84 синтаксических категорий 86 Деревья и правила структуры фраз 89 Заголовки и дополнения 102 Выбор 103 Что возглавляет предложение 105 Структурная двусмысленность 109 1 После этого ГОСПОДЬ назначил и других семидесяти и послал их двое и двое перед его лицом в каждый город и место, куда он сам приходил. 2 Посему Он сказал им: жатва действительно велика, а делателей мало; итак молите Господа жатвы, чтобы Он выслал делателей на жатву Свою. 3 Идите своими путями: вот, я отправляю вас вперед, как ягнят … Thermador варочная панель электрическая

Crosman 1077 powerlet destroyatorSig p320 rxp carry

(2) Если сумма сумм, описанных в подразделе 75-2-209 (1) , и та часть суммы выборной доли, которая должна быть выплачена из наследственного имущества умершего и не связанных с наследством переводов другим лицам в соответствии с подразделами 75-2-209 (2) и (3), составляет менее 75000 долларов, оставшийся в живых супруг имеет право

ТАБЛИЦА СОДЕРЖАНИЕ xiii Упражнение 6.2 ….. 231 Упражнение 6.3 ….. 233 Замена этих документов отмечена в соответствующих местах этого Раздела и не означает изменения в политике Комиссии. Список замененных документов также включен в качестве приложения к этому разделу. 2. Новый платеж относится к категории A, B или C в соответствии с Процедурами обработки приоритетных платежей EEOC (редакция 6 . .. 2. Общие опасности — Предотвращение и смягчение последствий (Глава 1) (Глава 2) Срок II 3. Техногенные катастрофы — ядерные, биологические и химические.4. Управление стихийными бедствиями на уровне общин. (Глава 3) (Глава 4) Примечание: проекты, мероприятия и другие упражнения в Модуле 5 должны побуждать учащихся размещать «стихийные бедствия» и «управление стихийными бедствиями» в:

30 06 размер для начинающих Майкл Петерик блог Паток на негосйо на малиит анг пухунан.

Где находится сенсорное отверстие на дульнозарядном устройстве с кремневым замком? Скомпилируйте java для exe eclipse

UNCLASSIFIED ACP 121 (I) i ПРЕДИСЛОВИЕ 1. Совет по комбинированной связи и электронике (CCEB) состоит из пяти стран-членов: Австралии, Канады и Новой Зеландии. , Соединенное Королевство и Соединенные Штаты и является

Глава 6 — Регистрация сборов… Раздел 209: Обыск и конфискация … Осуществление и контроль полномочий ликвидатора компании Раздел 293: Книги, которые должны храниться . .. Розыск заключенных округа Лукас (6) Наличие любых ограничивающих факторов, как указано в разделе 9- 209 этой статьи. (b) Если каждый из законных родителей ребенка выполнял разумную долю родительских функций в отношении ребенка, суд исходит из того, что совместное распределение ответственности за принятие решений между обоими родителями отвечает наилучшим интересам ребенка. .

Koora live 96 Глава 5 Множественный регрессионный анализ: МНК-асимптотика 167 Глава 6 Множественный регрессионный анализ: дополнительные вопросы 184 Глава 7 Множественный регрессионный анализ с качественной информацией: двоичные (или фиктивные) переменные 225 Глава 8 Гетероскедастичность 264 Глава 9 Подробнее о спецификациях и проблемах данных 300 ЧАСТЬ 2: АНАЛИЗ РЕГРЕССИИ ПО ВРЕМЕНИ… 6.8 Представление вектора в виде единичных векторов i, j и k. 6.9 Компоненты вектора, когда хвост не находится в начале координат. 6.10 Величина или модуль вектора. 6.11 Направляющие косинусы. Упражнение 6.1. 6.12 Произведение векторов. 6.13 Прямоугольная форма. a x b (Аналитическое выражение ⃑⃑ ⃑⃑) Упражнение 6.2. Резюме . Коротко …

Molly shimming Раздел 5.4, «Вопросы и упражнения», Вопрос 10, обновленный следующим образом: 10. Обсудите компанию, навлекшую на себя гнев защитников окружающей среды.Что могла бы сделать эта фирма, чтобы избежать такой критики? (13.11.18) Раздел 6.2, «Цель обучения» №2: «Блокчейны» в нижнем регистре. (13.11.18)

Cisco 6880 tcamAmazon Delivery Driver ориентация

USC: Academic Bulletins

Языки, литература и культуры

Уильям Ф. Эдмистон, Стул

Профессора
Чарльз Дж. Альбер, доктор философии, Университет Индианы, 1971
Уорд В.Бриггс-младший, доктор философии, Университет Северной Каролины, 1974, Каролина Заслуженный профессор классических наук, профессор гуманитарных наук Луиза Фрай Скаддер
Селсо де Оливейра, доктор философии, Университет Южной Каролины, 1976
Уильям Ф. Эдмистон, доктор философии, Университет Индианы, 1978
Т. Брюс Фрайер, доктор философии, Техасский университет, 1970
Фримен Г. Генри, доктор философии, Университет Колорадо, 1973
Пол Аллен Миллер, доктор философии. D., Техасский университет, 1989

Доценты
Джунко Баба, Ph.D., Техасский университет, 1996
Альфредо Алехандро Бернал, доктор философии, Университет Индианы, 1984
Кэтрин Дж. Кастнер, доктор философии, Университет Северной Каролины, 1979
Люсиль К. Шарлебуа, доктор философии, Массачусетский университет, 1982 год
Джеймс Т. Дэй, доктор философии, Пенсильванский университет, 1978 год
Даррелл Дж. Дерношек, доктор философии, Университет Питтсбурга, 1996 год
Даниэла ДиЧекко, доктор философии, Университет Британской Колумбии , 1998
Жанна М. Гаранн, доктор философии, Мичиганский университет, 1994
Курт Г. Гоблирш, доктор философии.D., Университет Миннесоты, 1990 г.
Д. Эрик Холт, доктор философии, Джорджтаунский университет, 1997 г.
Джудит Э. Калб, доктор философии, Стэнфордский университет, 1996 г.
Рамона Лагос, доктор философии, Университет Аризоны , 1982
Нэнси Э. Лейн, доктор философии, Университет Индианы, 1976
Мария Анжелика Г. Лопес, доктор философии, Университет Висконсина, 1980
Мария К. Мабри, доктор философии, Университет Северной Каролины, 1991
Агнес Мюллер, доктор философии, Университет Вандербильта, 1997
Джеффри К. Перселс, доктор философии, Университет Вирджинии, 1991
Йошитака Сакакибара, доктор философии.D., Университет Южной Калифорнии, 1984
Вибке Штрел, доктор философии, Государственный университет Пенсильвании, 1992 год
Николас Вазсоньи, доктор философии, Калифорнийский университет, Лос-Анджелес, 1993 год
Марья Варехим, доктор философии, Johns Университет Хопкинса, 1975 г.
Тан Е, доктор философии, Вашингтонский университет, 1991 г.

Доценты
Марк А. Бек, доктор философии, Университет Северной Каролины, 1998 г.
Хорхе Л. Камачо, доктор философии, Университет Торонто, 2000 г.
Лара С.Дукейт, доктор философии, Техасский университет, 2003 г.
Энни Дюменил, доктор философии, Университет Южной Каролины, 1983 г.
Дэвид П. Хилл, доктор философии, Университет Дьюка, 1978 г.
Ивонн Айвори, доктор философии. , Калифорнийский университет, Лос-Анджелес, 2001
Лара Л. Ломика, доктор философии, Государственный университет Пенсильвании, 2001
Стивен Марш, доктор философии, Лондонский университет, 2002
Александр Дж. Огден, доктор философии, Стэнфордский университет, 1997 г.
Фауст Ф. Паулуцци, доктор философии, Университет Рутгерса, 1980 г.

Инструкторы
Карла Агуадо де ла Фуэнте, M.A., Университет Южной Каролины, 1994
Юко Акао Брукс, доктор философии, Университет Южной Каролины, 1994
Майкл Буэрстнер, магистр медицины, Университет Южной Каролины, 2001
Элизабет Блаунт, магистр, Университет Южной Каролины, 1972 г.
Таня Чипман, магистр, Университет Южной Каролины, 2003 г.
Пурификасьон Кроу, магистр медицины, Университет Южной Каролины, 2000 г.
Мэри Дальман, магистр, Университет Кентукки, 1997 г.
Джудит Дент, М.А., Университет Южной Каролины, 1982
Антонио Ди Джакомантонио, магистр, Университет Рутгерса, 1969
Джон Даффи, доктор философии, Университет Индианы, 1995
Элизабет Эванс, магистр, Университет Валенсии, 1995
Кертис Форд, доктор философии, Университет Северной Каролины, 2001
Памела Герт, магистр, Университет Капеллы, 2001
Карла Граймс, М.A., Университет Южной Каролины, 1989 г.
Брижит Гийемин, магистр медицины, Университет Южной Каролины, 1990 г.
Кэролайн Хансен, магистр медицины, Канзасский университет, 1974 г.
Ленора Хейс, магистр наук, Университет Джорджии, 2003 г.
Лизетт Лафлин, магистр, Университет Южной Каролины, 1975
Патти Дж. Маринелли, магистр, Университет штата Пенсильвания, 1976
Люсиль Молд, магистр, Канзасский университет, 1967
Марго Ньютон, магистр, Государственный университет Флориды, 1973
Чарльз Б. Оуэнс, MA, Университет Южной Каролины, 1996 г.
Юко Паркер, MAT, Университет Северной Каролины, Чапел-Хилл, 2000 г.
Кэтлин М. Росс, MA, Университет штата Луизиана, 1984 г.
Кэтрин Смит, MAT, Университет Южной Каролины, 1999 г.
Майя Соловьева, к.э.н., Ростовский государственный университет, 2000

Почетный факультет
Стивен Гамильтон Акерман, доктор философии, Университет штата Огайо, 1955
Стивен Булл Адамс, M.А., Иллинойский университет, 1954 г.
Эдвард Т. Эйлуорд, доктор философии, Принстонский университет, 1974 г.
Мэри К. Борелли, доктор философии, Университет штата Огайо, 1954 г.
Фрэнсис Дж. Даннербек, доктор философии, Университет Пердью, 1965 год
Вольфганг Д. Эльф, доктор философии, Массачусетский университет, 1970 год
Рита М. Гардиол, доктор философии, Университет Индианы, 1968
Джеймс Н. Хардин, доктор философии, Университет Северной Каролины, 1967
Гюнтер Дж. Холст, доктор философии, Техасский университет, 1971
Элизабет Дж. Джойнер, доктор философии, Государственный университет Огайо, 1974
Герда П.Джордан, доктор философии, Университет Южной Каролины, 1971 г.
Исаак Джек Леви, доктор философии, Мичиганский университет, 1966 г.
Патриция П. Матсен, доктор философии, Колледж Брин-Мор, 1968 г.
Уильям А. Молд, Доктор философии, Канзасский университет, 1967
Г. Буфорд Норман младший, доктор философии, Йельский университет, 1971
Джордж М. Ривз, доктор философии, Парижский университет, 1953
Маргит Реш, доктор философии, Университет из Иллинойса, 1974 г.
Карл Р. Ширли-младший, доктор философии, Университет Южной Каролины, 1974 г.
Дэвид Г. Спир, DU, Университет Монпелье, 1953 г.
Розамонд Кент Спрэг, доктор философии.D., Колледж Брин-Маур, 1953

Сравнительная литература

Основной факультет
Чарльз Дж. Альбер, доктор философии, Университет Индианы, 1971 (китайский)
Хорхе Камачо, доктор философии, Университет Торонто, 2000 (испанский)
Кваме Сену Невилл Дауэс, доктор философии, Университет Нью-Брансуика, 1992 (английский)
Мартин Дж. Донуго, доктор философии, Университет Торонто, 1980 (философия)
Жанна М.Гаранн, доктор философии Мичиганский университет, 1994 г. (французский)
Скотт Гвара, доктор философии, Университет Торонто, 1993 г. (английский)
Фримен Генри, доктор философии, Университет Колорадо, 1973 г. (французский язык)
Джудит Калб, доктор философии. Стэнфордский университет, 1996 г. (русский)
Мария Анжелика Г. Лопес, доктор философии, Университет Висконсина, 1980 г. (португальский)
Мария К. Мабри, доктор философии, Университет Северной Каролины, 1991 (испанский)
Стивен Марш , Доктор философии, Лондонский университет, 2002 (испанский язык и киноведение)
Дэвид Миллер, Ph.D., Калифорнийский университет, Ирвин, 1979 г. (английский)
Пол Аллен Миллер, доктор философии, Техасский университет, 1989 г. (французский, греческий, латинский языки)
Агнес Мюллер, доктор философии. Университет Вандербильта, 1997 г. (немецкий язык)
Дж. Александр Огден, Ph.D. Стэнфордский университет, 1997 г. (русский)
Селсу де Оливейра, доктор философии, Университет Южной Каролины, 1976 г. (португальский)
Лоуренс Ру, доктор философии, Гарвардский университет, 1987 г. (английский)
Эндрю Шиффлетт, доктор философии. , Принстонский университет, 1993 (английский)
Мейли Стил, Ph.D., Университет Северной Каролины, 1984 г. (английский язык)
Николас Вазсоньи, доктор философии, Калифорнийский университет, Лос-Анджелес, 1997 г. (немецкий язык)

Консультационный факультет
Алехандро А. Бернал, доктор философии, Университет Индианы, 1984 (испанский)
Уорд Бриггс, доктор философии, Университет Северной Каролины, 1974 г. (латиница)
Джон Даффи, доктор философии, Университет Индианы, 1995 г. (французский язык)
Ина Рэй Харк, доктор философии, Калифорнийский университет, Лос-Анджелес, 1975 (английский язык, киноведение)
Рамона Лагос, Ph.D., Университет Аризоны, 1982 (испанский)
Нэнси Э. Лейн, доктор философии, Университет Индианы, 1976 (французский)
Кевин Льюис, доктор философии, Чикагский университет, 1980 (религиоведение)
Фауст Паулуцци , Доктор философии, Университет Рутгерса, 1980 (итальянский)
Тан Е, доктор философии, Вашингтонский университет, 1991 (китайский язык)

Почетный профессор
Сэмюэл Эшли Браун, доктор философии, Университет Вандербильта, 1958 (английский)


Обзор

Кафедра предлагает бакалаврские специальности по классике, сравнительной литературе, французскому, немецкому, итальянскому, русскому и испанскому языкам, которые ведут к получению степени бакалавра гуманитарных наук. Отделение предлагает несовершеннолетним по древнегреческому, классическому, сравнительному литературоведению, французскому, немецкому, итальянскому, японскому, латинскому, русскому и испанскому языкам. Несовершеннолетним на иностранных языках обычно требуется 18 часов курсовой работы на уровне 200 или выше. Для получения информации о конкретных несовершеннолетних учащиеся должны перейти на сайт www.cla.sc.edu/dean и выбрать «Бюллетень для несовершеннолетних» из списка в левой части страницы. Языковое обучение также предлагается на арабском, китайском, иврите, корейском, португальском и суахили.

Продвинутое положение

Студенты, которые изучали иностранный язык в течение пяти лет до зачисления в USC, должны сдать тест на определение уровня владения языком. Максимум 7 или 8 семестровых часов продвинутого постоянного кредита для 121-122 курсов одного иностранного языка может быть получено на основании завершения (с оценкой B или выше) первого уровня 200 или выше 3- кредитный курс по этому иностранному языку; Зачет 4 часа за 121 может быть присужден за оценку B или выше за курс 122. Курсы, которые не могут быть предложены для продвинутого постоянного кредита: все курсы CLAS, FREN 290, 295, 315, 397 и 399: GERM 315, 398 и 399; LATN 314, 315 и 399; и SPAN 315, 350, 398 и 399.

Исключения

Студентам обычно не разрешается повторять зачетные единицы иностранного языка, ранее полученные в средней школе или колледже. Первокурсникам, достигшим продвинутой ступени в университете, может быть разрешено подтверждать определенные пропущенные курсы в соответствии с действующими правилами, и им следует проконсультироваться с отделом для получения дополнительной информации.Студенты, изучавшие английский как иностранный, могут с согласия декана своего колледжа и заведующего кафедрой быть освобождены от языковых требований без кредита. Такие студенты, по усмотрению кафедры, будут исключены из курсов на их родном языке.

Требования к степени

Бакалавр классики

(120 часов)

1.Требования к общеобразовательному образованию (53-62 часа)

Общий план см. В «Колледж искусств и наук».

2. Требования программы (24 часа)

Греческая концентрация
GREK на уровне 300 или выше (18 часов)
LATN на уровне 300 или выше (6 часов)

Latin Concentration
LATN на уровне 300 или выше (18 часов)
GREK на уровне 300 или выше (6 часов)

Классические исследования Концентрация
GREK или LATN на уровне 300 или выше (6 часов)
CLAS 586 (3 часа)
CLAS 401 или CPLT 301 (3 часа)
HIST 502, 503 или 504 (3 часа)
Факультативы по программе (9 часов)

3.Родственники или несовершеннолетние, см. «Колледж искусств и наук».

Примечание. Курсы Cognate должны выбираться после консультации с главным консультантом студента.

4. Факультативы, см. «Колледж искусств и наук».

Предлагаемые курсы по классическим исследованиям

Следующие курсы вне кафедры могут использоваться в качестве факультативов в концентрации Классических исследований.

ARTH 313, История римского искусства
ARTH 511, Этрусское искусство и археология
CPLT 301 {= ENGL 390}, Великие книги западного мира
ENGL 393, Эпическая поэзия
HIST 322, Кельтская и римская Британия, 2000 г. до н. Э.C.-A.D. 500
HIST 501, Древний Ближний Восток до 323 г. до н. Э.
HIST 515, Византийская история: 4-11 века
HIST 518, Чеканка древнего мира
PHIL 303, Греческая и римская философия после Аристотеля
PHIL 505, Платон
PHIL 506, Аристотель
RELG 301, Ветхий Завет
RELG 302, Новый Завет
RELG 311, Миссия и послание Иисуса
RELG 312, Жизнь и послания Павла
RELG 313, Иоанновая литература
RELG 320, Священные истории Ветхого Завета
RELG 321, Ветхозаветные пророки
RELG 341, Мудрость Израиля Литература
RELG 501, Религиозные философии Запада I
RELG 502, Религиозные философии Запада II
RELG 512, История западной религии

Бакалавр сравнительного литературоведения

(120 часов)

CPLT 270 (Мировая литература), CPLT 300 (Введение в сравнительную литературу) и три обзорных класса CPLT 301, 302 и 303 составляют основу как мажорной, так и минорной. И основной, и дополнительный обеспечивают обучение на выбранном студентом иностранном языке, а также на различных национальных и этнических литературных произведениях. Специальность также требует изучения второго иностранного языка.

1. Общие требования к образованию (53-62 часа)

Общие сведения о других требованиях к общеобразовательному образованию см. В «Колледж искусств и наук».

2. Необходимое условие (3 часа)

CPLT 270 {= ENGL 270} Введение в мировую литературу (3 часа)

3.Corequisite (3 часа)

Один 122-уровневый курс второго иностранного языка.

4. Основные требования (27 часов)

CPLT 300: Введение в сравнительную литературу (3 часа)
Два курса из CPLT 301, 302 или 303: Великие книги западного мира I и II и Великие книги восточного мира, соответственно ( примечание: эти курсы пересекаются -в списках с ENGL 390, 391 и 392 ) (6 часов)
Один факультативный курс CPLT на уровне 300 или выше ( примечание: курсы CPLT 380-386 включены в перекрестный список с ENGL 380-386 ) (3 часов)
Один курс по 415 тем в CPLT Два курса иностранного языка на уровне 300 или выше по литературе (6 часов)
Один курс 300 уровня или выше по литературе второго иностранного языка (может быть в переводе) (3 часа )
CPLT 499 (диссертация) (3 часа)

5. Cognate or Minor (12-18 часов)

6. Факультативы (7–22 часа)

Бакалавр французского языка

(120 часов)

1. Общие требования к образованию (53-62)

Общий план см. В «Колледж искусств и наук».

2. Основные требования

30 часов курсовой работы на уровне 300 и выше:

И.Требуемое ядро ​​(21 час)
FREN 309 Чтение французских текстов
FREN 310 Расширенное устное общение
FREN 311 Французская композиция
FREN 400 История французской культуры
FREN 451 Французская литература и культура до 1800 г.
FREN 452 Французская литература и культура после 1800 г.
FREN 453 Франкоязычные литературы и культуры
II.Один дополнительный курс французского языка / лингвистики, выбранный из списка ниже (3 часа)
FREN 300 Французская фонетика
FREN 316 Введение в деловой французский
FREN 330 Опыт французского театра
FREN 350 Изучение французского языка во Франции
FREN 416 Продвинутый бизнес-французский
FREN 510 L’Actualite ‘francaise
FREN 515 Продвинутая французская стилистика
FREN 516 Французская фонология
FREN 517 Французское языкознание
(FREN 595 может применяться в зависимости от темы)
III. Факультативы (6 часов)
Выбирается из курсов от 300 до 500 уровней

3. Родственные или второстепенные

См. «Колледж искусств и наук»

Примечание: курсы Cognate должны выбираться после консультации с главным консультантом студента (12).

4. Факультативные курсы

См. «Колледж искусств и наук».

Бакалавр немецкого языка
(120 часов)

1.Требования к общеобразовательному образованию (53-62 часа)

Общий план см. В «Колледж искусств и наук».

2. Основные требования

Курсы немецкого языка от 300 и выше (27 часов)
1. Двенадцать кредитов от GERM 310, 311, 316, 333, 410, 411, 416, 515 (обязательно включая GERM 410)
2. Пятнадцать кредитов от GERM 340, 398 *, 420, 430, 440, 450, 460, 500, 580 *, 598 (должно включать 340 и 500)
* Только один GERM 398 или 580 (тема преподается на английском языке) может претендовать на специальность.

3. Родственники, см. «Колледж искусств и наук»

Эти курсы необходимо выбирать после консультации с соответствующим языковым консультантом (12 часов).

4. Факультативные программы, см. «Колледж искусств и наук»

Бакалавр искусств по итальянскому языку

(120 часов)

1. Общие требования к образованию (53-62 часа)

Общий план см. В «Колледж искусств и наук.«

2. Основные требования

Курсы 300 уровень и выше * (27 часов)

3. Родственники, см. «Колледж искусств и наук»

Примечание: эти курсы необходимо выбирать после консультации с соответствующим языковым консультантом. (12 часов)

4. Факультативы, см. «Колледж искусств и наук»

* Потенциальным специалистам следует проконсультироваться с консультантом относительно конкретных требований.

Бакалавр искусств по русскому языку
(120 часов)

1. Требования к общему образованию (53-62 часа)

Общий план см. В «Колледж искусств и наук».

2. Предпосылки

Шесть кредитов в RUSS 201 и 202 (или эквивалентных) и 3 кредита в RUSS 280.

3.Основные требования

Курсы русского языка от 300 и выше (24 часа)
1. Двенадцать кредитов от RUSS 301, 302, 401 и 402.
2. Двенадцать кредитов от RUSS 319, 319L, 320, 320L, 398, 399, 598 (должно включать 319 или 320)
398 и 598 могут повторяться для основного кредита под разными суффиксами.

4. Родственники или несовершеннолетние, см. «Колледж искусств и наук»

Курсы Cognate должны выбираться после консультации с главным консультантом студента (12 часов).

5. Факультативы, см. «Колледж искусств и наук»

Бакалавр испанского языка

(120 часов)

1. Общие требования к образованию (53-62 часа)

Общий план см. В «Колледж искусств и наук».

2. Основные требования

General Major
Курсы с уровнем 300 и выше * (27 часов)

Интенсивный майор на испанском языке
Тридцать часов курсов от уровня 300 и выше; SPAN 499; достижение продвинутой оценки на собеседовании по устной речи, проводимом утвержденным департаментом тестировщиком (33 часа)

Примечание: по интенсивным специальностям необходимо получить B или выше по основным предметам

3.Знакомьтесь, см. «Колледж искусств и наук»

Примечание: эти курсы необходимо выбирать после консультации с соответствующим языковым консультантом. (12 часов)

4. Факультативы, см. «Колледж искусств и наук»

* Потенциальным специалистам следует проконсультироваться с консультантом относительно конкретных требований.


Описание курсов

Арабский (АРАБСКИЙ)
  • 121 — Базовый арабский. (4) Грамматика и практическая лексика, необходимые для основных коммуникативных навыков. Предполагается, что у вас нет опыта владения языком. Предлагается только осенью.
  • 122 — Базовое владение арабским языком. (4) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма. Прием только после успешного завершения 121. арабского языка. Предлагается только весной.
  • 201 — Средний арабский. (3) (Требуется: ARAB 122 или согласие преподавателя) Продолжение чтения, письма и разговора по-арабски.
  • 202 — Средний арабский. (3) (Требуется: ARAB 201 или согласие преподавателя) Повышенное внимание к навыкам чтения и письма на арабском языке.
  • 310 — Разговорный арабский. (3) (Требуется: ARAB 202 или согласие инструктора) Практические упражнения по развитию слуховых и устных навыков в разговорной речи.
  • 315 — Интенсивные чтения на арабском языке. (3) Интенсивное чтение для неосновных.Аспиранты выполняют свои требования к иностранному языку после успешного завершения курса. Студенты могут пройти курс только по выбору. Оценки S / U для выпускников и магистрантов.
  • 398 — Избранные темы. (3) Избранные литературные темы арабского мира. Может повторяться для кредита под другим суффиксом. Преподает на английском языке.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
Американский язык жестов (ASLG)
  • 121 — Элементарный американский язык жестов (ASL). (4) Введение в базовую лексику и общие грамматические структуры ASL. Сосредоточьтесь на общении и ознакомлении с аспектами культуры глухих. Этот курс не отвечает требованиям любого колледжа по иностранному языку.
  • 122 — Базовое знание американского языка жестов (ASL). (4) (Требуется: ASLG 121 или согласие преподавателя) Практика и дальнейшее развитие языка и культуры американского сообщества глухих.Этот курс не соответствует требованиям любого колледжа к иностранному языку.
китайский (CHIN)
  • 103 — Введение в китайскую каллиграфию. (2) Пятьсот наиболее часто используемых китайских иероглифов. Акцент делается на фонетических и значимых элементах, общих для больших групп идеограмм.
  • 121 — Элементарный китайский мандарин. (4) Грамматика и практическая лексика, необходимые для основных коммуникативных навыков.Предполагается, что у вас нет опыта владения языком. Предлагается только осенью.
  • 122 — Базовое знание китайского языка. (4) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма. Поступление только при успешном завершении 121 китайского. Предлагается весной.
  • 201 — мандаринский средний уровень. (3-5) Продолжение практики основных моделей предложений, используемых в современной речи: усиление внимания к чтению и усвоению дополнительных символов.Проводится на полуучебной основе, в самостоятельном темпе; студенты будут заключать индивидуальный договор с инструктором относительно кредитных часов и акцента.
  • 202 — мандаринский диалект среднего уровня. (3-5) Продолжение практики основных моделей предложений, используемых в современной речи: усиление внимания к чтению и усвоению дополнительных символов. Проводится на полуучебной основе, в самостоятельном темпе; студенты будут заключать индивидуальный договор с инструктором относительно кредитных часов и акцента.
  • 240 — Китайская культура, традиции и современные общества. (3) Введение в китайскую культуру, наследие и современные общества. Литература из печатных и электронных источников. Преподает на английском языке.
  • 301 — Литература и культура в современном Китае. (3) (Prereq: CHIN 202 или аналог) Избранные чтения современной литературы и культурных документов, написанные сокращенными буквами.
  • 321 — Продвинутый китайский I.(3) (Требуется: CHIN 201 или 202, или согласие инструктора) Улучшение навыков разговорной речи и композиции; углубленное чтение современных китайских материалов.
  • 398 — Избранные темы. (3) Интенсивное изучение избранных авторов или литературных движений Китая, включая культурные аспекты. Может повторяться для кредита под другим суффиксом. Преподает на английском языке.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
Классика (CLAS)
  • 220 — Введение в классическую мифологию. (3) Главные боги, богини, герои и героини классической мифологии, изображенные в основных литературных произведениях; функция мифа в обществе и его актуальность для современной жизни.
  • 230 — Медицинская и научная терминология. (3) греческих и латинских элемента в формировании медицинской и научной лексики; предназначен для студентов, намеревающихся поступить на научные и медицинские специальности.Предварительные знания греческого или латыни не требуются.
  • 240 — Спорт и единоборства в Древнем мире. (3) Этот курс предназначен для ознакомления студентов с важностью конкуренции в военной и частной сферах греко-римского мира, доминирующего наследия древности.
  • 320 — Сексуальность и гендер в Древней Греции. {= WOST 320} (3) Гендерные роли, стандарты сексуального поведения, свидетельства жизни женщин, как это видно из древнегреческих литературных и археологических свидетельств; отношение к гомосексуализму; представление известных греков современными СМИ.
  • 321 — Сексуальность, пол и власть в Древнем Риме. [= WOST 321} (3) (Prereq: CLAS 320) Сексуальность как социальный конструкт, воплощенный в стандартах сексуального поведения в Древнем Риме и их подкреплении господствующей идеологии; женская добродетель, определения мужественности, отношение к гомосексуализму.
  • 324 — Темы классической гуманитарной науки. (3) Интенсивное изучение одной темы в семестр, посвященной древним вкладам в западную цивилизацию.К таким темам относятся: женщины в древнем и современном мирах; современные интерпретации классической литературы; корни комедии; герой древности и современности; древняя религия (не мифология) и рост христианства; роль писателя в древности и современности. Не для греческого или латинского основного кредита. По-английски.
  • 340 — Греческое искусство и археология. (3) Обзор древней архитектуры, живописи и скульптуры 2000–160 гг. До н. Э.
  • 360 — Классические истоки западной медицинской этики.{= PHIL 360} (3) Изучение древнегреческих и римских философских, медицинских и литературных работ (на английском языке) как источников происхождения медицинской этики.
  • 401 — Греческая и латинская литература в переводе. (3) Сравнительный обзор греческих и латинских мастеров.
  • 469 — Классическая драма. {= ENGL 395} (3) Репрезентативные пьесы греческих и римских драматургов.
  • 586 — Классическая мифология.(3) Основные греческие и римские мифы с акцентом на их значение, функции и влияние на древнюю и более позднюю западную культуру.
  • 598 — Классики западной теории литературы. {= CPLT 701, = ENGL 733} (3) Проблемы теории литературы в текстах от древних до 17 века с упором на классическую традицию.
Сравнительная литература (CPLT)

Курсы сравнительного литературоведения преподаются с использованием книг в переводе.

  • 270 — Мировая литература. {= ENGL 270} (3) Избранные шедевры мировой литературы от античности до наших дней.
  • 300 — Введение в сравнительную литературу. (3) (Prereq: ENGL 101 и 102) Введение в способы чтения и сравнения литературы, написанной на разных языках и культурах.
  • 301 — Великие книги западного мира I. {= ENGL 390} (3) Европейские шедевры от античности до начала Возрождения.
  • 302 — Великие книги западного мира II. {= ENGL 391} (3) европейских шедевра от эпохи Возрождения до наших дней.
  • 303 — Великие книги восточного мира. {= ENGL 392} (3) Классическая и современная поэзия и проза Ближнего и Дальнего Востока.
  • 380 — От эпоса к роману. {= ENGL 380} (3) (Prereq: ENGL 101 и 102) Всестороннее исследование средневековой и другой литературы до Возрождения с использованием текстов, отражающих эволюцию доминирующих литературных форм.
  • 381 — Возрождение. {= ENGL 381} (3) (Prereq: ENGL 101 и 102) Литература Возрождения в ее культурном контексте, исследуемая через репрезентативные произведения.
  • 382 — Просвещение. {= ENGL 382} (3) (Prereq: ENGL 101 и 102) Литература эпохи Просвещения в ее культурном контексте, исследуемая через репрезентативные произведения.
  • 383 — Романтизм. {= ENGL 383} (3) (Prereq: ENGL 101 и 102) Литература романтизма в ее культурном контексте, исследуемая через репрезентативные произведения.
  • 384 — Реализм. {= ENGL 384} (3) (Prereq: ENGL 101 и 102) Реалистическая литература в ее культурном контексте, исследуемая через репрезентативные произведения.
  • 385 — Модернизм. {= ENGL 385} (3) (Prereq: ENGL 101 и 102) Литература модернизма в ее культурном контексте, исследуемая через репрезентативные произведения.
  • 386 — Постмодернизм. {= ENGL 386} (3) (Prereq: ENGL 101 и 102) Литература постмодернизма в ее культурных контекстах, исследуемая через репрезентативные произведения.
  • 415 — Темы сравнительно-литературных отношений. (3) Темы с участием двух или более национальных литератур. Темы будут объявлены в основном расписании с указанием суффикса и названия.
  • 499 — кандидатская диссертация. (3)
  • 597 — Сравнительные исследования в кино. {= ФИЛЬМ 597} (3) Темы в кино с международной точки зрения. Сравниваются и противопоставляются национальные кинематографические традиции.
Иностранные языки (FORL)
  • 501 — Испанский для медицинского персонала.(3) (Требуется: 2 семестра испанского языка на уровне колледжа или его эквивалента) Базовый курс медицинских профессий. Функциональный язык и лексика, а также культурные практики для взаимодействия с латиноамериканскими клиентами.
  • 510 — Обучение детей младшего возраста вторым языкам. {= EDEL 510} (3) (Требуется: 210 уровень иностранного языка или его эквивалента) Для помощи будущим учителям маленьких детей в освоении второго языка и мультикультурной учебной деятельности.Практические занятия являются неотъемлемой частью.
  • 511 — Преподавание иностранных языков в средних школах. {= EDSE 575} (3) Современные методы, приемы и материалы обучения, подходящие для средних школ.
  • 598 — Темы мирового кино. {= FILM 598} (3) Интенсивное изучение определенной темы, касающейся фильмов, произведенных не в США, а в другой стране. Содержание курсов варьируется и будет объявлено в расписании курсов по суффиксу и названию.
французский (FREN)
  • 109 — Начало французского I. (3) Введение в грамматику и практическую лексику, необходимую для основных коммуникативных навыков. Прием в 109 разрешен для тех, кто никогда не изучал французский язык, кто не изучал французский в предыдущие пять лет или которые имеют оценку F-1 на тестовом экзамене.
  • 110 — Начало французского II. (3) Введение в грамматику и практическую лексику, необходимую для развития основных коммуникативных навыков.Допуск в 110 разрешен только для тех, кто завершил FREN 109. Кредит может быть получен только для одного из следующих: 109/110 или 121.
  • 121 — Начальный французский. (4) Грамматика и словарный запас, необходимые для основных коммуникативных навыков. Предполагает предыдущий опыт французского языка. Допуск к 121 ограничен для тех, кто имеет оценку F-2 на тестовом экзамене. Кредит может быть получен только по одному из следующих вариантов: 109/110 или 121.
  • 122 — Базовое владение французским языком.(3) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма. Зачисление осуществляется либо по результатам зачисления F-3, либо после успешного завершения FREN 110 или 121.
  • 209 — Чтение и письменное выражение. (3) (Требуется: FREN 122 или оценка F-5 на вступительном экзамене) Чтение на французском языке; грамматика, основы письма и сочинения.
  • 210 — Устное общение. (3) (Требуется: FREN 122 или оценка F-5 на вступительном экзамене) Практика разговора с использованием аутентичных материалов для прослушивания; словарный запас.
  • 290 — Французская литература в переводе. (3) Чтения и обсуждения на английском языке с учетом культурного контекста.
  • 295 — Темы французской культуры. (3) (Prereq: FREN 110, 121 или эквивалент) Интенсивное изучение определенной темы за один семестр по суффиксу и названию. Преподает на английском языке.
  • 300 — Французская фонетика. (3) Анализ и практика произношения и понимания на слух.
  • 307 — Продвинутая оральная практика. (1) (Требуется: FREN 210 или эквивалент; рекомендуется FREN 209; рекомендуется предварительное требование или соответствие с FREN 310) Развитие и поддержание навыков разговорной речи и аудирования на продвинутом уровне. Предлагается только Pass-Fail. Может повторяться.
  • 309 — Чтение французских текстов. (3) (Prereq: FREN 209 или эквивалент; FREN 210 настоятельно рекомендуется) Чтение, обсуждение и письменный анализ французских текстов, как литературных, так и нелитературных.
  • 310 — Продвинутое устное общение. (3) (Prereq: FREN 210 или эквивалент; FREN 209 настоятельно рекомендуется; coreq или prereq: FREN 307 настоятельно рекомендуется) Текущие проблемы и события, представленные в средствах массовой информации на французском языке. Обсуждение и презентации на французском языке обеспечивают практику с продвинутыми структурами и идиоматической речью.
  • 311 — Французская композиция. (3) (Требуется: FREN 209 или эквивалент; FREN 210 настоятельно рекомендуется) Практика французской композиции; интенсивный обзор французской грамматики.
  • 315 — Интенсивные чтения на французском языке. (3) Аспиранты выполняют свои требования по чтению на иностранном языке после успешного завершения курса. Студенты могут пройти курс только по выбору. Оценки S / U для выпускников и магистрантов.
  • 316 — Введение в деловой французский. (3) (Требуется: FREN 311 или согласие инструктора) Практическое устное и письменное общение в коммерческом контексте; знакомство с деловой терминологией и перепиской.
  • 330 — Опыт французского театра. (3) (Требуется: FREN 122 и согласие преподавателя) Проектная работа по постановке пьес на французском языке. Включает чтения во французском театре и сопутствующие материалы. Может быть повторен один раз в случае успешного прохождения теста для получения бесплатного кредита по выбору.
  • 350 — Изучение французского языка во Франции. (1-6) Интенсивная языковая практика с особым вниманием к устной речи. Аудиторные занятия носителями языка.
  • 397 — Опыт французского кино. (3) Введение в историю французского кино с особым упором на эстетическую оценку фильмов в их художественном и культурном контексте. Фильмы на французском языке с английскими субтитрами. Преподает на английском языке.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
  • 400 — Французская цивилизация.(3) (Prereq: FREN 309, 310; рекомендуется FREN 311) Французская история и искусство с ранних времен до эпохи Наполеона.
  • 416 — Продвинутый деловой французский. (3) (Требуется: FREN 316 или согласие инструктора) Коммерческие организации и предприятия во Франции. Практическая деловая переписка. Терминология и методы коммерческих сделок с учетом Certificat Pratique Парижской торговой палаты. Преподает на французском языке.
  • 450 — Разделы литературы.(3) (Prereq: FREN 309, 310 и 311 или эквивалент) Может быть повторено для подтверждения.
  • 451 — Французская литература и культура до 1800 года. (3) (Prereq: FREN 309, 310 и 311 или эквивалент) Изучение и обсуждение французских произведений, написанных до 1800 года, в их культурном и историческом контексте.
  • 452 — Французская литература и культура после 1800 года. (3) (Prereq: FREN 309, 310 и 311 или эквивалент) Изучение и обсуждение французских произведений, написанных после 1800 года, в их культурном и историческом контексте.
  • 453 — Франкоязычные литературы и культуры. (3) (Prereq: FREN 309, 310 и 311 или эквивалент) Изучение и обсуждение работ франкоязычных обществ за пределами Франции, с уделением внимания их культурным и историческим контекстам.
  • 499 — кандидатская диссертация. (3)
  • 501 — La France Contemporaine. (3) (Prereq: FREN 310 и 311 или эквивалент) Чтения и обсуждение культуры современной Франции.
  • 510 — L’Actualité Francaise. (3) (Требуется: FREN 310 или разрешение преподавателя) Развитие навыков устной речи на французском языке. Изучение лингвокультурологических аспектов франкоязычных СМИ. Не засчитывается для получения степени магистра французского языка.
  • 511 — Методы литературного анализа. (3) Тексты стандартных авторов, с акцентом на exlication de texte .
  • 515 — Продвинутая французская стилистика.(3) Практика описательной и повествовательной композиции с особым вниманием к контрастной стилистике; тема и версия .
  • 516 — Французская фонология. {= LING 512} (3) Звуковая система и ее функционирование в морфологической системе французского языка с точки зрения современной фонологической теории.
  • 517 — Французское языкознание. {= LING 502} (3) (Prereq: FREN 515) Структура, морфология и синтаксис современного французского языка.
  • 595 — Избранные темы на французском языке. (3) Поэзия, проза, театр, кино, цивилизация, язык, лингвистика. Может повторяться.
Немецкий (GERM)
  • 109 — Начинающий немецкий. (3) Введение в грамматику и практическую лексику, необходимую для развития основных коммуникативных навыков. (Допуск в 109 разрешен для тех, кто никогда ранее не изучал немецкий язык или попал на экзамен в 109; допуск в 110 разрешен только для тех, кто закончил GERM 109.Кредит можно получить только на одно из следующих: 109/110; 111; 121.)
  • 110 — Начальный немецкий. (3) Введение в грамматику и практическую лексику, необходимую для развития основных коммуникативных навыков. (Допуск в 109 разрешен только для тех, кто никогда ранее не изучал немецкий или сдал экзамен в 109; допуск в 110 разрешен только для тех, кто завершил GERM 109. Кредит может быть получен только для одного из следующих пунктов: 109/110; 111 ; 121.)
  • 111 — Интенсивный курс немецкого языка для начинающих. (6) Интенсивное введение в грамматику и практическую лексику, необходимую для основных коммуникативных навыков. Зачисление только высокомотивированным начинающим студентам, получившим разрешение кафедры. Эквивалент 109 и 110. Кредит можно получить только на одно из следующих: 109/110; 111; 121.
  • 121 — Начальный немецкий. (4) Грамматика и словарный запас, необходимые для основных коммуникативных навыков.Предполагает наличие опыта работы на немецком языке. Зачисление только по результатам квалификационного экзамена Кредит может быть получен только по одному из следующих вариантов: 110; 111; или 121.
  • 122 — Базовое знание немецкого языка. (3) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма. Зачисление осуществляется либо путем вступительного экзамена, либо после успешного завершения GERM 110, 111 или 121. Предлагается каждый семестр.
  • 210 — Немецкий язык среднего уровня.(3) (Prereq: GERM 122, или удовлетворительный балл по установочному тесту для фазы II базового уровня) Дальнейшее развитие навыков аудирования, чтения, разговорной речи и письма; обсуждение избранных художественных текстов и актуальных вопросов; интенсивный обзор основных грамматических структур.
  • 211 — средний уровень немецкого. (3) (Prereq: GERM 122, или удовлетворительный балл по установочному тесту на базовую квалификацию II фазы; можно сдать до или одновременно с 210 с согласия преподавателя) Стратегии чтения, обзор и расширение грамматических структур, дополненные материалами по текущим вопросам.
  • 216 — Немецкий язык для бизнеса и других профессий через Интернет. (3) (Требуется: GERM 210 или 211, или согласие преподавателя) Развитие с помощью Интернета основных языковых навыков и культурного понимания, необходимых для работы в профессиональном мире в немецкоязычных странах.
  • 280 — Немецкая культура и цивилизация. (3) Обзор немецкой литературы, культуры и наследия от средневековья до наших дней.Преподает на английском языке.
  • 310 — Немецкий разговор. (3) (Prereq: GERM 210 и 211 или эквивалент) Продолжение практики по четырем навыкам с акцентом на выбранный аспект немецкой культуры и общества.
  • 311 — Немецкий разговор и композиция. (3) (Prereq: GERM 210 и 211 или эквивалент) Продолжение практики по четырем навыкам с упором на развитие навыков письма и с упором на конкретный аспект немецкой культуры.
  • 315 — Интенсивные чтения на немецком языке. (3) Интенсивное чтение для неосновных. Аспиранты выполняют свои требования к иностранному языку после успешного завершения курса. Студенты могут пройти курс только по выбору. Оценки S / U для выпускников и магистрантов.
  • 316 — Немецкий язык продвинутого уровня для бизнеса и других профессий I. (3) (Требуется: GERM 216 или согласие преподавателя) Развитие продвинутых языковых и культурных навыков, необходимых для работы в профессиональном мире немецкоязычных стран.
  • 320 — German Kabarett Production. (3) (Требуется: GERM 310 или согласие преподавателя) Литературно-исторический анализ и обсуждение текстов немецкого Кабаретта, включая комедийные сценки, политическую и социальную сатиру, пародию, юмористические стихи. Семестр заканчивается публичным выступлением на немецком языке.
  • 333 — Изучение немецкого языка за рубежом. (3-6) (Требуется согласие преподавателя) Интенсивная языковая практика и культурология. Может быть повторено в зачет по разрешению.
  • 340 — Хрестоматия по немецкой литературе. (3) (Требуется: GERM 310 и 311 или согласие преподавателя) Введение в литературные жанры, иллюстрированное шедеврами немецкой поэзии, драмы и прозы.
  • 398 — Избранные темы. (3) Преподавание на английском языке. Интенсивное изучение культурных и / или литературных движений в немецкоязычных странах. Содержание курса зависит от суффикса.
  • 399 — Независимое исследование.(1-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
  • 401 — Обучение немецкому языку детей младшего возраста. (1) (Требуется: одновременно быть зарегистрированным в GERM 210 или выше и GERM 401P) Введение в принципы обучения иностранному языку в начальной школе.
  • 401P — Практикум по преподаванию немецкого языка детям младшего возраста. (2) (Обязательно: одновременно должны быть зарегистрированы в GERM 210 или выше и GERM 401) Практический опыт планирования обучения и преподавания немецкого языка детям в возрасте от 2 до 10 лет в местных начальных школах.
  • 410 — Немецкая грамматика продвинутого уровня. (3) (Prereq: GERM 310 и 311, или согласие преподавателя) Акцент на продвинутых грамматических структурах с постоянным развитием всех четырех навыков и кратким введением в историю немецкого языка.
  • 411 — Продвинутая языковая практика на немецком языке. (3) (Требуется: GERM 310 и 311, или согласие преподавателя) Продвинутая практика правильного разговорного идиоматического немецкого языка с особым вниманием к вопросам 20-го века и современной культуры.
  • 416 — Немецкий язык углубленного уровня для бизнеса и других профессий II. (3) (Требуется: GERM 316 или согласие преподавателя) Развитие продвинутых языковых и культурных навыков, необходимых для работы в профессиональном мире немецкоязычных стран. Подготовка к стандартизированным экзаменам.
  • 420 — Немецкая литература и культура средневековья и раннего Нового времени. (3) Обзор важных аспектов немецкой литературы и культуры с 750 по 1700 гг.
  • 430 — Эпоха Гете. (3) (Prereq: GERM 340, или согласие преподавателя) Основные произведения Гете и Шиллера с акцентом на Фаусте.
  • 440 — Немецкая литература и культура XIX века. (3) (Требуется: GERM 340 или согласие преподавателя) Литература и культура 19 века до 1890 года, включая романтизм, бидермейер и реализм.
  • 450 — Немецкая литература 1890-1945 гг.(3) (Prereq: GERM 340, или согласие преподавателя) Немецкое литературное, культурное и интеллектуальное развитие с 1890 по 1945 год, включая экспрессионизм, Веймарскую республику, Третий рейх и период изгнания.
  • 460 — Послевоенная и современная немецкая литература. (3) (Prereq: GERM 340, или согласие преподавателя) Немецкие литературные, культурные и политические события от послевоенного разрушения и восстановления до периода раскола холодной войны, с изучением процесса воссоединения.
  • 500 — Обзор немецкой культуры. (3) (Prereq: повышенное умение читать на немецком языке) Исторический обзор вклада Германии в интеллектуальную и культурную жизнь Европы. Тексты и фильмы на немецком языке.
  • 515 — Введение в немецкую лингвистику. {= LING 503} (3) (Требуется согласие преподавателя) Структурная и описательная лингвистика применяется к немецкому языку.
  • 580 — Темы немецкого кино.(3) Исследование повторяющихся тем и проблем или значительных периодов и влиятельных стилей в немецком кино. Содержание курса варьируется, и отдельные темы будут объявлены с суффиксом и названием курса.
  • 598 — Избранные темы на немецком языке. (3) (Требуется: согласие инструктора)
Греческий (GREK)
  • 121 — Элементарный древнегреческий I. (4) Базовая грамматика и словарный запас, необходимые для чтения классического греческого языка и койне.Предполагается, что у вас нет опыта владения языком.
  • 122 — Элементарный Древнегреческий II. (4) Дополнительная грамматика и словарный запас, необходимые для чтения классического греческого языка и койне. Допуск только после успешного завершения греческого языка 121.
  • 305 — Греческий Новый Завет. (3) (Prereq: GREK 121, 122) Чтения в Евангелиях и Посланиях.
  • 321 — Платон. (3) (Prereq: GREK 121, 122) Жизнь Сократа основана на чтении Платона Апология и Крита на греческом языке.Дополнительное чтение на английском языке из памятных вещей Ксенофонта и Аристофана Облака .
  • 322 — Гомер. (3) (Prereq: GREK 121, 122) Чтения из Илиады и Odyssey на греческом языке. Обсуждение языка, предыстории и сочинения стихов.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
  • 501 — Геродот. (3) чтений из историй.
  • 502 — Фукидид. (3) чтения из Истории Пелопоннесской войны .
  • 533 — Софокл. (3) Избранные пьесы.
  • 534 — Еврипид. (3) Избранные пьесы.
  • 543 — Гесиод и гомеровские гимны. (3) чтения из трудов и дней , теогонии и гомеровских гимнов .
  • 550 — Греческий семинар. (3) Авторы и темы, не охваченные в других курсах греческого языка, выбранные для удовлетворения потребностей отдельных студентов. Может быть повторен с согласия отдела.
  • 560 — Независимое исследование. (3) (Требуется разрешение начальника отдела) Специальные проекты для самостоятельного изучения и исследования.
  • 561 — Независимое исследование. (3) (Требуется разрешение начальника отдела) Специальные проекты для самостоятельного изучения и исследования.
Еврейский (HEBR)
  • 121 — Начальный иврит. (4) Грамматика и практическая лексика для основных коммуникативных навыков. Предполагается, что у вас нет опыта владения языком. Предлагается только осенью.
  • 122 — Базовое знание иврита. (4) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма. Допуск только после успешного завершения 121 иврита.Предлагается только весной.
  • 201 — Иврит среднего уровня. (3) Обзор основных принципов грамматики с упором на чтение, устную речь и письмо.
  • 202 — Иврит среднего уровня. (3) Обзор основных принципов грамматики с упором на чтение, устную речь и письмо.
  • 310 — Разговор и сочинение. (3) (Prereq: HEBR 202 или эквивалент) Практическое обучение устной и письменной речи.
  • 398 — Избранные темы. (3) Интенсивное изучение избранных и культурных тем, связанных с иудаизмом. Может повторяться для кредита под другим суффиксом. Преподает на английском языке.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
Итальянский (ITAL)
  • 101 — Изучение итальянского языка за рубежом.(3) Базовая языковая практика с упором на устные навыки. Классные занятия носителями языка, контакты с членами сообщества и экскурсии. Не применимо к требованию иностранного языка.
  • 121 — Начальный итальянский. (4) Грамматика и практическая лексика, необходимые для основных коммуникативных навыков. Особенности телевизионного курса BBC. Предполагается, что у вас нет опыта владения языком. Предлагается только осенью.
  • 122 — Базовое владение итальянским языком.(3) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма. Особенности телевизионного курса BBC. Поступление только при успешном завершении итальянского 121. Предлагается только весной.
  • 221 — средний уровень владения итальянским I. (3) (Prereq: ITAL 122) Практика и быстрое развитие точных навыков разговорной речи, аудирования, чтения и письма. Особенности телевизионного курса BBC. Предлагается только осенью.
  • 222 — средний уровень владения итальянским языком II.(3) (Prereq: ITAL 221) Практика и дальнейшее быстрое развитие точных навыков разговорной речи, аудирования, чтения и письма. Особенности телевизионного курса BBC. Предлагается только весной.
  • 309 — Создание словарного запаса итальянского языка. (3) (Prereq: ITAL 222) Изучение двуязычных словарей, итальянских родственных слов английских слов и ложных родственных слов с целью быстрого увеличения активного словарного запаса.
  • 310 — Итальянский разговор.(3) Устная практика с продвинутыми протоколами итальянской беседы с упором на совершенствование ритмов и тональностей, а также на четкое представление смысла.
  • 311 — Написание на итальянском языке. (3) (Prereq: ITAL 222) Введение в письмо, короткие эссе и творческое письмо, а также в газетные отчеты и избранные эссе как модели самовыражения.
  • 312 — Навыки итальянско-английского перевода. (3) (Prereq: ITAL 222) Развивает способность переводить широкий спектр итальянских тестов на английский и знакомит учащихся с личными и институциональными стилями, используемыми итальянцами.
  • 315 — Интенсивные чтения на итальянском языке. (3) Аспиранты выполняют свои требования к чтению на иностранном языке после успешного завершения курса. Студенты могут пройти курс только по выбору. Оценки S / U для выпускников и магистрантов.
  • 350 — углубленное изучение итальянского языка за рубежом. (3-6) (Требуется: ITAL 122 или согласие преподавателя) Интенсивная языковая практика с упором на навыки устной речи и продвинутые разговорные протоколы.Аудиторные занятия с носителями языка, обширный контакт с родной средой, экскурсии. Может быть повторено в зачет по разрешению.
  • 398 — Избранные темы. (3) Интенсивное изучение избранных литературных и кинематографических тем итальянского мира. Может повторяться для кредита под другим суффиксом. Преподает на английском языке.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
  • 400 — Современная итальянская цивилизация. (3) (Prereq: ITAL 310 и 311, или 350 с разрешения преподавателя) Значимые ценности итальянского культурного наследия, представленные в местных печатных и визуальных средствах массовой информации.
  • 404 — Итальянская литература двадцатого века. (3) (Prereq: ITAL 310 и 311, или 350 с разрешения преподавателя) Избранные пьесы, рассказы, романы и стихи, характеризующие качественные достижения итальянцев и способствующие лучшему пониманию итальянской жизни.
  • 405 — Итальянская любовная лирика. (3) (Prereq: ITAL 310 и 311, или 350 с разрешения преподавателя) Итальянская любовная поэзия, начиная с «Dolce Stil Nuovo» позднего средневековья и заканчивая авангардной поэзией после Второй мировой войны.
  • 406 — Деловые чтения на итальянском языке. (3) (Предварительно: ITAL 310, 311 и 312 или 350 с разрешения преподавателя) Избранная литература из итальянского делового мира, такая как переписка, брошюры, специализированные газеты и журналы, биографии бизнесменов, проспекты и годовые отчеты.
  • 407 — Расширенный диалог и сочинение. (3) (Prereq: ITAL 310 и 311, или 350 с разрешения преподавателя) Подготавливает студентов к составлению длинных официальных отчетов на итальянском языке, как письменных, так и устных, по темам, важным для успеха в итальянской среде.
  • 411 — Итальянская литература в переводе. (3) итальянских писателя, посвященных произведениям Данте, Петрарки и Боккаччо, с дополнительными отрывками из более поздних авторов.
  • 412 — Итальянское кино после Второй мировой войны. (3) итальянских фильмов высокой эстетической ценности, отражающих основные культурные проблемы итальянцев после Второй мировой войны. Навыки кинокритики и анализа. Фильмы имеют субтитры. Преподает на английском языке.
  • 499 — Старший проект. (3-6) (Требуется согласие преподавателя) Руководил независимым исследовательским проектом с официальной презентацией и публичным обсуждением.
  • 516 — Практическая итальянская фонетика.(3) Синхронный анализ итальянской звуковой системы; интенсивные упражнения для совершенствования итальянского произношения.
  • 560 — Независимые исследования итальянской литературы. (3) (Требуется разрешение заведующего отделом) Специальные темы итальянской литературы.
  • 561 — Независимые исследования итальянской литературы. (3) (Требуется разрешение заведующего отделом) Специальные темы итальянской литературы.
Японский (JAPA)
  • 121 — Элементарный японский.(4) Грамматика и практическая лексика, необходимые для основных коммуникативных навыков. Предполагается, что у вас нет опыта владения языком. Предлагается только осенью.
  • 122 — Базовое владение японским языком. (4) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма. Поступление только при успешном завершении 121. Японец. Предлагается только весной.
  • 123 — Ускоренный вводный японский.(8) Интенсивное введение в грамматику и практическую лексику, необходимое для базовых навыков аудирования, чтения, разговорной речи и письма. Зачисление только высокомотивированным студентам, получившим разрешение кафедры. Эквивалент 121 и 122. Предлагается только летом.
  • 221 — Японский средний уровень I. (3) (Требуется: JAPA 122 или 123) Обзор и продолжение изучения основ языка; развитие навыков устной речи и чтения.
  • 222 — Средний уровень владения японским языком II.(3) (Prereq: JAPA 221) Обзор и продолжение изучения основ языка; развитие письменной и устной речи.
  • 223 — Ускоренный средний уровень японского языка. (6) (Требуется: JAPA 122 или 123, или согласие преподавателя) Интенсивная языковая практика среднего уровня с упором на устное общение. Зачисление только высокомотивированным студентам, получившим разрешение кафедры; кредит не присуждается как для JAPA 223, так и для 221-222. Предлагается только летом.
  • 321 — Продвинутый уровень японского I. (3) (Требуется: JAPA 222 или 223, или согласие преподавателя) Улучшение навыков разговорной речи и композиции; углубленное чтение современных японских материалов.
  • 322 — Продвинутый японский II. (3) (Prereq: JAPA 321) Продолжение 321, с упором на повышение уровня владения иероглифами.
  • 323 — Ускоренный продвинутый уровень японского. (6) (Требуется: JAPA 222 или 223, или согласие преподавателя) Интенсивная продвинутая языковая практика современного разговорного японского языка.Зачисление только высокомотивированным студентам, получившим разрешение кафедры; кредит не предоставлен как для JAPA 323, так и для 321-322; Предлагается только летом.
  • 331 — Японский для бизнеса I. (3) (Требуется: JAPA 222 или 223, или согласие преподавателя) Развитие языковых навыков, характерных для японского делового мира и его практик.
  • 332 — Японский для бизнеса II. (3) (Prereq: JAPA 331) Это продолжение JAPA 331.
  • 340 — Введение в японскую культуру и литературу. (3) (Требуется: JAPA 222 или 223, или согласие преподавателя) Знакомство с японской литературой и ее культурным прошлым до модернизации Японии. Проводится на английском языке, но требуется некоторое знание японского языка.
  • 341 — Современная японская литература. (3) (Требуется: JAPA 340 или согласие преподавателя) Обзор современной японской литературы и ее культурного фона до настоящего времени.Проводится на английском языке, но требуется некоторое знание японского языка.
  • 350 — Японская культура и общество через кино. (3) Исследование японской культуры и современного общества с использованием избранных фильмов. Преподает на английском языке.
  • 351 — Японская культура и общество через театр. {= THSP 369} (3) Знакомство с традиционным японским театром и его влиянием на японскую культуру и общество. Преподает на английском языке.
  • 398 — Избранные темы.(3) Интенсивное изучение избранных тем японской литературы и культуры. Может повторяться для кредита под другим суффиксом. Преподает на английском языке.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
  • 421 — Продвинутый японский III. (3) (Требуется: JAPA 322, 323 или согласие преподавателя) Развитие навыков устной речи, чтения и письма посредством углубленного изучения подлинных японских материалов.
  • 422 — Продвинутый японский IV. (3) (Prereq: JAPA 421) Повышение навыков письма и чтения.
корейский (KORE)
  • 121 — Начальный корейский. (4) Грамматика и практическая лексика, необходимые для основных коммуникативных навыков. Предполагается, что у вас нет опыта владения языком.
  • 122 — Базовое знание корейского языка. (4) Практика и развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма.Зачисление только при успешном завершении корейского 121.
  • 221 — Корейский средний уровень I. (3) (Prereq: KORE 122) Обзор и продолжение изучения основ языка; развитие навыков устной речи и чтения.
  • 222 — Корейский средний уровень II. (3) (Prereq: KORE 221) Повышенное внимание к письменному и устному выражению на корейском языке.
Латиница (LATN)
  • 109 — Начало Latin I.(3) Введение в грамматику и практическую лексику, необходимую для базовых навыков чтения. Допуск к 109 ограничен для тех, кто никогда не изучал латынь, кто не изучал латынь в течение предыдущих пяти лет или которые имеют оценку L-1 на тестовом экзамене.
  • 110 — Начало Latin II. (3) Введение в грамматику и практическую лексику, необходимую для базовых навыков чтения. Прием в 110 разрешен только для тех, кто закончил LATN 109.Кредит не может быть получен как для 109/110, так и для 121.
  • 121 — Элементарная латынь. (4) Грамматика и словарный запас, необходимые для базовых навыков чтения. Предполагает наличие опыта владения латынью. Зачисление только по результатам квалификационного экзамена Кредит может быть получен только по одному из следующих вариантов: 109/110 или 121.
  • 122 — Базовое владение латинским языком. (3) Практика и дальнейшее развитие основных навыков чтения. Зачисление по экзамену L-3 или успешному завершению LATN 110 или 121.
  • 301 — Расширенные чтения по латинской литературе. (3) Обзор латинской литературы, предназначенный для студентов, которые хотят изучать латинский язык по специальности или родственным ему. Зачисление осуществляется по результатам зачисления L-5 или по завершении LATN 122.
  • 314 — Интенсивный обзор грамматики на латыни. (3) Интенсивный обзор грамматики для неосновных; разработан как подготовка к LATN 315.
  • 315 — Интенсивные чтения на латыни.(3) Интенсивное чтение для неосновных. Аспиранты выполняют свои требования к чтению на иностранном языке после успешного завершения курса. Студенты могут пройти курс только по выбору. Сорт S / U для выпускников и магистрантов.
  • 321 — Вергилий. (3) Чтения из Энеиды .
  • 322 — Латинская литература золотого века. (3) Избранные чтения в прозе и стихах репрезентативных авторов.
  • 342 — Латинская композиция. (3) Изучение латинского синтаксиса с целью перевода английской прозы на латынь. Инструкция индивидуальная.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
  • 501 — Латинская драма. (3) Избранные пьесы Плавта и Теренция.
  • 502 — Цицерон.(3) Чтения из различных работ Цицерона для понимания человека как гуманиста.
  • 504 — Гораций. (3) чтения из од .
  • 508 — Овидий. (3) Избранные чтения из Метаморфоз .
  • 513 — Тацит. (3) Agricola или выборки из Annales .
  • 514 — Ливий.(3) Чтения из Ab Urbe Condita .
  • 525 — Римская сатира. (3) чтения у Горация, Ювенала и Петрония.
  • 530 — Латинская эротическая поэзия. (3) чтения из элегий Катулла, Тибулла, Проперция и Овидия.
  • 537 — Лукреций. (3) чтения из De Rerum Natura .
  • 551 — История латинской литературы от истоков до золотого века.(3) чтения от Двенадцати таблиц до Вергилия, дополненные чтениями по истории и науке. Предназначен для подготовки студентов специальностей и отличников к дальнейшему обучению.
  • 552 — История латинской литературы в Серебряный век. (3) чтения от Овидия до Аммиана, дополненные чтениями по истории и науке. Предназначен для подготовки студентов специальностей и отличников к дальнейшему обучению.
  • 560 — Независимое исследование. (1-3) (Требуется разрешение заведующего отделом) Специальные проекты для самостоятельного изучения и исследования.
  • 561 — Независимое исследование. (1-3) (Требуется разрешение заведующего отделом) Специальные проекты для самостоятельного изучения и исследования.
  • 575 — Преподавание латыни в средних школах. {= EDSE 577} (3) Современные методы, приемы и материалы обучения, подходящие для средних школ.
  • 580 — Преподавание латыни на продвинутом уровне в средней школе. {= EDSE 580} (3) (Требуется разрешение преподавателя) Методы и материалы для преподавания курсов латинского языка Advanced Placement в средней школе.
Португальский (PORT)
  • 121 — Элементарный португальский. (4) Грамматика и практическая лексика, необходимые для основных коммуникативных навыков. Предполагается, что у вас нет опыта владения языком.
  • 122 — Базовое владение португальским языком. (3) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма. Зачисление только после успешного завершения португальского 121.
  • 201 — португальский средний уровень. (3) (Требуется: разрешение преподавателя португальского) Обзор основных принципов грамматики с дополнительным упором на чтение и устную речь.
  • 202 — португальский средний уровень. (3) (Prereq: PORT 201 или эквивалент) Обзор основных принципов грамматики с дополнительным упором на чтение и устную речь.
  • 301 — Культурные проявления в современной Бразилии.(3) Изучение репрезентативных произведений литературы, изобразительного искусства, танцев, музыки и ремесел с целью создания имиджа современной Бразилии с упором на популярную культуру.
  • 315 — Интенсивные чтения на португальском языке. (3) Интенсивное чтение для неосновных. Аспиранты выполняют свои требования к чтению на иностранном языке после успешного завершения курса. Студенты могут пройти курс только по выбору. Сорт S / U для выпускников и магистрантов.
  • 398 — Избранные португальские темы. (1-3) Интенсивное изучение избранных тем. Может повторяться для кредита под другим суффиксом. Преподает на английском языке. Отдельные темы будут объявлены под суффиксом и заголовком.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
Русский (RUSS)
Примечание: См. Также соответствующие курсы русской литературы по сравнительному литературоведению.
  • 121 — Элементарный русский. (4) Грамматика и практическая лексика, необходимые для основных коммуникативных навыков. Предполагается, что у вас нет опыта владения языком.
  • 122 — Базовое владение русским языком. (4) (Prereq: RUSS 121) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма.
  • 201 — Русский язык на среднем уровне I. (3) (Требуется: RUSS 122 или удовлетворительный балл по языковому тесту) Продолжение знакомства с основами русской грамматики, а также повышенное внимание к навыкам чтения и речи.
  • 202 — Русский язык среднего уровня II. (3) (Требуется: RUSS 201 или удовлетворительный балл по языку) Завершение изучения основ русской грамматики с упором на письмо, чтение и разговор.
  • 280 — Введение в русскую цивилизацию. (3) Мультимедийное знакомство с русской культурой от ее истоков до наших дней. Знание русского языка не требуется.
  • 301 — Русский разговор и сочинение I.(3) (Требуется: RUSS 202 или удовлетворительный балл по языковому тесту) Разговор, чтение, сочинение, всестороннее изучение грамматики.
  • 302 — Русский разговор и сочинение II. (3) (Требуется: RUSS 301 или удовлетворительный балл по языковому тесту). Упор на устную речь с использованием современных аутентичных материалов из российских газет, учебников и телевизионных выпусков новостей.
  • 315 — Интенсивные чтения на русском языке.(3) (Prereq: RUSS 316 должен предшествовать Russian 315) Интенсивный курс чтения для неосновных, предназначен для подготовки к экзаменам на знание чтения для получения более высокой степени. Может быть принят аспирантами, которые выполнят свои языковые требования, получив за курс оценку S (удовлетворительно). Также может быть сдан магистрантами в качестве факультатива для буквенных оценок A, , B, и т.д .; он не будет применяться к языковым требованиям для получения степени и не будет принят в качестве замены в последовательности курсов, ведущих к различным требованиям для получения степени.
  • 316 — Интенсивные чтения на русском языке. (3) (Prereq: RUSS 316 должен предшествовать Russian 315) Интенсивный курс чтения для неосновных, предназначен для подготовки к экзаменам на знание чтения для получения более высокой степени. Может быть принят аспирантами, которые выполнят свои языковые требования, получив за курс оценку S (удовлетворительно). Также может быть сдан магистрантами в качестве факультатива для буквенных оценок A, , B, и т. Д.; он не будет применяться к языковым требованиям для получения степени и не будет принят в качестве замены в последовательности курсов, ведущих к различным требованиям для получения степени.
  • 319 — Русская литература XIX века в переводе. (3) Шедевры русской литературы Толстого, Достоевского, Тургенева, Пушкина, Чехова и других.
  • 319Л — Русская литература XIX века на русском языке. (1) (Требуется: RUSS 302 или разрешение преподавателя) Курс русского языка, разработанный в дополнение к 319.Чтение и обсуждение на русском языке поэзии и прозы XIX века.
  • 320 — Русская литература ХХ века в переводе. (3) Шедевры русской литературы Белого, Пастернака, Булгакова, Набокова, Солженицына и других.
  • 320L — Русская литература ХХ века на русском языке. (1) Курс русского языка дополнительно к 320.
  • 398 — Избранные темы.(3) Преподавание на английском языке. Интенсивное изучение избранных тем в русских культурных и / или литературных движениях. Может повторяться для кредита под другим суффиксом.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) Для студентов бакалавриата требуется договор, утвержденный преподавателем, консультантом и заведующим кафедрой.
  • 401 — Русский язык на уровне продвинутого уровня I. (3) (Требуется: RUSS 302 или удовлетворительный балл на тестовом экзамене) Освоение тонкостей русской грамматики.Повышенное внимание к чтению, письму и обсуждению.
  • 402 — Продвинутый русский II. (3) (Prereq: RUSS 401 или удовлетворительный балл по языковому тесту) Знакомство с прозой и стихами из самых разных источников и периодов. Сосредоточьтесь на устной речи, чтении, понимании и письме.
  • 598 — Избранные темы на русском языке. (3) (Требуется согласие преподавателя) Чтение и исследование выбранных тем на русском языке.Содержание курсов варьируется и будет объявлено в расписании курсов по суффиксу и названию.
Испанский (SPAN)
  • 109 — Начало испанского I. (3) Введение в грамматику и практический словарный запас, необходимый для основных коммуникативных навыков. Допуск в 109 разрешен для тех, кто никогда ранее не изучал испанский язык или попал на экзамен в 109; доступ к 110 ограничен для тех, кто завершил SPAN 109.109 предлагались осенью и летом только у меня; 110 только весной и летом II. Кредит можно получить только на одно из следующих: 109/110; 111; или 121.
  • 110 — Начало испанского II. (3) Введение в грамматику и практическую лексику, необходимую для развития основных коммуникативных навыков. Допуск в 109 разрешен для тех, кто никогда ранее не изучал испанский язык или попал на экзамен в 109; доступ к 110 ограничен для тех, кто завершил SPAN 109.109 предлагались осенью и летом только у меня; 110 только весной и летом II. Кредит можно получить только на одно из следующих: 109/110; 111; или 121.
  • 121 — Начальный испанский. (4) Грамматика и словарный запас, необходимые для основных коммуникативных навыков. Предполагает предыдущий опыт в испанском языке. Зачисление только по результатам квалификационного экзамена Кредит может быть получен только по одному из следующих вариантов: 110; 111; или 121.
  • 122 — Базовое владение испанским языком.(3) Практика и дальнейшее развитие основных навыков аудирования, чтения, речи и письма. Зачисление производится либо путем вступительного экзамена, либо после успешного завершения SPAN 110, 111 или 121. Предлагается каждый семестр.
  • 207 — Устная практика среднего уровня. (1) (Prereq: SPAN 122) Развитие и поддержание навыков разговорной речи и аудирования на среднем уровне. Можно повторить один раз для кредита.
  • 209 — Испанский средний уровень I.(3) (Требуется: SPAN 122 или оценка на экзамене по определению) Дальнейшее развитие навыков аудирования, разговорной речи, чтения и письма. Использование аутентичных культурных материалов.
  • 210 — Испанский средний уровень II. (3) (Требуется: SPAN 209 или разрешение инструктора) Продолжение развития четырех навыков, практикуемых в SPAN 209.
  • 211 — Испанский интенсив на среднем уровне. (6) (Требуется: SPAN 122 или размещение на уровне 209 на экзамене по фазе II) Дальнейшее развитие навыков аудирования, разговорной речи, чтения и письма.Предназначен для высокомотивированных студентов. Кредит не предоставлен ни для 209-210, ни для 211.
  • 220 — Избранные произведения латиноамериканской литературы в английском переводе. (3) Избранные основные произведения, особенно современные произведения, во всех жанрах латиноамериканской литературы в английском переводе.
  • 300 — Культурные чтения для разговора. (3) (Prereq: SPAN 210 или 211 или экзамен на установление уровня II) Чтения и обсуждение тем, влияющих на латиноамериканский мир.Упор на разговорные навыки и умение слушать. Использование электронных средств массовой информации. Не открыто для носителей языка.
  • 305 — Работа с латиноамериканскими клиентами. (3) (Требуется: размещение на уровне 300 на вступительном экзамене фазы II, оценка B или выше в SPAN 210 или 211 или согласие преподавателя. Для переводных студентов требуется разрешение факультета) Межкультурные подходы к взаимодействию с лицами латиноамериканского происхождения множество профессиональных настроек. Чтения, спикеры, СМИ.Преподает на испанском языке.
  • 307 — Продвинутая оральная практика. (1) (Требуется: размещение на уровне 300 на вступительном экзамене Фазы II, оценка B или выше по SPAN 210 или 211 или согласие преподавателя. Для переводных студентов требуется разрешение отдела.) Развитие и поддержание навыков разговорной речи и аудирования в продвинутый уровень. Можно повторить один раз для кредита.
  • 309 — Испанский язык продвинутого уровня I. (3) (Требуется: оценка B или выше по SPAN 210 или 211, на экзамене на установление уровня II фазы или с согласия преподавателя.Для переводных студентов требуется разрешение кафедры.) Продвинутая практика аудирования, разговорной речи, чтения и письма.
  • 310 — Испанский язык продвинутого уровня II. (3) (Требуется: SPAN 309, при размещении на экзамене по фазе II или с согласия преподавателя. Для переводных студентов требуется разрешение факультета). Продолжение углубленной практики навыков аудирования, разговорной речи, чтения и письма.
  • 311 — Испанский для носителей культурного наследия.(3) (Требуется: зачисление на экзамен Фазы II или разрешение преподавателя) Интенсивная грамматическая практика, улучшение навыков чтения и письма для лиц, выросших в испаноязычной семье, но практически не имеющих формального обучения испанскому языку.
  • 312 — Введение в чтение испаноязычных литературных текстов. (3) (Предварительное условие: размещение на уровне 300 на экзамене по фазе II, оценка C + или выше в SPAN 309 или согласие преподавателя. Для переводных студентов требуется разрешение отдела.) Подходы к чтению художественных текстов через тщательно отобранные чтения из разных жанров.
  • 315 — Интенсивные чтения на испанском языке. (3) Интенсивное чтение для неосновных. Аспиранты выполняют свои требования к чтению на иностранном языке после успешного завершения курса. Студенты могут пройти курс только по выбору. Сорт S / U для выпускников и магистрантов.
  • 316 — Деловой испанский.(3) (Предварительные требования: Предварительные требования: размещение на уровне 300 на вступительном экзамене фазы II, оценка C + или выше в SPAN 309 или согласие преподавателя. Для перевода студентов требуется разрешение департамента.) Коммерческие организации и бизнес на испанском языке. говорящие страны, деловая переписка, терминология и методы коммерческих сделок. Доступны стандартизированные экзамены, такие как Certificado de la Camara de Comercio de Madrid.
  • 317 — Испанская фонетика и произношение.(3) (Prereq: SPAN 309) Анализ фонетики и практика испанского произношения.
  • 350 — Изучение испанского языка за рубежом. (3) (Требуется: размещение на уровне 300 на вступительном экзамене фазы II, оценка B или выше в SPAN 210 или 211, или согласие преподавателя. Для переводных студентов требуется разрешение факультета.) Интенсивная языковая практика в родной среде с упор на устные навыки. Обучение носителями языка; общение и проживание в семье.Требуется предварительный тест на зачисление. Можно повторить один раз для кредита.
  • 375 — Темы латиноамериканских культур и литературы. (3) (Требуется: размещение на уровне 300 на экзамене по фазе II, оценка B или выше в SPAN 210 или 211 или согласие преподавателя. Для переводных студентов требуется разрешение факультета.) Содержание курса варьируется и будет объявлено в расписании занятий по суффиксу и названию. Можно повторить один раз для кредита. Преподает на испанском языке.
  • 380 — латиноамериканское кино и культура. (3) A — испанский фильм; B -Испано-американский фильм. (Требуется: размещение на уровне 300 на вступительном экзамене фазы II, оценка C + или выше в SPAN 309, или согласие преподавателя. Для переводных студентов требуется разрешение факультета.) Интерпретация современной латиноамериканской культуры в избранных испанских или испанско-американских фильмах .
  • 398 — Избранные темы. (3) (Необходимое условие: размещение на уровне 300 на экзамене по фазе II, оценка B или выше в SPAN 210 или 211 или согласие преподавателя.Для переводных студентов требуется разрешение кафедры.) Интенсивное изучение избранных тем латиноамериканского мира. Может повторяться для кредита под другим суффиксом. Преподает на английском языке.
  • 399 — Независимое исследование. (3-6) (Требуется: размещение на уровне 300 на экзамене по фазе II, оценка B или выше в SPAN 210 или 211, или согласие преподавателя. Для переводных студентов требуется разрешение факультета.) Контракт утвержден инструктором, для студентов бакалавриата требуется консультант и заведующий кафедрой.
  • 400 — Испанская цивилизация. (3) Лекции, чтения и наглядные пособия по избранным темам испанской цивилизации и ее культурного наследия.
  • 401 — Испано-американская цивилизация. {= LASP 361} (3) Лекции, наглядные пособия и чтения по избранным темам испано-американской цивилизации и ее культурного наследия.
  • 404 — Литературные тенденции и шедевры Испании. (3) (Требуется: SPAN 312 или согласие преподавателя) Обзор шедевров и литературных тенденций Испании.
  • 405 — Литературные тенденции и шедевры испанской Америки. {= LASP 371} (3) (Требуется: SPAN 312 или согласие преподавателя) Обзор шедевров и литературных тенденций испанской Америки.
  • 409 — Введение в стилистику на испанском языке. (3) (Требуется: SPAN 309 или согласие преподавателя) Письменное применение передовых испанских структур и методов композиции; направленные письменные упражнения на основе выбранных образцов чтения.
  • 417 — Продвинутый уровень испанского для бизнеса и профессий. (3) (Требуется: SPAN 316 или согласие преподавателя) Словарь, концепции и устные / письменные навыки, необходимые для эффективного общения в социальной, культурной или экономической инфраструктуре латиноамериканских стран. Введение в использование технологий для получения и обработки материалов, соответствующих профессиональным целям студентов.
  • 499 — Старший семинар. (3) (Prereq: старший статус; 3.00 ГПД; 18 часов 300-уровневого испанского языка; или специальное разрешение) Специальный семинар, посвященный углубленному изучению отдельных предметов латиноамериканской литературы, культуры или языка. Требуется для интенсивного изучения испанского языка.
  • 500 — Современная Испания. (3) Анализ и обсуждение истории Испании 20-го века и социокультурных сил, которые способствовали определению национальной идентичности этой страны. Преподает на испанском языке.
  • 501 — Современная испанская Америка.(3) Анализ и обсуждение испано-американской истории 20-го века и социокультурных сил, которые способствовали определению национальной идентичности этого региона. Преподает на испанском языке.
  • 512 — Продвинутое письмо и исследования в области изучения испанского языка. (3) Методики чтения, письма и исследования, библиографическая документация и исследовательские работы по испанскому языку и латиноамериканской литературе. (Требуется для всех кандидатов на степень магистра и магистра в первый год обучения.)
  • 513 — Введение в профессиональный и технический перевод. (3) (Требуется: SPAN 409 или согласие преподавателя) Введение в перевод и отработка навыков, необходимых для профессионального и технического перевода с испанского на английский.
  • 515 — Введение в испанскую лингвистику. {= LING 504} (3) Фонология, морфология и синтаксис современного испанского языка.
  • 517 — Контрастивная англо-испанская фонетика и фонология.{= LING 514} (3) Введение в изучение фонетики и фонологии и их применение к звукам и звуковым системам английского и испанского языков. Включает в себя практику транскрипции и обсуждение актуальности обучения.
  • 518 — Введение в испанскую средневековую литературу. (3) Обзор испанской литературы от ее первых проявлений до Ла Селестины. Вступление; ранние произведения; эпос; Проза и стихи 13-15 веков; Берсео, Альфонсо Х, Хуан Руис, Маркес де Сантильяна; другие.
  • 524 — Литература эпохи Возрождения и Золотого века. (3) Обзор произведений Гарсиласо, испанских мистиков, Лопе, Кеведо, Тирсо, Кальдерона, Гонгора и других.
  • 534 — Испанская литература девятнадцатого века. (3) Обзор произведений крупнейших литературных деятелей того времени.
  • 538 — Испанская литература двадцатого века. (3) Обзор основных писателей полуострова от Поколения ’98 до наших дней.
  • 541 — Колониальная испано-американская литература до неоклассицизма. (3) Обзор доколумбовой поэзии и текстов, датируемых времен Колумба до конца колониального периода.
  • 543 — Испано-американская литература от независимости через модернизм. (3) Обзор наиболее значительных произведений эпохи Независимости через модернизм.
  • 550 — углубленное изучение иностранных языков.(3) Интенсивная языковая практика в родной среде с упором на устную речь. Обучение носителями языка; обширные контакты с общественностью и проживание в семье. Требуется предварительный тест на зачисление.
  • 555 — Испано-американская литература от модернизма до 1960 года. (3) Обзор наиболее значительных произведений этого периода.
  • 557 — Современная испано-американская литература. (3) Обзор наиболее значительных работ с 1960 г. по настоящее время.
Суахили (SWAH)