Выполнить задание по русскому языку 4 класс: ГДЗ (решебник) по русскому языку 4 класс Канакина, Горецкий часть 1, 2 – РЕШАТОР!

Содержание

ГДЗ по русскому языку 4 класс

Поскольку четвероклассники сдают итоговое тестирование по результатам обучения в начальной школе, и значительная часть вопросов в этой проверочной работе – по русскому языку, к подготовке надо отнестись серьезно и внимательно. Не все родители могут нанять ребенку репетитора или отправить его посещать специализированные курсы и кружки. Не всегда родители могут сами успешно подготовить своего ребенка к такой диагностике – у них недостаточно знаний, к тому же требования к материалу и его подача регулярно меняются. В этой связи отмечают особую полезность такого ресурса, как гдз по русскому 4 класс, и аргументируют это различными доводами:
— максимально бюджетный вариант, доступный каждой семье. Не требует вложений в процесс обучения, трат на дорогу, покупку дополнительной литературы и пр.;
— сам материал и его объяснение соответствуют последним изменениям в действующие образовательные стандарты, определяющие требования к написанию текстов, устной части ответов, процессу выполнения заданий;

— четвероклассник учится самостоятельно работать, принимать решения, отбирать и систематизировать информацию, контролировать правильность её применения. Это пригодится и впоследствии, в средней и старшей школе, а также после её окончания;
— в онлайн справочниках по русскому за 4 класс можно найти не только правильный ответ, но и технологию его верного отображения. Нередко правильно полученный результат оказывается неграмотно записан. Это приводит к потере баллов и снижению отметок на контрольных, диктантах, диагностических, ВПР и других аналогичных работах. Чтобы избежать такой ситуации, можно регулярно заниматься по решебникам, внимательно запоминая порядок и технологию верной записи ответа. Со временем школьник будет грамотно записывать результат автоматически.

Работать со сборниками готовых ответов необязательно в одиночку. Они эффективны и для того, чтобы изучать материал дисциплины за четвертый класс в паре или группе. Такие занятия, помимо формирования навыков:

— грамотной устной и письменной речи;
— работы с текстами и заданиями к ним;
— самопроверки и умения планировать свое время,
развивают коммуникацию, деловое общение и совместную ответственность, а также умение привносить личный вклад в общее дело. Такая работа в команде – важный навык, который всегда пригодится не только в процессе обучения, но и в деловой, трудовой сфере.

Перед тем, как планировать работу с гдз по русскому 4 класс, учащиеся и их родители должны учесть такие моменты результативной подготовки по сборникам:
1. Достаточное количество времени, которое будет выделяться на занятия. Минимально рекомендуется тратить на такую работу по часу в день, в те дни, когда школьники вплотную заняты подготовкой к контрольным, проверочным к другим предметам, спортивным или творческим состязаниям – по полчаса в день. Если ежедневный режим реализовать не получается, можно заменить его на двухчасовые занятия два – три раза в неделю.

2. Регулярность работы. Длительные перерывы, отказ от повторения тех тем, которые на первый взгляд кажутся хорошо понятыми – все это в конечном итоге ухудшает результат или увеличивает время, необходимое для достижения стабильных показателей успеваемости, глубоких и полных знаний.
3. Включение в комплект учебных материалов литературы по предмету и готовых решений по русскому 4 класс к ней с более серьезными, углубленными заданиями повышенного уровня по мере того, как качество знаний будет расти. Это усилит мотивацию, позволит школьникам уже через год-два участвовать в тематических и предметных олимпиадах и конкурсах по дисциплине.

Некоторые педагоги категорически против применения решебников по русскому в 4 классе, так как считают, что школьники пользуются их данными исключительно в целях «списывания». То есть ленятся, не желают работать самостоятельно. Другие их коллеги, напротив, убеждены в полезности таких ресурсов. По их мнению, сборники решебников:

— учат грамотно работать с информацией и планировать свое время;
— позволяют учиться и повторять материал в своем темпе, особенно если та или иная тема, параграф, блок были пропущены по тем или иным причинам;
— даже если применяются для переписывания ответа, это намного полезнее, чем то же списывание у одноклассников перед уроком. Хотя бы по той причине, что дома у четвероклассника намного больше времени, и можно не просто переписать ответ, а разобрать материал, понять логику, алгоритм, на основании которых был получен результат.

Категории пользователей решебниками

Статистика красноречива: хотя бы раз в своей школьной практике гдз по русскому 4 класс воспользовался практически каждый ученик. Например, пропустив по болезни или иной уважительной причине объяснение материала в классе и желая выполнить практическую работу по этой теме. Или не поняв сути объяснений в школе и желая разобраться в материале неспешно, самостоятельно. Помимо этих пользователей, есть и те, кто применяет готовые домашние задания на регулярной основе. И это не только сами четвероклассники, но и:

1. Родители, самостоятельно разъясняющие ребенку тот или иной непростой для него материал. Это актуально, например для четвероклассников, находящихся на домашней, семейной форме обучения, когда ежедневного объяснения учителя в классе они не получают. Родители смогут понять технологию и методологию дисциплины, актуальную в данный момент и эффективно, грамотно позаниматься с ребенком.
2. Репетиторы, не являющиеся школьными педагогами, и не знакомые со ФГОСами образования, программами по предмету для четвероклассников.
Для них гдз по русскому 4 класс – готовая методическая разработка, на основе которой они изучают и применяют действующую практику преподавания.

В связи с переходом на дистанционную форму обучения в ходе проведения карантинных мероприятий решебники приобрели массовую популярность. Они стали необходимы практически всем без исключения четвероклассникам. Количество времени на изучение дисциплины сократилось – как самих часов русского языка, так и продолжительности урока. Но требования к качеству и объем материала остались на прежнем уровне. С помощью решебников учащиеся и их родители досконально и скрупулезно разбирали и выполняли задания. По мнению учителей и экспертов, они успешно справились с этой задачей.

Порядок использования гдз по русскому языку 4 класс к школьным пособиям

Просто переписать готовый ответ – не единственный способ применения этих полезных инструментов. Их возможности намного шире. Например, с их помощью можно «научить учиться» в начальной школе.

Для этого стоит действовать по следующей схеме:
1. Прочесть теорию в учебнике или повторить пройденное в школе.
2. Самостоятельно выполнить задания после параграфа или те, что заданы на дом учителем.
3. Сопоставить собственный ответ с данным в гдз по русскому 4 класс эталонным.
4. Проанализировать полученные расхождения, определить, что именно повлияло на проблему, какие факторы обусловили такой результат, постараться их устранить.
5. Сделать еще один вариант с аналогичным заданием по тому же учебнику или по специальному пособию-практикуму к нему по той же теме. Можно взять учебник, сборник-практикум из другого УМК, программы по дисциплине, где разбирается эта же тема.
6. Сверить свой ответ с эталоном и продолжать работать в таком направлении до тех пор, пока расхождения не будут выявляться и тема не будет понята глубоко и полно.

Даже если сам четвероклассник изначально не может или сильно затрудняется дать ответ, такую технологию подготовки можно взять на вооружение.

В этом случае именно решебник станет наглядным материалом для разъяснения сложностей, встречающихся при выполнении практических заданий. Главное – ответственно отнестись к проработке темы, не пренебрегая пунктами 5-6 приведенного выше плана.

Русский язык является одним из самых тяжелых в освоении и изучении, особенно в области грамматики. Поэтому лучше изучать его с самого раннего детства, когда еще очень хорошо воспринимается и запоминается любая информация. Каждый человек должен всегда уметь грамотно изложить свою речь и писать без ошибок, независимо от того, какая у него работа или профессия. Очень часто бывают случаи, когда, проверяя домашнюю работу у своих детей в 4-ом классе, многие родители часто сами забывают большинство правил, и при этом начинают сомневаться в правильности написания того или иного слова. В таких ситуациях очень полезным будет использование так называемых ГДЗ – готовые домашние задания или решебники, которые помогут не только детям досконально выучить родной язык, но и их родителям вспомнить давно забытый пройденный школьный материал.

Такие готовые домашние задания, своего рода подсказка для школьника, с помощью которого родители без проблем смогут показать ребенку, где именно он ошибся. Такая проверка поможет быстро исправить ошибку, а также заодно и повторить соответственное правило. Это значительным образом повышает эффективность изучения предмета, ведь на уроке учителя не всегда успевают за всеми учениками и не всегда имеют достаточно времени, что детально проверить ошибки каждого из них. Даже, когда у родителей нет времени проверить домашку детей, ученики просто находят и переписывают из данного решебника правильно выполненное задание. Такой подход также эффективен, ведь помогает лучше запомнить правильный ответ в дальнейшем.

Русский язык 4 класс — уверенный старт на будущее

Среди всех дисциплин, изучаемых в 4-м классе школы, именно русский язык учителя называют одной из наиболее сложных для учащихся. Темы, которые разбираются в рамках курса этой дисциплины четвероклассниками, впоследствии будут вынесены на ВПР, текущий контроль и даже итоговые испытания. От того, насколько полно и грамотно будут заложены азы знаний, зависит понимание сути предмета и владение речью — письменной и устной. Подготовиться максимально результативно четвероклассникам помогут качественные учебные и контрольно-проверочные материалы и решебники к ним.

Начинать работу надо с составления схемы, плана использования ГДЗ, расчета времени и сил, которые четвероклассники готовы и могут потратить на подготовку. Обязательными элементами успешной работы станут:
— составление убедительной и четкой программы подготовки;
— выявление базового уровня грамотности, сильных и слабых сторон четвероклассника;

— работа по разработанному плану;
— контроль достигнутых результатов — пройденных тем, разделов, рубежный, через определенные промежутки времени.

В числе тем, вызывающих наибольшее число вопросов и сложностей при изучении русского языка в 4 классе, называют:
— предложения и их состав, члены предложения;
— лексическое значение и состав слов, части речи в русском языке;
— особенности имени существительного, правила написания безударных гласных в падежных окончаниях, падежи и склонения;
— подготовку к написанию диктанта, сочинения, изложения.

Для того, чтобы работа была плодотворной и результативной, помимо базового теоретического учебника по русскому за 4 класс рекомендуется включить в свой собственный перечень материалов:
— рабочие тетради по дисциплине;
— сборники проверочных и контрольных работ, диктантов;
— тестовые задания;
— пособие по итоговому контролю знаний по окончании четвертого класса;
— отрывные карточки для проведения экспресс-контроля;
— тетради для творческих занятий;
— тренировочные работы и т. д.

Тем, кто находится на семейной форме обучения, пригодятся поурочные планы и разработки учителей-предметников по русскому языку, конспекты уроков и иные аналогичные материалы. Подобрать их родители учеников могут самостоятельно или с помощью учителей, репетиторов.

ВПР 2019 по русскому языку 4 класс. Все варианты с ответами

Всероссийская проверочная работа ВПР 2019 по русскому языку для учащихся 4 классов прошла в период 15-19 апреля.

ВПР 2019 по русскому языку 4 класс Все варианты с ответами

Школы сами выбирали время проведения данной ВПР, а варианты проверочных работ для каждой из школ были сгенерированы автоматически на основе банка заданий ВПР.  

Структура варианта проверочной работы ВПР 2019 по русскому языку

Вариант проверочной работы состоит из двух частей, которые выполняются в разные дни и различаются по содержанию и количеству заданий.

Часть 1 содержит 3 задания: диктант (задание 1) и 2 задания по написанному тексту.

Часть 2 содержит 12 заданий, в том числе 9 заданий к приведенному в варианте проверочной работы тексту для чтения.

Дополнительные материалы и оборудование не используются.

Специальная подготовка к проверочной работе не требуется.

Система оценивания выполнения отдельных заданий и проверочной работы ВПР 2029 по русскому языку в 4 классе в целом

Правильно выполненная работа оценивается 38 баллами. Выполнение задания 1 оценивается по критериям от 0 до 7 баллов.

Ответ на каждое из заданий 2, 7, 12, 13, 15 оценивается от 0 до 3 баллов.

Ответы на задание 3 по пункту 1) оцениваются от 0 до 1 балла, по пункту 2) – от 0 до 3 баллов.

Ответ на каждое из заданий 4, 6, 8, 11 оценивается от 0 до 2 баллов.

Правильный ответ на каждое из заданий 5, 9, 10, 14 оценивается 1 баллом.

Таблица 5

Шкала перевода баллов ВПР в отметки по пятибалльной шкале

Оценка Первичные баллы
2 0–13
3 14–23
4 24–32
5 33–38


Смотрите также:

Демоверсия ВПР 2020 по русскому языку 4 класс

Официальный сайт ФИОКО опубликовал демоверсии ВПР 2020 для 4 класса по русскому языку.

Демоверсия ВПР 4 класс 2020 год — русский язык

Расписание ВПР 2020

На выполнение работы по русскому языку даётся 90 минут.

Работа состоит из двух частей и включает в себя 15 заданий. Задания частей 1 и 2 выполняются в разные дни.

На выполнение заданий части 1 отводится 45 минут.

На выполнение заданий части 2 отводится также 45 минут.

При выполнении работы не разрешается пользоваться учебником, рабочими тетрадями, справочниками по грамматике, орфографическими словарями, другими справочными материалами.

При необходимости можно пользоваться черновиком. Записи в черновике проверяться и оцениваться не будут.

Система оценивания выполнения отдельных заданий и проверочной работы ВПР 2020 по русскому языку для 4 класса в целом

Правильно выполненная работа оценивается 38 баллами.

Выполнение задания 1 оценивается по критериям от 0 до 7 баллов.

Ответ на каждое из заданий 2, 7, 12, 13, 15 оценивается от 0 до 3 баллов.

Ответы на задание 3 по пункту 1) оцениваются от 0 до 1 балла, по пункту 2) – от 0 до 3 баллов.

Ответ на каждое из заданий 4, 6, 8, 11 оценивается от 0 до 2 баллов. Правильный ответ на каждое из заданий 5, 9, 10, 14 оценивается 1 баллом.

Таблица 1

Рекомендации по переводу первичных баллов в отметки по пятибалльной шкале

Оценка Первичные баллы
2 0–13
3 14–23
4 24–32
5 33–38

Дополнительные материалы и оборудование для проведения ВПР по русскому языку не используются.

Специальная подготовка к проверочной работе не требуется.

Смотрите также:

ВПР по русскому языку (4 класс)

Часть 1 задание 1. Диктант

57 вар. показать

Часть 1 задание 2. Однородные члены предложения

57 вар. показать

Часть 1 задание 3. Главные члены предложения, части речи

58 вар. показать

Часть 2 задание 1. Орфоэпический разбор слова

57 вар. показать

Часть 2 задание 2. Классификация согласных звуков

57 вар. показать

Часть 2 задание 3. Анализ текста (определение основной мысли)

57 вар. показать

Часть 2 задание 4. Анализ текста (составление плана текста)

57 вар. показать

Часть 2 задание 5. Анализ текста (построение вопросов по содержанию)

57 вар. показать

Часть 2 задание 6. Распознавание значения слова

57 вар. показать

Часть 2 задание 7. Подбор синонимов

57 вар. показать

Часть 2 задание 8. Разбор слова по составу

57 вар. показать

Часть 2 задание 9. Имя существительное

57 вар. показать

Часть 2 задание 10. Имя прилагательное

57 вар. показать

Часть 2 задание 11. Глагол

57 вар. показать

Часть 2 задание 12. Определение ситуации для интерпретации информации

57 вар. показать

Тесты по Русскому языку для 4 класса

Тест » Определение падежей имен существительных» предназначен для проверки умений определять падежи имен существительных в единственном числе. тест состоит из 15 вопросов с одним вариантом ответа из четырех предлагаемых.

Русский язык 4 класс | Автор: Кормачева Татьяна Юрьевна | ID: 12891 | Дата: 13.3.2021

Рекомендуется выполнять задания в том порядке, в котором они даны.

Русский язык 4 класс | Автор: Холевчук Ирина Сергеевна | ID: 12958 | Дата: 28. 2.2021

Назначение работы — оценить подготовку выпускников начальной школы по русскому по русскому языку с целью их промежуточной аттестации.

Русский язык 4 класс | Автор: Неверова Ольга Ивановна | ID: 12488 | Дата: 24.11.2020

Сложные и простые предложения

Русский язык 4 класс | Автор: Козлова Н.А | ID: 12487 | Дата: 29.6.2020

Русский язык 4 класс | Автор: Попов Михаил Викторович | ID: 12047 | Дата: 17.2.2020

Тест является текущей проверочной работой

Русский язык 4 класс | Автор: Жгилёва Надежда Степановна | ID: 11262 | Дата: 16.6.2019

Русский язык 4 класс | Автор: Жгилёва Надежда Степановна | ID: 11260 | Дата: 15.6.2019

Тест используется для итогового контроля по всей теме

Русский язык 4 класс | Автор: Жгилёва Надежда Степановна | ID: 11259 | Дата: 6. 6.2019

Нужно выбрать правильный ответ (тема: спряжения).

Русский язык 4 класс | Автор: Гарипов Айдар Хамитович | ID: 11261 | Дата: 6.6.2019

Основные сведения о глаголе

Русский язык 4 класс | Автор: Мязитова Фаина Михайловна | ID: 11065 | Дата: 27.4.2019

Страница 1 из 15

Тесты ОГЭ по русскому языку 2021

Тесты ОГЭ по русскому языку 2021

Итоговое собеседование

Об экзамене

На сайте представлены варианты по обновленной демоверсии за 2020 год. Пока 10 штук. Остальное в процессе.

ОГЭ по русскому языку образца 2020 года стал сложнее, чем в 2019, хотя вроде бы заданий стало меньше, но теперь они более трудоёмки. В любом случае, дело привычки, потому что теоретическая база осталась прежней, изменилась лишь форма проверки этой самой теории. А с практикой, как известно, можно получить почти любой навык. Если согласны, то приступайте к решению вариантов уже сейчас.

Система оценивания выполнения отдельных заданий и экзаменационной работы в целом

Ответ на задание 1 (сжатое изложение) части 1 работы оценивается по специально разработанным критериям. Максимальное количество баллов за сжатое изложение – 7.

За верное выполнение каждого задания части 2 работы выпускник получает 1 балл. За неверный ответ или его отсутствие выставляется ноль баллов. Максимальное количество баллов, которое может набрать экзаменуемый, правильно выполнивший задания части 2 работы, – 7.

Оценка ответа на задание части 3 работы осуществляется по специально разработанным критериям. Максимальное количество баллов за сочинение-рассуждение (альтернативное задание) – 9.

Оценка практической грамотности экзаменуемого и фактической точности его письменной речи производится на основании проверки изложения и сочинения в целом и составляет 10 баллов. Максимальное количество баллов, которое может получить экзаменуемый за выполнение всей экзаменационной работы, – 33.

На выполнение экзаменационной работы отводится 235 минут. При выполнении всех частей работы экзаменуемые имеют право пользоваться орфографическим словарём.

Любой учитель или репетитор может отслеживать результаты своих учеников по всей группе или классу. Для этого нажмите ниже на кнопку «Создать класс», а затем отправьте приглашение всем заинтересованным.

Ознакомьтесь с подробной видеоинструкцией по использованию модуля.


Официальный сайт Областного центра образования

Пригласительный школьный этап всероссийской олимпиады школьников

Пригласительный школьный этап всероссийской олимпиады школьников (далее – олимпиада) проводится для обучающихся 3-10 классов 2020/21 учебного года из образовательных организаций всех субъектов Российской Федерации, кроме г. Москвы, а также для учителей и родителей.

Участие в пригласительном школьном этапе позволит школьникам познакомиться с новыми гранями школьных предметов, потренироваться в решении интересных и нестандартных задач, узнать что-то новое и расширить кругозор, понять, как развиваться в любимом предмете, а, может быть, раскрыть для себя с новой стороны тот предмет, который раньше не казался интересным. 

Олимпиада проходит по 6 предметам в рамках приоритетов стратегии научно-технологического развития РФ: математика, информатика, физика, химия, биология и астрономия.

Олимпиада пройдет в период с 21 апреля по 25 мая 2021 года в дистанционной форме в соответствии с графиком ее проведения.

Для участия надо зарегистрироваться на тур по выбранному общеобразовательному предмету на сайте олимпиады https://siriusolymp.ru/. Можно регистрироваться на несколько предметов, для каждого предмета необходимо подать отдельную заявку. При регистрации школьник указывает класс, за который будет участвовать в олимпиаде. Он должен быть не меньше, чем тот класс, в котором школьник учится. Зарегистрироваться можно до 08:00 дня начала тура (по московскому времени), а также во время тура с 11:00 дня начала тура до 18:00 дня окончания тура.

Для каждого предмета и каждого класса будут сформированы требования к проведению тура, которые включают продолжительность тура и рекомендации по использованию оборудования и справочных средств. Они будут опубликованы не позднее, чем за 3 дня до начала тура.

Каждый тур стартует в 10:00 по московскому времени в дату начала тура, указанную в расписании и заканчивается в 20:00 даты окончания тура. Начать тур можно в любой момент в этот промежуток. После старта тура участник может выполнять задания отведённое по предмету время, но не позже времени окончания тура. Расписание пригласительного этапв всероссийской олимпиады школьников доступно по ссылке: https://siriusolymp.ru/schedule.

Участники выполняют олимпиадные задания индивидуально и самостоятельно. Запрещается коллективное выполнение олимпиадных заданий, использование посторонней помощи (родители, учителя, сеть Интернет и т.д.).

Участники олимпиады узнают свои результаты (баллы по задачам) не позднее, чем через 14 календарных дней после даты окончания олимпиадного тура.

Апелляции по вопросам содержания и структуры олимпиадных заданий, критериев и методики оценивания их выполнения не принимаются и не рассматриваются.

Итоговые результаты пригласительного школьного этапа олимпиады по каждому предмету подводятся независимо для каждого класса и публикуются на сайте олимпиады https://siriusolymp.ru/ до 15 июня 2020 года.

                                                                                      

12 правил изучения иностранных языков в рекордно короткие сроки — единственный пост, который вам когда-либо понадобится — блог автора Тима Феррисса

Предисловие Тима Ферриса

Я написал о том, как я научился говорить, читать и писать на японском, китайском и испанском языках. Я также рассказал о своих экспериментах с немецким, индонезийским, арабским, норвежским, турецким и, возможно, с дюжиной других языков.

Немногие изучающие иностранные языки поражают меня, и Бенни Льюис — один из них.

Этот подробный гостевой пост Бенни научит вас:

  • Как говорить на изучаемом языке сегодня.
  • Как достичь беглости и превзойти ее за несколько месяцев.
  • Как выдать себя за носителя языка.
  • И, наконец, как справиться с несколькими языками , чтобы стать «полиглотом» — и все это в течение нескольких лет, возможно, всего за 1-2 года.

Он содержит ТОННУ удивительных ресурсов, о существовании которых я даже не подозревал, в том числе лучшие бесплатные приложения и веб-сайты, позволяющие научиться бегло говорить в рекордные сроки. Хотите найти носителя языка, который поможет вам за 5 долларов в час? Бесплатные ресурсы и хитрости с памятью? Все здесь.

Это сообщение, о котором вы все просили, так что я надеюсь, вам он понравится!

Введите Бенни

Вы либо рождены с геном изучения языка, либо нет. Удачи в розыгрыше, правда? По крайней мере, так думает большинство людей.

Думаю, вы можете сложить колоду в свою пользу. Много лет назад я плохо изучал язык. Худший в моем классе немецкого в школе, я мог говорить по-английски только до двадцати лет, и даже после шести полных месяцев проживания в Испании, я едва набрался храбрости, чтобы спросить, где ванная по-испански.

Но это как раз тот момент, когда я получил прозрение, изменил свой подход, а затем преуспел не только в изучении испанского, но и в получении диплома C2 (Мастерство) от Instituto Cervantes , работая профессиональным переводчиком по языку. и даже дать интервью по радио на испанском, чтобы дать советы путешественникам. С тех пор я перешел на другие языки, и теперь я могу говорить более чем на дюжине языков в разной степени от разговорного до уровня владения языком.

Оказывается, гена изучения языка нет, но есть инструменты и приемы для более быстрого обучения…

Как «полиглот» — человек, говорящий на нескольких языках — мой мир открылся. Я получил доступ к людям и местам, которых иначе я бы никогда не достиг. Я подружился в поезде в Китае через китайский язык, обсудил политику с жителем пустыни на египетском арабском языке, открыл для себя чудеса культуры глухих через ASL, пригласил (женщину) президента Ирландии танцевать на ирландском языке (Gaeilge) и рассказал о он транслировался в прямом эфире ирландского радио, брал интервью у перуанских производителей тканей о том, как они работают в языке кечуа, переводил с венгерского и португальского языков на светское мероприятие … и что ж, это было чрезвычайно интересное десятилетие, путешествуя по миру.

Такие замечательные впечатления доступны многим из вас.

Поскольку вы, возможно, начинаете с того же положения, что и я (взрослый, говорящий на одном языке, история с изменчивой историей с изучением языка, не знаю, с чего начать), я собираюсь обрисовать в общих чертах советы, которые лучше всего сработали для меня, когда я прошел путь от нуля до полиглот.

Этот очень подробный пост должен дать вам все, что вам нужно знать.

Итак, приступим!

# 1 — Учите правильные слова правильным способом.

Изучение нового языка означает изучение новых слов. Много их.

Конечно, многие люди ссылаются на плохую память при изучении нового словаря, поэтому бросают, даже не начав.

Но — вот ключ — вам совершенно не нужно знать все слова языка, чтобы говорить на нем (и, по сути, вы также не знаете всех слов своего родного языка).

Как указал Тим в своем собственном посте об изучении любого языка за 3 месяца, вы можете воспользоваться принципом Парето и понять, что 20% усилий, которые вы тратите на освоение нового словаря, могут в конечном итоге дать вам 80% понимания прочитанного. язык — например, в английском всего 300 слов составляют 65% всего письменного материала .Мы используем эти слова лот, , и это также относится к любому другому языку.

Вы можете найти готовые «колоды» этих наиболее часто используемых слов (или слов, относящихся к теме, о которой вы, скорее всего, будете говорить) для изучения в приложении Anki (доступно для всех компьютерных платформ и смартфонов), которое вы можете скачать мгновенно. Хорошие методы карточек реализуют систему интервальных повторений (SRS), которую Anki автоматизирует. Это означает, что вместо того, чтобы каждый раз просматривать один и тот же список слов в одном и том же порядке, вы видите слова через стратегически разнесенные интервалы, как раз перед тем, как забыть их.

Тим любит использовать физические карточки с цветовой кодировкой; некоторые он покупает у Vis-Ed, другие делает сам. Он показал мне пример, когда я брал у него интервью о том, как он изучает языки, в видео ниже.

Хотя все это видео может дать вам отличное представление о подходе Тима к изучению языка, часть, имеющая отношение к этому моменту, находится в 27:40 (полная стенограмма здесь).

)

# 2 — Изучите родственные слова: ваш друг на всех языках.

Хотите верьте, хотите нет, но вы уже — прямо сейчас, — имеете огромное преимущество в вашем целевом языке.Изучая язык, вы всегда знаете хотя бы несколько слов, прежде чем начнете. Начать язык «с нуля» практически невозможно из-за огромного количества слов, которые вы знаете уже через родственных слов.

Однородные люди — «настоящие друзья» слов, которые вы узнали из своего родного языка и которые означают то же самое на другом языке.

Например, романские языки, такие как французский, испанский, португальский, итальянский и другие, имеют много общих слов с английским.Англичане изначально «позаимствовали их» у нормандского завоевания Англии, продолжавшегося несколько сотен лет. Действие, нация, осаждение, решение, разочарование, традиция, общение, вымирание и тысяч других -ых слов во французском написаны точно так же, и вы можете быстро привыкнуть к разному произношению. Измените это -tion на -ción, и у вас будут те же слова на испанском языке. Итальянский — -zione, португальский — -ção.

Во многих языках также есть слова, имеющие общий (греческий / латинский или другой) корень, который можно писать немного по-другому, но вам придется очень постараться, чтобы распознать , а не , например, exceple, hélicoptère (Fr), porto, capitano (итальянская) Astronomía и Saturno (испанская).Немецкий язык идет еще дальше, и в нем много слов из английского прошлого.

Чтобы найти общие слова с языком, который вы изучаете, просто выполните поиск по запросу «[название языка] родственные слова» или «[название языка] английские заимствованные слова», чтобы увидеть слова, которые они заимствовали у нас, и, наконец, «[название языка] слова на английском языке «Чтобы увидеть слова, которые мы позаимствовали у них.

Это все хорошо для европейских языков, а как насчет более далеких?…

Что ж, оказывается, даже такие разные языки, как японский, могут иметь массу очень знакомой лексики.Чтобы показать вам, что я имею в виду, послушайте эту песню (на мелодию Animaniac «Nations of the World»), которая поется полностью на японском языке, и, тем не менее, вы должны понимать почти все, что я и другие изучающие японский язык. пение:

)

Это потому, что многие языки просто заимствуют английские слова и интегрируют их в новый язык с измененным произношением или ударением.

Итак, чтобы облегчить себе жизнь, когда я начинаю изучать язык, одним из первых списков слов, которые я пытаюсь употребить, является список «родственных слов» или «английских заимствованных слов», которые можно быстро найти практически для любого языка.

# 3 — Общайтесь на своем языке ежедневно, не путешествуя.

Другая причина (или отговорка, в зависимости от того, как вы на это смотреть), которую называют люди, не изучающие языки, заключается в том, что они не могут посетить страну, где это родной язык. Нет времени, нет денег и т. Д.

Поверьте, в другой стране нет ничего, что бы волшебным образом заставило вас говорить на их языке. Я провел множество экспериментов, чтобы доказать это (например, выучил арабский язык, живя в Бразилии).

Я встречал бесчисленное количество эмигрантов, которые жили за границей лет , не изучая местный язык. Жить за границей и быть погруженным — это , а не . Если вам нужно постоянно слышать язык и использовать его для погружения, разве не может быть так же эффективно погружение в virtual ? Конечно. Технологии делают возможным погружение в вас, и вам даже не нужно покупать билет на самолет.

Чтобы услышать язык, на котором постоянно говорят, вы можете проверить TuneIn.com, где вы найдете широкий выбор радио в прямом эфире из вашей страны. В приложении (бесплатно) также есть список потоковых радиостанций, отсортированных по языку.

, постоянно смотрите на языке, узнавайте, что сейчас на Youtube в этой стране. Перейдите по URL-адресу, эквивалентному этой стране, для Amazon или Ebay (amazon.es, amazon.fr, amazon.co.jp и т. Д.) И купите свой любимый сериал, дублированный на этом языке, или получите местный эквивалент, посмотрев, что находится вверху графики. Возможно, вы сможете сэкономить на доставке, если найдете один на месте с дублированием на соответствующем языке.Различные новостные станции также имеют много онлайн-видеоконтента на определенных языках, например France24, Deutsche Welle, CNN Español и многих других.

: последовательно прочтите на языке. В дополнение к новостным сайтам, перечисленным выше, вы можете найти интересные блоги и другие популярные сайты в рейтинге лучших сайтов для каждой страны от Alexa.

А если полное погружение еще не для вас, есть даже плагин для Chrome, который упрощает вам язык, переводя некоторых частей сайтов, которые вы обычно читаете на английском языке, чтобы добавить странное слово в ваш английский. чтение.

# 4 — Skype сегодня для ежедневной разговорной практики.

Итак, вы слушали, смотрели и даже читали на своем изучаемом языке — и все это не выходя из дома. Пришло время для большого: говорит на нем вживую с носителем языка .

Один из моих наиболее спорных советов, но тот, на котором я абсолютно настаиваю, когда советую новичкам, заключается в том, что вы, , должны сразу говорить на этом языке, , если ваши цели в отношении целевого языка включают в себя владение им.

Большинство традиционных подходов или языковых систем не работают таким образом, и я думаю, что именно здесь они подводят своих учеников. Я говорю: в неделе семь дней и «когда-нибудь» не один из них .

Вот что я предлагаю вместо этого:

Используйте указатели, которые я дал выше, чтобы выучить базовый словарный запас и вспомнить некоторые слова, которые вы уже знаете. Делайте это в течение нескольких часов, а затем установите обмен с носителем языка — тем, кто говорит на этом языке всю свою жизнь.Вам нужно только немного выучить для своего первого разговора, но если вы воспользуетесь этим сразу, вы увидите, чего не хватает, и сможете добавить оттуда. Вы не можете учиться изолированно, пока не будете в какой-то степени «готовы» к общению.

В эти первые несколько часов я бы порекомендовал выучить некоторые шутки, такие как «Привет», «Спасибо», «Не могли бы вы это повторить?» или «Я не понимаю», многие из которых вы найдете здесь для большинства языков.

Но подождите — где вы найдете носителя языка, если вы не в стране, в которой говорят на этом языке?

Нет проблем! Тысячи носителей языка готовы и ждут, когда вы с ними поговорите прямо сейчас.Вы можете получить частные уроки по копейкам, воспользовавшись разницей валют. Мой любимый сайт для поиска аборигенов — italki.com (подключитесь к моему профилю здесь), где я получил индивидуальные уроки китайского и японского языков по Skype всего за 5 долларов в час .

Если вы все еще думаете, что не будете готовы в первый же день, подумайте об этом: запуск в Skype позволяет вам мягко расслабиться, открыв во время разговора другое окно (или приложение, например Word), уже загруженное ключевыми словами. которые вы можете использовать для быстрого ознакомления, пока не усвоите их.Вы даже можете ссылаться на Google Translate или словарь для этого языка во время чата, чтобы вы могли учить новые слова по ходу дела, когда они вам нужны.

Это «читерство»? Нет. Цель — научиться быть функциональным, а не подражать старым традиционным методам. Я сам использовал вышеуказанные ярлыки, и после того, как выучил польский всего за один час для поездки в Варшаву, чтобы поговорить на TEDx об изучении языка, я смог поддержать разговор (хотя и невероятно простой) на польском для целых полчаса.

Считаю, что это победа.

)

# 5 — Экономьте деньги. Лучшие ресурсы бесплатны.

Кроме безраздельного внимания носителя языка, я не понимаю, зачем вам нужно тратить сотни долларов на изучение языка. Я сам пробовал Rosetta Stone, и меня это не впечатлило.

Но есть еще много чего интересного. Замечательный и совершенно бесплатный курс, который постоянно совершенствуется, — это DuoLingo , который я настоятельно рекомендую из-за его выбора европейских языков, предлагаемых в настоящее время, и другие языки в пути.Чтобы вы действительно начали изучать множество вариантов, которые помогут вам выучить язык, не тратя ни копейки, позвольте мне предложить множество других (хороших) альтернатив:

У вас действительно много вариантов, когда дело доходит до бесплатных ресурсов, поэтому я предлагаю вам попробовать несколько и посмотреть, какие из них вам подходят. Вышеупомянутый italki отлично подходит для языкового обмена и уроков, но еще два варианта — My Language Exchange и Interpals. Вы можете взять его в автономный режим и узнать о языковых встречах в вашем городе через The Polyglot Club или на страницах встреч на Couchsurfing, meetup.com и Internations. Эти встречи также являются прекрасной возможностью встретиться с международной толпой энтузиастов изучения языка, а также с носителями вашего целевого языка для практики.

Но подождите, это еще не все. Вы можете получить и полностью бесплатную языковую помощь по телефону:

  • Огромная база данных на Forvo, чтобы услышать любое слово или небольшое выражение на многих языках, прочитанное вслух носителем языка
  • Rhinospike, чтобы запрашивать определенные фразы, которые вы хотели бы услышать, произносимые носителем языка.Если вы не можете найти что-то ни на одном из этих сайтов, в Google Translate есть функция преобразования текста в речь для многих языков.
  • Lang 8, чтобы получать бесплатные письменные исправления.

Возможности для свободной практики безграничны.

# 6 — Поймите, что взрослые на самом деле лучше изучают язык, чем дети.

Теперь, когда у вас есть масса ресурсов для начала работы, давайте займемся самой большой проблемой. Не грамматика, не словарный запас, не недостаток ресурсов, а , препятствующие неправильным представлениям о вашем собственном учебном потенциале .

Наиболее распространенное заблуждение: «Я сдаюсь»: Я слишком стар, чтобы говорить свободно.

Я рад быть носителем хороших новостей и сообщаю вам, что исследование подтвердило, что взрослые могут лучше изучать язык, чем дети . Это исследование, проведенное в Университете Хайфы, показало, что при определенных обстоятельствах взрослые проявляют интуицию к необъяснимым правилам грамматики лучше, чем их более молодые сверстники. [Примечание Тима: это подтверждается книгой Другими словами и работой Хакута.]

Кроме того, ни одно исследование когда-либо не показало прямой корреляции между снижением языковых навыков и возрастом. Существует только общая тенденция к снижению усвоения языка взрослыми, которая, вероятно, в большей степени зависит от факторов окружающей среды, которые можно изменить (например, долгие часы работы, вытесняющие время учебы). Однажды мой друг Хатзумото (alljapaneseallthetime.com) сказал, что мне понравилось: «Младенцы изучают язык не лучше вас; у них просто нет путей к отступлению.”

Как взрослые, хорошая новость заключается в том, что мы можем имитировать среду погружения без необходимости путешествовать, тратить много денег или возвращаться в детство.

# 7 — Расширьте свой словарный запас мнемоникой.

Мотоциклетного повторения недостаточно.

И хотя это правда, что повторное воздействие иногда оставляет слово в вашей памяти, может быть неприятно забыть слово, которое вы уже слышали десятки раз.

Для этого я предлагаю создать мнемонику о вашем целевом слове, которая поможет более эффективно закрепить слово в вашей памяти.По сути, вы рассказываете себе забавную, глупую или запоминающуюся историю, которая ассоциируется с определенным словом. Вы можете сами придумать мнемонику, но я настоятельно рекомендую вам очень рекомендовать memrise.com (и бесплатных ).

Например, предположим, что вы изучаете испанский язык и не можете вспомнить, что «caber» означает «соответствовать», независимо от того, сколько раз вы это видели. Почему бы не придумать умную ассоциацию, подобную той, которую я нашел на Memrise:

Эта ассоциация [кабер -> кабина, медведь -> посадка медведя в кабину] упрощает запоминание этого слова.

Это может показаться длительным процессом, но попробуйте его несколько раз, и вы быстро поймете, почему он так эффективен. И вам нужно будет вспомнить этот крючок всего пару раз, а затем вы сможете отказаться от него, когда слово станет естественной частью вашей способности быстро использовать язык.

# 8 — Примите ошибки.

Более половины населения планеты говорят на нескольких языках.

Это означает, что моноязычие является культурным, а не биологическим следствием. Поэтому, когда взрослые (по крайней мере, в англоязычном мире) терпят неудачу в изучении языка, это не потому, что у них нет нужных генов, или из-за другой чепухи.Это потому, что система, которую они использовали для изучения языков, не работает .

Традиционные методы обучения относятся к изучению языка так же, как и к любому другому академическому предмету, на основе подхода, который практически не изменился со времен, когда Чарльз Диккенс изучал латынь. Различия между вашим родным языком (L1) и вашим целевым языком (L2) представлены в виде словарного запаса и грамматических правил для запоминания. Традиционная идея: знать их «всех» и знать язык. Это кажется достаточно логичным, правда?

Проблема в том, что вы никогда не сможете по-настоящему «выучить» язык, вы, , к нему привыкните .Это не то, что вы знаете или не знаете; это средство общения между людьми . Языки не следует приобретать наизусть — их нужно использовать , .

То, как вы делаете это как новичок, — это использовать все, что вы знаете, , , с упором на связь , , а не на совершенство. В этом основная разница. Конечно, вы можете подождать, пока не будете готовы сказать: «Извините, добрый сэр, не могли бы вы направить меня в ближайшую ванную комнату?» но «Ванная где?» фактически передает ту же самую важную информацию, только удаляя лишние любезности.Вам простят такую ​​прямоту, потому что всегда очевидно, что вы ученик.

Не беспокойтесь о том, чтобы расстроить носителей языка за то, что они настолько «смелы», что говорят с ними на их родном языке.

Одна из лучших вещей, которые вы можете сделать на начальных этапах, — это , а не , чтобы попытаться сделать все идеально, а принять ошибки . Я стараюсь делать не менее 200 ошибок в день! Таким образом, я знаю, что я действительно использую и практикую язык.

[ТИМ: Я вообще-то считаю свою роль комиком или придворным шутом — чтобы заставить носителей языка посмеиваться над моей речью Тарзана. Если вы заставите людей улыбаться, это сделает вас популярным, и вы с энтузиазмом продолжите работу.]

# 9 — Создавайте УМНЫЕ цели.

Еще один недостаток большинства подходов к обучению — это плохо определенная конечная цель.

У нас обычно есть новогодние решения вроде «Учите испанский», но как узнать, что вы добились успеха? Если это ваша цель, как узнать, когда вы ее достигли?

Расплывчатые голы, подобные этой, — это бесконечные ямы (например.грамм. «Я еще не готов, потому что я не выучил весь язык »).

S.M.A.R.T. С другой стороны, цели Конкретные, Измеримые, Достижимые, Актуальные, и Ограниченные по времени .

Чтобы начать разработку своей цели SMART на языке, я настоятельно рекомендую вам немного ознакомиться с Европейской общей структурой, которая определяет уровни языка. Эта структура дает вам возможность ставить конкретные языковые цели и измерять свой прогресс.

Вкратце, A означает начинающий , B означает средний, и C означает продвинутый , и каждый уровень разбит на нижних (1) и верхних (2) категорий. Таким образом, начальный динамик верхнего уровня — это A2, а нижний динамик для продвинутых пользователей — это C1. Помимо специфики , эти уровни абсолютно Измеримые , потому что официально признанные учебные заведения могут проверить вас по ним и предоставить дипломы (запись на курс не требуется) на немецком, французском, испанском, ирландском и других официальных европейских языках.Хотя одна и та же шкала не используется, вы также можете пройти тестирование аналогичным образом на китайском и японском языках.

Так к чему вы стремитесь? А что на практике означают такие слова, как «беглость» и «мастерство»?

Я разговаривал со многими людьми, чтобы попытаться точно определить никогда не согласованное понимание «беглости», и обнаружил, что оно имеет тенденцию к усреднению около уровня B2 (выше среднего). Это фактически означает, что у вас есть «социальная эквивалентность» вашему родному языку, что означает, что вы можете жить на своем целевом языке в социальных ситуациях во многом так же, как и на своем родном языке, например, в случайных чатах с друзьями в бар, где спрашивают, чем люди занимались на выходных, рассказывают о ваших стремлениях и отношениях с людьми.

Поскольку мы конкретны, важно также отметить, что , а не требует, чтобы вы могли профессионально работать на каком-либо языке (в моем случае, как инженер или оратор, например). Это будет уровень мастерства (обычно C2).

Хотя я сам достиг уровня C2 по французскому, испанскому и близок к нему по другим языкам, на самом деле мне действительно нужно быть социально эквивалентным в том языке, на котором я хочу общаться. Мне не нужно работать на другом языке. языков.Очень важно четко расставлять приоритеты, чтобы избежать разочарования. В большинстве случаев ориентируйтесь только на B2.

Чтобы сделать вашу конкретную цель Достижимой , вы можете разбить ее дальше. Например, я обнаружил, что уровень владения языком (B2) может быть достигнут за несколько месяцев, , если вы сосредоточены на устном аспекте .

В фонетических языках (как и в большинстве европейских) вы можете научиться читать вместе с разговором, так что вы получаете это бесплатно.Но на самом деле мы склонны писать электронных писем и текстовых сообщений — не эссе — на повседневной основе (если вы не писатель по профессии, и у вас может не быть этих целей с вашим L2). Сосредоточение внимания на разговоре и аудировании (и, возможно, чтении) делает беглость за несколько месяцев намного более реалистичным.

Наконец, чтобы сделать ваш проект привязанным ко времени, я настоятельно рекомендую короткую конечную точку в несколько месяцев.

Держать его на расстоянии года или больше — это слишком далеко, и ваши планы на этом этапе также могут оказаться несвязанными.Три месяца отлично сработали для меня, но 6 недель или 4 месяца могут быть вашим идеальным моментом. Выберите определенный момент в не столь отдаленном будущем (летние каникулы, ваш день рождения, когда кто-то из членов семьи приедет к вам в гости), постарайтесь достичь своей цели к этому времени и работайте над своей задницей, чтобы это произошло.

Чтобы помочь вам быть умнее в достижении целей, обязательно отслеживайте свой прогресс и используйте приложение, такое как Lift , для отслеживания выполнения ежедневных важных задач.

Вы можете присоединиться к плану Lift для изучения языков, который я написал для их пользователей здесь.

# 10 — Перейти от разговорного (B1) к мастерскому (C2).

Способ, которым я быстро достигаю беглости речи, — это чертовски много разговорной практики.

С первого дня до 90-го дня (и позже) я говорю не менее часа в день в моем L2, и мое время обучения привязано к разговорным сессиям, чтобы убедиться, что мой разговор улучшается, а не только мой » общие языковые навыки »через какой-то расплывчатый список слов, которые я, возможно, никогда не использую.

Так, например, я могу начать занятие, спросив, чем занимался мой родной друг или учитель на выходных, и рассказать им, что я сделал.Затем я поделюсь тем, что у меня возникло в последнее время, и попытаюсь высказать свое мнение по этому поводу или позволю носителю языка представить новую тему. Важно играть активную роль и следить за тем, чтобы у вас было разнообразных разговоров, разговоров. Составьте список тем, которые вы хотели бы обсудить, и поднять их (ваши хобби, надежды на будущее, антипатии, чем вы будете заниматься в отпуске и т. Д.) И убедитесь, что разговор постоянно развивается.

Много практики и обучения для улучшения этих разговорных сессий, как правило, приводят меня к уровню ниже среднего (B1), что означает, что я могу хорошо понимать другого человека, говорящего со мной, если он желает говорить четко и подстраиваться под мой уровень и ошибки.Заметьте, это ОЧЕНЬ много работы! В типичные учебные дни я могу испытывать разочарование или чувствовать, что мой мозг тает, хотя на самом деле я действительно добиваюсь большого прогресса.

Но работа того стоит, когда у вас есть первый успешный разговор с носителем языка. Вы будете невероятно взволнованы.

Чтобы увидеть, как выглядит этот уровень B1, посмотрите эти видео, где я болтаю с носителем языка на арабском (лично с моим учителем italki!) И на китайском языке с моей подругой Янъян о том, как она начала работать телеведущей. :

)

)

На этом уровне я все еще делаю много ошибок. , конечно, , но они не слишком мешают общению.

Но чтобы преодолеть это плато «достаточно хорошо», это тот момент, когда я обычно возвращаюсь к учебным материалам и учебникам по грамматике, чтобы привести в порядок то, что у меня есть. Я обнаружил, что понимаю грамматику намного лучше, когда уже говорю на языке. Этот подход действительно работает для меня, но не существует лучшего подхода к изучению языка. Например, Тим добился большого успеха, разбив язык с самого начала грамматически. Ваш подход будет полностью зависеть от вашей личности.

После множества упражнений, чтобы исправить свои ошибки на уровне B1, я обнаружил, что могу перейти на уровень B2.

На этапе B2 вы действительно можете повеселиться на языке! Вы можете общаться и вести любой типичный разговор, который вам нравится.

Однако для того, чтобы попасть на уровни мастерства C1 / C2, требования совсем другие. Вам придется начать читать газеты, технические сообщения в блогах или другие статьи, которые не будут «легкими».

Чтобы получить эту высокоуровневую практику, я подписался на свой Kindle на газеты, которые я стараюсь читать каждый день из различных крупных новостных агентств по всему миру.Вот самые популярные газеты Европы, Южной Америки и Азии. После прочтения различных тем мне нравится, когда опытный профессиональный (и в идеале педантичный) преподаватель подбивает меня на эту тему, вынуждает меня выйти из зоны комфорта и следить за тем, чтобы я использовал именно те слова , вместо того, чтобы просто заставить себя понять.

Чтобы показать вам, как выглядит более высокий уровень, вот беседа, которую я провел с моим Квебекским Couchsurfer, о захватывающих культурных и языковых различиях между Квебеком и Францией (на этом этапе я был бы на уровне C1):

)

Достичь уровня C2 может быть чрезвычайно сложно.

Например, я сдал экзамен C2 по немецкому языку и смог удержать свои позиции на устном компоненте, когда мне пришлось говорить о вырубке лесов в течение десяти минут, но я провалил экзамен по компоненту аудирования, показывая мне, что я Мне нужно было сосредоточиться и обращать внимание на сложные радиоинтервью или подкасты на этом уровне, если я хочу сдать экзамен в будущем.

# 11 — Учитесь звучать роднее.

В C2 вы на не хуже носителя языка в том, как вы можете работать и общаться на языке, но вы все равно можете говорить с акцентом и допускать странную ошибку.

Меня ошибочно принимали за носителя языка моего L2 несколько раз (на испанском, французском и португальском языках — , в том числе, когда я был еще на уровне B2 / свободно владею ), и я могу сказать, что это гораздо меньше связано с ваш уровень владения языком и многое другое связано с двумя другими факторами.

Во-первых, ваш акцент / интонация

Акцент очевиден; если вы не умеете писать букву R на испанском, вас сразу же узнают как иностранца.

Ваш язык — , а не , установленный на их пути навсегда, и вы можете выучить несколько новых звуков, которые требуются вашему L2.Время с носителем, хорошее видео на Youtube, объясняющее звуки, и несколько часов практики — все, что вам нужно!

Что гораздо важнее, но часто упускается из виду, это интонация , — высота, подъем, падение и ударение ваших слов. Когда я писал свою книгу, я брал интервью у товарища-полиглота Луки, который очень эффективно адаптирует убедительный акцент к своим целевым языкам. Для этого важна интонация.

Лука обучается с самого начала имитировать музыкальность и ритм носителей языка, визуализируя предложения.Например, если вы действительно слушаете это, слово «Франция» звучит по-другому в «Я хочу поехать во Францию» (нисходящая интонация) и «Франция — красивая страна (интонация с восходящей вверх). Когда вы повторяете предложения в L2, вы должны имитировать их музыкальность.

Мой учитель французского указал на ошибку, которую я делал в том же духе.

Я пытался повысить интонацию перед паузами, что является особенностью французского языка, которое встречается гораздо чаще, чем в английском, но я переусердствовал и применил его также к концам предложений.Из-за этого мои предложения казались неполными, и когда мой учитель научил меня перестать это делать, мне сказали, что я говорю намного больше французского .

Вы можете внести эти изменения, сосредоточившись на звуках языка, а не только на словах.

По-настоящему слушайте и имитируйте аудиозаписи туземцев, пусть они исправят ваши самые большие ошибки и вывернут из вас ошибки. У меня был тренер по акценту, который показал мне, как это работает, и в процессе я обнаружил удивительные различия между моим собственным ирландским акцентом и американским акцентом! Чтобы лично убедиться, как работает этот процесс, ознакомьтесь со второй половиной этого поста с примерами Soundcloud.

Во-вторых, иди, как египтянин

второй фактор , который влияет на то, можно ли вас спутать с носителем языка, включает работу над вашей социальной и культурной интеграцией. Это часто упускается из виду, но это очень важно для меня, даже когда я начинал говорить на нескольких языках.

Например, когда я впервые приехал в Египет со знанием египетского арабского ниже среднего, я был разочарован тем, что большинство людей заговорили со мной по-английски (в Каире) еще до того, как у меня появилась возможность проявить свой арабский язык.Легко сказать, что я слишком белый, чтобы меня можно было спутать с египтянином, но это еще не все.

Они бросили на меня один взгляд, увидели, насколько я явно иностранец, и это затмило, на каком языке я на самом деле разговаривал с ними.

Чтобы обойти эту проблему, я сел на оживленном пешеходном перекрестке с ручкой и бумагой и записал все, что отличает египетских мужчин моего возраста от меня. Как они ходили, как использовали руки, какую одежду носили, выражение лица, громкость, с которой они разговаривали, как они ухаживали за собой и многое другое.Я обнаружил, что мне нужно дать немного отрасти щетине, отказаться от яркой светлой одежды на более темную и тяжелую (несмотря на температуру), обменять кроссовки на тусклые черные туфли, отказаться от шляпы (я никогда не видел никого в шляпах), много гулять более уверенно, и меняю выражение лица.

Превращение было невероятным! Каждый человек до конца моего пребывания в Египте начал бы говорить со мной по-арабски, в том числе в туристических частях города, где они прекрасно говорили по-английски и привыкли замечать туристов.Эта трансформация позволила мне пройти от Нила к пирамидам без каких-либо хлопот со стороны рекламистов и познакомиться с удивительными людьми, которых я встретил.

Попробуйте сами, и вы поймете, что я имею в виду: как только вы начнете обращать внимание, физические социальные различия станут легко заметить.

Вы можете напрямую наблюдать за людьми или смотреть видео с уроженцами целевой страны, которым вы хотите подражать. На самом деле попытайтесь проанализировать все , что делает кто-то вашего возраста и пола, и посмотрите, сможете ли вы имитировать это в следующий раз, когда будете говорить.

Подражание — это ведь самая искренняя форма лести!

# 12 — Станьте полиглотом.

Этот пост был чрезвычайно подробным взглядом на то, как начать и попытаться достичь мастерства в иностранном языке (и даже выдать себя за уроженца этой страны).

Если ваша конечная цель — говорить на нескольких языках , вы можете повторить этот процесс несколько раз, но я настоятельно рекомендую вам, , сосредоточить на одном языке за раз, пока вы не достигнете хотя бы среднего уровня.Изучите каждый язык по очереди, пока не достигнете стадии, на которой вы сможете уверенно использовать его. И тогда вы можете быть готовы к следующим!

Хотя вы можете сделать многое за несколько месяцев, если вы хотите говорить на каком-либо языке всю оставшуюся жизнь, это требует постоянной практики, совершенствования и как можно чаще проживая свою жизнь с помощью этого языка. Но хорошая новость в том, что как только вы научитесь свободно говорить на каком-либо языке, он, как правило, очень хорошо вам подходит.

Также имейте в виду, что, хотя советы в этой статье — отличное место для начала, в сети существует огромное сообщество «полиглотов», которые также готовы предложить вам свою поддержку.Многие из нас объединились в этом ремиксе «Skype me Maybe».

)

Я поделюсь еще несколькими историями об этих полиглотах и ​​углублюсь в гораздо более подробно о том, как изучать языки, в моей недавно выпущенной книге Свободно за 3 месяца . Возьмите копию или посетите мой сайт, чтобы получить вдохновение, чтобы начать свое приключение в свободном владении новым языком — или несколькими.

Ganbatte!

###

Вопрос дня: Какие инструменты или подходы вы использовали для изучения языков? Пожалуйста, поделитесь в комментариях!

Сопутствующие и рекомендуемые

Шоу Тима Ферриса — один из самых популярных подкастов в мире, его скачали более 600 миллионов раз.Он трижды был выбран в категории «Лучшие подкасты Apple», часто является подкастом с интервью №1 среди всех подкастов Apple и неоднократно занимал первое место среди более чем 400 000 подкастов. Чтобы послушать любой из прошлых выпусков бесплатно, посмотрите на этой странице .

Россия стремится возродить науку после эпохи застоя

В сумерках зимнего полудня на окраине Москвы дискообразное здание выделяется на фоне унылых многоэтажек и в основном пустующих автостоянок.В этой авангардной архитектуре, называемой просто Диском, расположено несколько исследовательских институтов, в том числе Российский квантовый центр, частный институт, основанный в 2010 году. Внутри его изогнутых блестящих залов физик Денис Курлов описывает, как этот центр снова привлек его в Россию. чем через семь лет после того, как он уехал из родной страны на работу за границу.

Когда Курлов переехал в Нидерланды, он думал, что больше не вернется. «Я не видел в России места, где я мог бы проводить исследования в стимулирующей среде и иметь достаточно денег, чтобы зарабатывать на жизнь.«Но обстоятельства улучшились, — говорит Курлов. Когда он посетил квантовый центр в 2013 году, Курлов был удивлен, обнаружив, что современная лаборатория оборудована гораздо лучше, чем все, что он встречал в студенческие годы в российском городе Санкт-Петербурге. Осенью прошлого года он присоединился к центру в качестве научного сотрудника, занимающегося моделированием квантовых эффектов в ультрахолодных атомных газах. «Здесь что-то происходит», — говорит он.

Курлов — не единственный ученый, чувствующий перемены в России. После распада Советского Союза в 1991 году экономика России резко упала, и десятки тысяч ученых уехали за границу или бросили свою карьеру.Стране не удалось восстановить прежний уровень финансирования науки (после поправки на инфляцию, см. «Расходы»), а количество научных сотрудников сократилось на одну треть, хотя она остается пятой по величине в мире. Но в последнее десятилетие президент России Владимир Путин обещал реформировать ослабленную научную систему своей страны, чтобы сделать ее более конкурентоспособной и привлекательной для иностранных талантов.

Источник: ОЭСР / ЮНЕСКО

В 2018 году Путин утвердил национальную исследовательскую стратегию до 2024 года.Это требует дополнительных денег, дополнительной поддержки для начинающих ученых и около 900 новых лабораторий, включая как минимум 15 исследовательских центров мирового уровня, специализирующихся на математике, геномике, исследованиях материалов и робототехнике. В прошлом году правительство провело всестороннюю оценку научных достижений своих университетов и институтов; он пообещал модернизировать оборудование в 300 институтах, вошедших в верхний квартиль. И он заявляет, что хочет укрепить ранее забытые области, включая исследования климата и окружающей среды (см. «Амбиции России в области науки о климате»).

Источник: OECD

.

Реальность на земле неоднозначна. В некоторых исследовательских секторах есть обнадеживающие моменты, но большая часть российской науки по-прежнему плохо финансируется и мало цитируется; В этом году сотни русскоязычных статей были отозваны из-за плагиата. Исследователи по-прежнему жалуются на бюрократию и политическое вмешательство, а некоторые россияне, работающие за границей, говорят, что не могут думать о возвращении в страну, которая не может гарантировать своим ученым безопасность и свободу выражения мнений.«Я бы не хотел жить и заниматься наукой в ​​стране, где продолжаются правительственные репрессии против гражданского общества», — говорит Федор Кондрашов, биолог из Института науки и технологий Австрии в Клостернойбурге.

Но многие ученые в России действительно чувствуют, что культура меняется к лучшему, — говорит физик-полимер Алексей Хохлов, вице-президент Российской академии наук (РАН) в Москве. По его словам, академические зарплаты выросли, а конкуренция, основанная на заслугах, заменяет академические сети, построенные на отношениях с инсайдерами.«Многие исследовательские должности в России в прошлом занимали люди, которые мало что производили, если вообще занимались настоящей наукой. Теперь институты должны подумать о найме людей, которые будут привлекать гранты и писать хорошие статьи ».

Лучшие и остальные

Курлов и другие исследователи, работающие над Диском, собираются извлечь выгоду из множества национальных технологических инициатив, в том числе 5-летних 50 миллиардов рублей (790 миллионов долларов США). ) программа квантовых исследований анонсирована в декабре прошлого года.Россия также строит крупные исследовательские центры, в том числе синхротронные источники света в Москве и Новосибирске и ионный коллайдер в Дубне.

Сколковский институт науки и технологий (Сколтех) под Москвой, известный как Диск. Фото: Иван Баан

Еще одним важным событием стало создание в 2014 году Российского научного фонда (РНФ) в Москве. Это первое в стране учреждение, финансируемое государством, которое присуждает гранты только на основе конкурентной независимой экспертной оценки — попытки избежать кумовства, преследующего российскую науку, при этом большие суммы денег выделяются непосредственно институтам правительственными министерствами.

Перед RSF была поставлена ​​задача улучшить качество российской науки, и он разрабатывает руководящие принципы по работе с подозреваемыми в неправомерном поведении, а также по надлежащей научной практике. Сюда входят такие деликатные области, как редактирование генов, к которым Россия привлекла внимание всего мира. В прошлом году московский молекулярный биолог Денис Ребриков вызвал беспокойство, когда сказал Nature , что хочет изменить гены в человеческих эмбрионах с целью создания детей с генетической редакцией. RSF не поддерживает это, говорит ее директор Александр Хлунов, хотя он не исключает финансирования «этически ответственной» работы, связанной с редактированием генов у людей в будущем.

Бюджет RSF невелик: в этом году он составляет 21 миллиард рублей, что на порядок меньше, чем у аналогичных агентств в Германии или США. Но, побуждая зарубежных ученых рассматривать предложения по проектам и заключая двусторонние соглашения с спонсорами в Германии, Японии, Индии и других странах, RSF повышает качество своих исследований, говорит Хлунов.

Одним из бенефициаров этого является физик Александр Родин, чьи исследования состава марсианской атмосферы финансируются RSF и немецким агентством по финансированию исследований DFG.В 2016 году он стал руководителем группы в Московском физико-техническом институте (МФТИ). «Я всегда мечтал открыть свою лабораторию в России, — говорит он. Разработанный им лазерный спектрометр будет использоваться в спускаемом аппарате на Марс, запуск которого запланирован на 2022 год в рамках программы ExoMars, которую Россия реализует совместно с Европейским космическим агентством. Родин говорит, что участие в международных космических программах имеет решающее значение для идентичности России как ведущей страны, занимающейся космическими исследованиями. «Если мы откажемся от конкуренции в космосе, мы откажемся быть русскими», — говорит он.

Объекты Родина и Курлова, однако, необычайно хорошо поддерживаются в стране, где инвестиции в исследования и разработки (НИОКР) по-прежнему крайне низки. В течение двух десятилетий расходы на НИОКР колебались на уровне около 1% от валового внутреннего продукта (ВВП), что намного меньше, чем в других крупных научных странах. В 2012 году Путин поставил цель довести расходы до 1,77% ВВП к 2018 году, но этого не произошло. Не поставил Путин и другой цели: к 2020 году 5 университетов России должны войти в 100 лучших университетов мира.Текущие планы расходов — если правительство будет следовать им — по прогнозам, увеличат инвестиции в НИОКР только до 1,2% ВВП к 2024 году, отмечается в результатах аудита сектора науки, опубликованном в феврале этого года Счетной палатой страны, парламентским органом. который исследует федеральные финансы.

Аудиторы также отметили, что основная часть всех НИОКР в России — включая промышленные и академические работы — все еще финансируется государством, в отличие от большинства ведущих научных стран, где частные компании финансируют большую часть исследований.Пренебрежение российской промышленностью к НИОКР — постоянная проблема, соглашается Григорий Трубников, заместитель министра российского министерства науки и высшего образования. В научном парке «Сколково» в Москве, где расположен Диск, технологические компании получат налоговые льготы и государственные субсидии. Однако пока это не привело к серьезному развитию коммерческих инноваций, говорит Сергей Гуриев, экономист парижской компании Sciences Po, который покинул Россию в 2013 году.

Документы, пожалуйста,

Кажется, одна из целей Путина принести плоды.После того, как в течение двух десятилетий объем научных исследований в России практически не увеличивался, Путин сказал, что ее ученые должны быть более продуктивными на мировой арене. По словам вице-президента РАН Хохлова, университеты начали предлагать ученым премии в зависимости от статей, опубликованных в международных базах данных. Впоследствии количество таких статей с российскими авторами резко возросло, более чем вдвое в период с 2012 по 2018 год (см. «Рост публикаций»). В декабре прошлого года Национальный научный фонд США зафиксировал, что за последнее десятилетие Россия поднялась с 14-го на 7-е место в списке крупнейших научных регионов мира по количеству публикаций.

Источник: Scopus / Web of Science

Более подробный анализ показывает, что история более сложная. Цифры частично связаны с решениями международных баз данных о начале индексации большего количества местных российских журналов, из-за чего неясно, сколько еще работы создают ученые. И хотя научное влияние России, измеряемое по цитированию, медленно растет, оно остается намного ниже среднемирового (см. «Низкое влияние»).

Источник: Scival / Scopus

В январе этого года международный скандал попал в заголовки газет.РАН объявила, что ее Комиссия по противодействию фальсификации научных исследований выявила широко распространенный плагиат в статьях в русскоязычных журналах. Более 800 были отозваны в областях, охватывающих гуманитарные, социальные науки, медицину и сельское хозяйство, и, вероятно, последуют дальнейшие отказы по мере продолжения расследования. «Мы серьезно подходим к решению этой проблемы», — говорит Хохлов.

Работы были опубликованы в журналах, которые не индексируются международными базами данных и не участвуют в подсчетах национальной продукции, поэтому цель Путина не была той работой, которую преследовал Путин.Тем не менее, давление на российских ученых с целью публикации большего количества статей для продвижения своей карьеры может спровоцировать проступки, считает Михаил Гельфанд, биоинформатик из Центра наук о жизни Сколтеха в Москве, который участвовал в расследовании. «Отказ от документов, содержащих плагиат, и призыв к позору самых злостных преступников — это именно то, что нужно сделать», — говорит он.

Международное трение

Еще одной особенностью научных достижений России является то, что темпы ее международного сотрудничества резко упали за последнее десятилетие.Отчасти это связано с тем, что рост количества рукописей с исключительно отечественными авторами опередил небольшой рост международной работы (см. «Сотрудничество прекращается»). Но это также указывает на политическую напряженность. Аннексия Крымского полуострова в 2014 году нанесла удар по международным научным отношениям, особенно с Соединенными Штатами. Ученые из двух стран сотрудничают, но официальные российско-американские научные связи приостановлены с 2014 года, за исключением соглашения о сотрудничестве, подписанного в прошлом году между РАН и национальными академиями США.

Источник: Scopus / Science Metrix

Ученым просто придется смириться с этими реалиями, говорит Гленн Швейцер, ученый-дипломат в Национальных академиях США. «Ценность долгосрочного американо-российского сотрудничества по глобальным проблемам очевидна», — говорит он. «Но научные обмены будут по-прежнему отключаться, поскольку одна страна разрабатывает политику, противоречащую интересам другой». Швейцер говорит, что он надеется, что тупиковая ситуация будет временной, потому что Россия и США поддерживали обмен исследованиями во время прошлых политических конфликтов, таких как холодная война.

Тем не менее, Россия участвует в крупных международных исследовательских проектах, включая Международную космическую станцию; Европейская лаборатория физики элементарных частиц ЦЕРН, недалеко от Женевы в Швейцарии; проект международного термоядерного реактора ITER во Франции; а в Германии — Европейский рентгеновский лазер на свободных электронах недалеко от Гамбурга и Центр исследования антипротонов и ионов (FAIR), строящийся в Дармштадте.

Германия, в частности, является ключевым научным партнером для России, где в настоящее время осуществляется почти 300 совместных исследовательских проектов.Сотрудничество включает исследования в геостратегически важной Арктике. Текущий проект под названием MOSAiC (Междисциплинарная дрейфующая обсерватория для изучения арктического климата) — одногодичная исследовательская миссия в Арктике с участием 300 ученых на борту немецкого исследовательского корабля, застрявшего во льдах, — в значительной степени зависит от материально-технической поддержки, например, российских судов снабжения .

Бюрократия и вмешательство

Еще в 2010 году правительство России запустило программу по привлечению ведущих зарубежных исследователей к поездкам.К настоящему времени 272 ученых из 31 страны — 149 иностранных ученых и 123 исследователя из России — эмигрантов — получили «мегагранты» на открытие лабораторий в России. Программа могла бы сделать больше для российской науки, если бы бюрократия была менее чрезмерной, говорит Джерри Мелино, итальянский биолог-онколог из отделения токсикологии Британского совета медицинских исследований в Кембридже, получивший в 2010 году грант в размере 4,9 миллиона долларов на создание цитологического отделения. лаборатория Санкт-Петербургского государственного технологического института. Он проводил там около трех месяцев каждый год, пока в 2016 году не закончился грант.

Студенты были отличными, говорит Мелино, но местные администраторы, отвечающие за оформление покупок и продвижение по службе, были проблемой. «Как может измениться система, если вы дадите деньги людям, которые мало или совсем ничего не знают о современной науке?» Сторонним исследователям особенно сложно ориентироваться в системе. «Иностранцам, которые не говорят на этом языке и не знают менталитета, практически невозможно понять российскую бюрократию, — говорит Мелино.

Покупка лабораторного оборудования и реактивов у зарубежных поставщиков остается проблемой даже для российских ученых.«Если я буду работать за пределами нашей страны, я получу необходимый мне реагент завтра», — сказала Путину Ольга Донцова, биохимик из МГУ им. М.В. Ломоносова. «В нашей стране я должен ждать минимум три месяца и платить в два-три раза больше. Это проблема, из-за которой молодые люди предпочитают работать за границей ».

После этого обсуждения правительство сократило количество документов, необходимых для импорта лабораторных материалов. Обычные реагенты и пластмассы теперь доступны у российских компаний-поставщиков, но поставки химикатов, которые производятся только в Соединенных Штатах или Европейском союзе, по-прежнему являются проблемой, говорит Донцова.

«Нам все еще приходится ждать до четырех месяцев, пока определенные антитела и культуры клеток не будут доставлены из-за границы», — говорит она. Кроме того, по ее словам, российские ученые должны получить предварительное разрешение на обмен экспериментальными образцами с сотрудниками за пределами страны.

Исследователей также беспокоит политическое вмешательство. Международным неправительственным организациям, в том числе группам по охране природы и профилактике ВИЧ, было запрещено работать в России, если они получают финансирование из-за рубежа.А в 2015 году частный научный фонд под названием «Фонд Династия», расположенный в Москве, был закрыт после того, как российское министерство юстиции назвало его нежелательным «иностранным агентом».

В конце прошлого года ведущие ученые РАН осудили полицейскую операцию в Физическом институте им. П.Н. Лебедева, одном из ведущих физических центров России. В октябре хорошо вооруженная полиция ворвалась в объект и обвинила его директора Николая Колачевского в содействии незаконной передаче предметов в Германию — в частности, пары стеклянных окон якобы для использования в военных целях, которые были изготовлены одним из спиннингов института. от компаний.Позднее полиция сняла уголовные обвинения, но расследование дела все еще продолжается, — говорит Колачевский. Он отвергает обвинения в контрабанде или других правонарушениях. «Очень бесполезно, когда исследовательский институт называют местом контрабанды, когда моя задача — привлекать молодые таланты», — говорит он.

Есть признаки того, что правительство начинает прислушиваться к критике. Министр науки страны Валерий Фальков, вступивший в должность в прошлом месяце, начал свой срок с отмены подвергавшегося критике приказа от 2019 года, обязывающего российских ученых получать официальное разрешение для иностранных исследователей на посещение их институтов.Заместитель Фалькова в министерстве науки и образования Трубников настаивает на том, что ситуация меняется. «Мы хотим быть открытым и надежным международным научным партнером с прозрачными правилами», — говорит он.

Условия для исследователей улучшаются, но темпы изменений слишком медленные, говорит Колачевский. После многих лет забвения Россия потеряла поколение ученых. По его словам, в Физическом институте им. Лебедева работают стареющие научные сотрудники и мало ученых среднего звена, и теперь ему нужно воспитывать новых лидеров из молодых аспирантов.«Слишком мало произошло слишком долго», — говорит он.

Амбиции России в области науки о климате

Российский ледокол (справа) доставляет припасы к немецкому исследовательскому судну в Арктике Фото: Alfred-Wegener-Institut / Jan Rohde (CC-BY 4.0)

После десятилетий закрытости Россия, наконец, открывается для исследователей окружающей среды и климата из других стран. По крайней мере, таков план правительства; Игорь Ганшин, руководитель отдела международного сотрудничества Миннауки России, указывает на несколько проектов, которые обещают более тесное сотрудничество.По его словам, запланированная российско-германская программа климатических исследований находится на начальной стадии, но должна помочь стимулировать совместные исследования по таким темам, как таяние вечной мерзлоты в Арктике и перенос углерода вокруг рек и лесов Сибири. Россия также планирует создать круглогодичную международную исследовательскую платформу на отдаленном полуострове Ямал в северо-западной Сибири. Роскошная станция стоимостью 12 миллионов долларов США под названием «Снежинка» («снежинка»), спроектированная инженерами Московского физико-технического института и работающая на безуглеродной водородной энергии, откроется для исследователей всего мира в 2022 году.

Исследования климата и окружающей среды в быстро нагревающейся Арктике являются краеугольным камнем научной стратегии страны. В следующем году Россия будет председательствовать в Арктическом совете, межправительственном форуме, содействующем сотрудничеству между восемью странами, имеющими территорию в Арктике. По словам Ганшина, Россия будет стремиться ускорить выполнение соглашения об активизации международных исследований в Арктике.

Но российские исследования в области Арктики выходят за рамки науки об окружающей среде. Они также движимы военным и экономическим интересом к богатым минеральным ресурсам региона.В январе премьер-министр Михаил Мишустин обнародовал многомиллиардный пакет, включающий щедрые налоговые льготы, для разведки и разработки неиспользованных запасов нефти и природного газа в российской Арктике.

Экономика России сильно зависит от ископаемого топлива и еще не пережила климатических протестов, наблюдаемых в других частях мира. Есть даже ощущение, что потепление может принести пользу стране: национальный план адаптации к изменению климата, принятый в декабре прошлого года, направлен на смягчение пагубных последствий изменения климата, но также подчеркивает преимущества, которые может иметь потепление в таких областях, как энергопотребление, сельское хозяйство и др. судоходство в Северном Ледовитом океане.

Россия подписала Парижское климатическое соглашение, цель которого — ограничить глобальное потепление уровнем значительно ниже 2 ° C по сравнению с доиндустриальными температурами. Но Climate Action Tracker, консорциум ученых и специалистов по политике, оценил текущую политику страны как «критически недостаточную», чтобы внести справедливый вклад в достижение целевого показателя 2 ° C.

По мере того, как волны тепла и лесные пожары становятся обычным явлением, политики и общественность понимают, что глобальное потепление скажется и на России, говорит Анна Романовская, директор Института глобального климата и экологии в Москве.По ее словам, тамошние ученые помогли разработать стратегию низкоуглеродного экономического развития, которую правительство России, как ожидается, примет в этом году.

«Неправильное представление российской угольной и газовой промышленности о том, что Парижское соглашение убьет нашу экономику, теряет свою привлекательность», — настаивает Романовская, которая также является членом российской переговорной группы на международных переговорах по климату.

Тестирование батареи языковых навыков защиты (DLAB)

В армии есть несколько должностей, требующих свободного владения иностранным языком.Министерство обороны использует два основных теста, чтобы определить, может ли кто-то получить одну из этих должностей.

Первый тест — это Тест на знание оборонного языка (DLPT). Этот тест предназначен для лиц, которые уже свободно владеют определенным иностранным языком, необходимым для военных. Проще говоря, он проверяет текущее знание человеком определенного языка. По результатам теста выставляется рейтинг владения языком 0, 0+ 1, 1+, 2, 2+ или 3, причем три являются наивысшими. Новейшая версия DLPT (версия V) измеряет языковые способности по шкале от 0 до 5+, но пройдет несколько лет, прежде чем эта версия станет доступной для всех протестированных языков.

Версия теста, обычно проводимая в других местах, кроме Института языка обороны, измеряет только умение читать и слушать.

Однако большинство людей, пытающихся получить работу, которая требует знания иностранного языка, в настоящее время не владеют нужным языком. В этом случае Министерство обороны использует батарею языковых навыков защиты (или DLAB) для измерения способности изучать иностранный язык.

Обучение на DLAB

Многие люди спрашивают, можно ли учиться в DLAB или есть ли какие-либо учебные пособия.Ответы — «да» и «нет».

Для DLAB нет коммерческих учебных пособий, и нельзя учиться в DLAB традиционным способом, поскольку DLAB предназначен для измерения языкового потенциала, а не текущих знаний. Хотя нельзя изучать конкретные практические вопросы для DLAB, можно изучить грамматику и учебники английского языка, чтобы убедиться, что они твердо владеют английской грамматикой, прежде чем сдавать тест.

Как сказал нынешний армейский лингвист:

«…. при подготовке к DLAB можно очень помочь себе, убедившись, что они хорошо разбираются в грамматике и синтаксисе в целом. Тот, кто не знает, что такое прилагательное, будет иметь серьезные проблемы с DLAB ».

По словам людей, сдавших (и сдавших) DLAB, можно улучшить свои результаты за счет:

  • Очень хорошо разбирается в грамматике английского языка. Вам нужно будет знать все части речи и то, как они работают. Вы можете получить хороший учебник грамматики на уровне колледжа и изучить его некоторое время, прежде чем сдавать тест.Поймите, как строятся английские предложения (например, субъект-глагол-объект). Поиграться с этой конструкцией вам поможет на DLAB.
  • Уметь распознавать акцентуации и модели ударения в словах. Знайте, где в словах есть разрывы слогов.
  • Имеют некоторый опыт работы с иностранным языком. Если вы хотите быть русским лингвистом, не обязательно иметь опыт работы с русским языком. Однако, если у вас есть некоторый опыт работы с иностранным языком, это поможет вам понять, что разные языки используют структуру предложений иначе, чем английский.
  • Будьте готовы интерпретировать инструкции на основе изображений. Например, изображение красной машины представлено словом «ZEEZOOM». Далее представлено изображение синей машины со словом «KEEZOOM». Далее представлено изображение красного автобуса со словом «ZEEBOOM». Вы должны уметь использовать иностранное слово для обозначения «синего автобуса».
  • Также следует знать, что в аудиочасти экзамена нет повторения вопросов. После того, как предмет задан, вы должны ответить на короткую паузу, а затем перейдете к следующему вопросу.Будьте готовы к этому; если вы думаете, что сможете найти ответ на любой заданный вопрос, вы пропустите начало следующего. Этот эффект может стать снежным комом и, вероятно, приведет к тому, что некоторые люди с хорошими шансами уйдут на юг из-за нервов. Слушайте внимательно и действуйте интуитивно. Будьте готовы к следующему вопросу.

Квалификационные результаты

DLAB состоит из 126 вопросов с несколькими вариантами ответов. Применимая политика обслуживания требует, чтобы каждый кандидат на учебу в Институте оборонного языка был выпускником средней школы.Для поступления на базовую языковую программу необходимы следующие минимальные баллы DLAB:

  • 85 для языка категории I (голландский, французский, итальянский, португальский и испанский)
  • 90 для языка категории II (немецкий)
  • 95 для языка категории III (белорусский, чешский, греческий, иврит, персидский, польский, русский, сербский / хорватский, словацкий, тагальский [филиппинский], тайский, турецкий, украинский и вьетнамский)
  • 100 для языка категории IV (арабский, китайский, японский и корейский)

Отдельные службы или агентства могут потребовать более высокие квалификационные баллы по своему усмотрению.Например, ВВС и Корпус морской пехоты требуют минимум 100 баллов по DLAB для всех языков, хотя Корпус морской пехоты откажется от него до 90 для языков категории I и II. ВВС в настоящее время не одобряют отказ.

Максимально возможный балл по DLAB — 176.

Повторные тесты

Лица, не набравшие квалификационный балл по DLAB, могут подать заявление на повторное тестирование через шесть месяцев. Запросы на повторное тестирование от лиц, которые уже набрали минимальный квалификационный балл, утверждаются только на основании документально подтвержденной военной необходимости и должны быть одобрены соответствующим командиром (т. Е. Командиром эскадрильи).

Сдача экзамена

Тест разделен на два основных сегмента (аудио и видео).

Аудиосегмент: Первая часть аудиосегмента проверяет вашу способность распознавать модели ударения в словах. Рассказчик на аудиокассете произнесет четыре слова. Одно из произнесенных слов будет иметь другое ударение. Ваша задача — указать (на листе для ответов) слово, на котором ударение отличается от остальных.

Например, рассказчик скажет: « A — Navy…… B — Армия ……. C — Бургер …… D — Заменить , подчеркнув второй слог в слове «Заменить»).

Следующая часть аудиосегмента начинает знакомство с правилами модифицированного английского языка (созданного с единственной целью теста). Вам могут сказать, что правила этого языка состоят из всех существительных, которым предшествуют глаголы, а существительные и глаголы всегда оканчиваются одним и тем же гласным звуком. Затем вы переводите данную английскую фразу во фразу, совместимую с измененным языком.

Например, вам может быть показана фраза « Собака бежит», , за которой следуют четыре варианта ответа: A- « Рунси, Собачка »; B- « Пёсик ;» C- « Руни, дог ;» D- « Рунный дог ». Конечно, «А» будет правильным ответом, потому что глагол предшествует существительному и оба оканчиваются на один и тот же гласный звук.

Затем тест будет проходить в нескольких разделах, в каждый из которых добавляется еще несколько вымышленных правил, охватывающих такие области, как выражение владения или как выразить существительное, действующее на другое существительное с помощью глагола.

Аудио сегмент, наконец, достигает кульминации, объединяя все введенные правила и представляя целые предложения или длинные фразы для вашего удовольствия от расшифровки.

Джейк взял DLAB и получил 138. Он дает следующие советы относительно звуковой части теста:

Несколько раз, когда говорящий давал ответы, я слышал правильный ответ, но к тому времени, когда он закончил, я забыл, какая это была буква. Помогло поставить точку внутри того, кого я считал правильным, когда он говорил.Это также помогло мне закрыть глаза, пока он читал, и прислушиваться к ключевым словам.

Визуальный сегмент: Лента выключена, и все правила, которые вы так усердно изучили для аудиосегмента, больше не применимы. В визуальном сегменте вам будут представлены (в вашем тестовом буклете) картинки в сочетании со словами или фразами, которые (надеюсь) дадут вам — после некоторого размышления — базовое понимание этой тарабарщины на тестовой странице.

Например, на одной странице вверху может быть изображение парашюта.Под парашютом может быть что-то вроде « paca ». Тогда может быть изображение мужчины. Человека можно назвать « кожевник ». Затем может быть изображение человека, прыгающего с парашютом, на котором будет написано « tannerpaca ». Затем изображение человека, летящего на самолете, которое могло бы гласить: « tannerpaci ».

Из этого можно вывести ряд правил тарабарщины, которые вы затем применили бы к дополнительным изображениям на этой странице тестового буклета.

Однако, в отличие от первого сегмента (аудио), вы затем перевернете страницу своего тестового буклета, чтобы увидеть набор совершенно не связанных между собой изображений, слов и правил.

Этот же шаблон будет выполняться до конца теста, когда вы можете глубоко вздохнуть с облегчением, затем пойти домой и ударить своего рекрутера по носу за то, что он сказал вам, что тест был «легким» **.

(** Заявление об ограничении ответственности. Пожалуйста, не бейте своего рекрутера по носу, поскольку — во многих случаях — это задержит ваше зачисление на службу.)

GIUJOE, участник форума, прошел DLAB и получил 146. Он дает следующий совет:

Вопреки распространенному мнению, вы можете учиться в DLAB. Я взял … несколько книг из библиотеки и после одной спокойной ночи учебы получил 146. Проблема в том, что большинство носителей английского языка не знают и не очень заботятся о грамматике английского языка. Если вы хорошо разбираетесь в грамматике английского языка, как работают глаголы, как работают объекты, как работают прилагательные и притяжательные формы, у вас все в порядке.
Вы также должны быть открыты для манипулирования этими правилами. Если я скажу вам, что отныне прилагательные следуют за существительными, то это не «синяя собака», сколько бы раз я это ни произносила, это «синяя собака».
Еще одна трудность для англоговорящих — это обнаруживать ударение в словах. В английском обычно много ударений. Вот простой совет, как справиться со стрессом. Помните, в начальной школе вы изучали слоги, и учитель заставлял вас стучать по парте для каждого слога? Сделай это!
Давайте назовем слово «способность».«Скажи слово и постучи по столу. Вы должны получить три удара: ap-ti-tude. Теперь сделайте это еще раз и сделайте так, чтобы сила вашего удара соответствовала силе вашего голоса. Вы обнаружите, что ударение приходится на первый слог: AP-ti-tude. Сделайте это во время теста, пока говорит говорящий. Если вы находитесь в комнате с несколькими людьми, не делайте этого на столе просто из вежливости. Используй ногу.

Фред, еще один человек, принимавший участие в DLAB, дает следующий совет:

DLAB — это больше, чем просто хорошее знание английского языка.Также помогает, если вы понимаете диалект других людей. Хорошим подспорьем является знание букв, произносимых на других языках. Еще лучше знание других языков (русский, немецкий, фарзейский и др.)
Еще один момент, который следует усвоить перед экзаменом, — это то, что порядок слов является важным фактором. В некоторых частях теста они скажут, что будет окончание для существительного (автомобиль (se)) и окончание для наречия (вчера (e)), но существительное должно стоять перед наречием и только в этот порядок будет правильным.Лучший способ прийти на тест — это хорошо подготовиться и расслабиться.

Когнитивные преимущества двуязычия

Это резюме исследования Мэриан и Шук (2012) о том, как двуязычие взаимодействует с когнитивными и неврологическими системами и изменяет их.

В основе этого шага лежит статья Виктории Мариан и Энтони Шук «Когнитивные преимущества двуязычия» (2012). За последние несколько десятилетий технический прогресс позволил исследователям глубже заглянуть в мозг, чтобы изучить, как двуязычие взаимодействует с когнитивными и неврологическими системами и изменяет их.

Когнитивные последствия двуязычия

Исследования показали, что когда двуязычный человек использует один язык, другой активен в то же время. Это называется совместной активацией языка . Русско-английский двуязычный человек, которого попросили взять маркер из набора предметов, больше смотрит на марку, чем тот, кто не знает русского языка, поскольку русское слово, обозначающее марку, «марка», звучит как «маркер». Совместная активация языка может привести к трудностям. Например, двуязычным носителям может потребоваться больше времени, чтобы назвать изображения, и это может увеличить состояний кончика языка , ситуаций, в которых вы не можете найти нужное слово, хотя помните определенные детали о нем.Постоянное жонглирование двумя языками создает потребность контролировать, сколько человек обращается к языку в любой момент времени. Это важный навык с коммуникативной точки зрения, поскольку трудно понять сообщение, если ваш другой язык всегда мешает. Двуязычный говорящий использует свои механизмы управления каждый раз, когда он говорит или слушает. Эта постоянная практика укрепляет механизмы контроля и изменяет связанные с ними области мозга. Языковые люди часто лучше справляются с задачами, требующими разрешения конфликтов, поскольку они лучше, чем одноязычные, игнорируют несущественную информацию.Это называется подавляющим контролем . При выполнении строчных задач люди видят слово, и их просят назвать цвет шрифта слова вместо того, чтобы читать слово. Например, они видят слово «желтый», напечатанное зеленым, и их задача — сказать: «зеленый». Эта (классическая) задача часто лучше выполняется двуязычными людьми, чем одноязычными, поскольку двуязычные люди могут использовать свой тормозящий контроль, чтобы игнорировать слово и сосредоточиться на цвете шрифта. Более того, двуязычие лучше, чем одноязычные, в переключении между задачами.Задача Струпа © Невит Дилмен

Изменения в неврологической обработке и структуре

Исследования показывают, что преимущества двуязычия в исполнительной функции не ограничиваются языковой сетью мозга. Двуязычные люди демонстрируют повышенную активацию в области мозга, связанную с когнитивными навыками, такими как внимание и торможение. Например, доказано, что двуязычные лучше, чем одноязычные, кодируют основную частоту звуков в присутствии фонового шума. Итак, в шумном ресторане двуязычному человеку будет легче, чем одноязычному, закодировать то, что говорит другой человек.Более того, похоже, что двуязычный опыт не только изменяет способ обработки информации неврологическими структурами, но также может изменять сами неврологические структуры. Более высокий уровень владения вторым языком, а также более раннее овладение им коррелируют с более высоким объемом серого вещества в левой нижней теменной коре. Это часть мозга, в которой осуществляется переключение языка. Теменная кора (желтым цветом) (Википедия)

Улучшения в обучении

Двуязычие может иметь ощутимые практические преимущества.Улучшения в когнитивной и сенсорной обработке , основанные на двуязычном опыте, могут помочь человеку лучше обрабатывать информацию, что приведет к более четкому сигналу для обучения. Преимущество двуязычного изучения языка может быть связано со способностью сосредоточиться на информации о новом языке, уменьшая при этом влияние языков, которые они уже знают. Эта способность позволит двуязычным людям легче получать доступ к недавно выученным словам, что приведет к большему увеличению словарного запаса, чем те, которые испытывают одноязычные люди, которые не так хорошо умеют подавлять конкурирующую информацию.Преимущества, связанные с двуязычием, по-видимому, проявляются рано — исследователи показали положительное влияние двуязычия на внимание и управление конфликтами у младенцев в возрасте семи месяцев.

Защита от возрастного упадка

Когнитивные и неврологические преимущества двуязычия распространяются и на пожилой возраст. Двуязычие — это средство противодействия естественному снижению когнитивной функции и поддержания когнитивного резерва : эффективное использование сетей мозга для улучшения функций мозга во время старения.Двуязычные люди старшего возраста обладают улучшенной памятью и исполнительным контролем по сравнению с людьми старшего возраста, говорящими на одном языке. В исследовании, проведенном с участием более 200 двуязычных и одноязычных пациентов с болезнью Альцгеймера, двуязычные пациенты сообщили, что у них появились первые симптомы на пять лет позже, чем у одноязычных. Аналогичным образом, у двуязычных пациентов диагноз был поставлен более чем на четыре года позже, чем у пациентов, говорящих на одном языке.

Заключение

Подводя итог, можно сказать, что когнитивные и неврологические преимущества двуязычия простираются от раннего детства до старости, поскольку мозг более эффективно обрабатывает информацию и предотвращает снижение когнитивных функций.Вышеупомянутые преимущества внимания и старения характерны не только для людей, которые выросли на двух языках; они также встречаются у людей, которые позже учат второй язык. Двуязычные люди пользуются преимуществами: они улучшили когнитивный контроль, вероятно, у них улучшилась метаязыковая осведомленность, а также улучшилась память, зрительно-пространственные навыки и даже творческие способности. Двуязычие дает также социальные преимущества. Например, иметь возможность изучать культуру на ее родном языке или разговаривать с кем-то, с кем вы иначе никогда не смогли бы общаться.

© Университет Гронингена

ВВС США — сведения о карьере

включен в список

Использование навыков иностранного языка для поиска, идентификации и обработки других сообщений

Работа с оборудованием для голосовой и графической связи

Расшифровка, перевод и обобщение перехваченных голосовых и графических сообщений

Предоставление предупреждений о враждебных намерениях против США

Выявление региональных и культурные факторы, связанные с интересующей деятельностью.

Карьерные задачи

Расшифровка каждого сообщения

Разведка по всему миру бывает разной, и часто она ведется на иностранном языке.Специалисты Cryptologic Language Analysts, отвечающие за перевод и анализ сообщений, предоставляют важную информацию лицам, принимающим решения. Эти квалифицированные специалисты, владеющие таким языком, как арабский, китайский, корейский, русский, испанский, персидский фарси, иврит, пушту или урду, играют важную роль в выполнении нашей миссии и обеспечении безопасности нашей страны.

1N3X1 расшифровка, перевод, записи, лингвист, аналитик

Резюме квалификаций

Диплом о минимальном образовании, GED с 15 кредитами колледжа или GED ASVAB Требования Общие квалификации
  • Документированное владение иностранным языком на указанном языке
  • Завершение назначенного Cryptologic Курс языкового аналитика для начальных навыков
  • Нет истории болезни или болей в височно-нижнечелюстном суставе
  • Минимальный балл 110 по шкале Defense Language Aptitude Battery
  • Умение печатать со скоростью 25 слов в минуту
  • Успешное завершение и текущее одиночное обучение Предварительное исследование объема (SSBI)
  • Завершение 8.5 недель базовой военной подготовки
  • Должен быть в возрасте от 17 до 39 лет
Cryptologic Language Analyst00: 00
Обучение и образование
Как мы можем превратить вас из новобранца в опытного летчика в этой области? Путь от практического опыта до получения диплома о высшем образовании и ученой степени начинается здесь.
  • Базовая военная подготовка

    8,5 недель

  • Техническая подготовка

    240–480 дней

Расположение технической школы

Монтерей, Калифорния, Гудфеллоу, AFB TX

Статус по окончании

Зачисленный летчик с начисленными кредитами Исследования и технологии разведки

  1. Обучение аналитиков криптологического языка00: 00
  2. Институт оборонного языка00: 00
  3. Аналитик криптологического языка00: 00

1/3

Интересы и навыки
  1. Интеллект
  2. Искусство и гуманитарные науки
Просмотр все карьеры
Сделайте перерыв

Рейс s и 30-дневный оплачиваемый отпуск каждый год.

Запросить информацию Чат в прямом эфире
Ваше будущее ждет.

Подать заявку

НАЧАТЬ

Навальный «отравлен»: что такое агенты «Новичок» и чем они занимаются?

Опубликовано
заголовок в СМИ Лаура Фостер объясняет, как действует нервно-паралитический агент «Новичок»

Правительство Германии заявляет, что лидер российской оппозиции Алексей Навальный был отравлен нервно-паралитическим веществом «Новичок».

Самый известный критик президента России Владимира Путина был доставлен в Берлин для лечения после того, как в прошлом месяце заболел во время полета в Сибирском регионе России.С тех пор он находится в коме.

Имя Новичок в последний раз появлялось в новостях в 2018 году, когда бывший российский шпион Сергей Скрипаль и его дочь Юлия подверглись нападению в городе Солсбери в Великобритании.

Россия отрицает свою причастность к затруднительному положению г-на Навального — или отравлению Скрипалей.

Итак, что мы знаем об этой группе нервно-паралитических агентов военного назначения?

Они были разработаны в Советском Союзе

Название Новичок в переводе с русского означает «новичок» и относится к группе передовых нервно-паралитических агентов, разработанных Советским Союзом в 1970-х и 1980-х годах.

Они были известны как химическое оружие четвертого поколения и были разработаны в рамках советской программы под кодовым названием «Фолиант».

О существовании Новичка сообщил химик доктор Вил Мирзаянов в 1990-х годах через российские СМИ. Позже он перебрался в США, где опубликовал химическую формулу в своей книге «Государственные секреты».

image copyrightReutersimage caption Алексей Навальный находится в коме после предполагаемого нападения в прошлом месяце.

По словам доктора Мирзаянова, Советский Союз использовал завод для производства и тестирования небольших партий Новичка.Эти нервно-паралитические вещества были разработаны так, чтобы избежать обнаружения международными инспекторами.

Они более токсичны, чем другие агенты

Считается, что некоторые варианты Новичка в пять-восемь раз более токсичны, чем нервно-паралитический агент VX.

«Это более опасный и сложный агент, чем зарин или VX, и его труднее идентифицировать», — говорит профессор Гэри Стивенс, эксперт по фармакологии из Университета Рединга.

Сколько длится Новичок?

Эксперты разделились во мнениях относительно того, как долго нервно-паралитический агент остается токсичным.

Доктор Мирзаянов говорит, что это не длится месяцами.

Но Владимир Углев, ученый, который утверждает, что он изобрел средство «Новичок», использованное при отравлении Скрипалей, говорит, что это вещество «очень стабильно».

Другие эксперты говорят, что химические вещества предназначены для стойкости и могут сохраняться месяцами или годами, особенно если они хранились в контейнерах.

«Они [нервно-паралитические вещества Novichok] не испаряются, они не распадаются в воде», — сказала Андреа Селла, профессор неорганической химии Университетского колледжа Лондона.

Одна из трудностей заключается в том, что Новичок менее изучен и понят, чем другие нервно-паралитические вещества, и нет официальных научных данных о том, как долго они действуют.

Новичок существует в различных формах

Хотя некоторые вещества Новичок являются жидкими, другие, как полагают, существуют в твердой форме. Это означает, что они могут быть диспергированы в виде ультратонкого порошка.

Некоторые из агентов также считаются «бинарным оружием», то есть нервно-паралитический агент обычно хранится в виде двух менее токсичных химических ингредиентов, которые легче транспортировать, обрабатывать и хранить.

image copyrightGetty Imagesimage caption Следователи работают недалеко от Солсбери, где были отравлены Сергей и Юлия Скрипаль.

Когда они смешиваются, они реагируют с образованием активного отравляющего вещества.

«Одна из основных причин разработки этих агентов заключается в том, что их составные части не находятся в запрещенном списке», — говорит профессор Стивенс.

Некоторые из них могут действовать очень быстро

Новички были разработаны, чтобы быть более токсичными, чем другие виды химического оружия, поэтому некоторые версии начинают действовать быстро — от 30 секунд до двух минут.

Основной путь воздействия, вероятно, будет через вдыхание или проглатывание, хотя они также могут абсорбироваться через кожу.

Симптомы схожи с симптомами других нервно-паралитических агентов.

Агенты Новичок обладают схожим действием с другими нервно-паралитическими веществами — они действуют, блокируя сообщения от нервов к мышцам, вызывая коллапс многих функций организма.

Доктор Мирзаянов сказал, что первым признаком, на который следует обратить внимание, был миоз, чрезмерное сужение зрачков.

По его словам, более высокая доза может вызвать судороги и прерывание дыхания.

«[Затем начинаются] непрерывные судороги и рвота, а затем летальный исход».

Доктор Мирзаянов сказал, что существуют противоядия — атропин и атен — которые помогают остановить действие яда, но они не являются лекарством.

Если человек подвергается воздействию нервно-паралитического агента, его одежду следует снять, а кожу промыть водой с мылом. Их глаза следует промыть и дать им кислород.

Мог ли кто-нибудь еще сделать агентов Новичка?

Доктор Мирзаянов считает, что за отравлением Скрипаля должна была стоять Россия, «потому что Россия — страна, которая его изобрела, имеет опыт, превратила в оружие … полностью освоила цикл».

Посол России в ООН заявил, что разработки советских отравляющих веществ нервно-паралитического действия прекратились в 1992 году, а существующие запасы были уничтожены в 2017 году.

Но «Новичок» не был заявлен в ОЗХО, и химические вещества никогда не входили в какой-либо режим контроля частично. из-за неопределенности их химической структуры, говорит профессор Аластер Хэй из Университета Лидса.

media caption Российский ученый на пенсии Владимир Углев говорит, что создал нервно-паралитическое вещество «Новичок».

Вполне вероятно, что некоторые правительственные лаборатории производили небольшие количества и хранили их характеристики в базах данных, чтобы их личность могла быть подтверждена на более позднем этапе, если они были обнаружены как неизвестный яд в чьей-то крови, сказал он.

Альфред Нобель — Санкт-Петербург, 1842-1863

Введение

Альфред Нобель (1833-1896) — ученый, писатель и пацифист, но прежде всего изобретатель динамита и обладатель 355 патентов — человеческое существо в космополитической атмосфере российской столицы, где смешались разные национальности и культуры и где наука и литература развивалась в динамичном взаимодействии западноевропейских традиций и устремлений русской интеллигенции.Вот корни его международных премий — Нобелевских премий, которые сделали его всемирно известным после его смерти в 1896 году.


Молодой Альфред Нобель

Ранние годы

Отец Альфреда Иммануил Нобель был изобретателем и строителем. Когда Альфреду было пять лет, его отец переехал в Санкт-Петербург, где основал машиностроительный завод. Жена Эммануэля Андриетта и их сыновья Роберт, Людвиг и Альфред приехали к нему в Россию несколько лет спустя. Менее чем через год после ее приезда в Санкт-ПетербургВ Петербурге Андриетта родила мальчика Эмиля. После этого у нее родились еще один сын и дочь, но оба умерли младенцами.


Андриетта Нобель в девичестве Алселл

Прибыв в Санкт-Петербург в декабре 1838 года, Иммануил стал успешным производителем, изобретателем и конструктором машин. Он заключил контракт с российским генералом по имени Огарев, который интересовался проектами шведского изобретателя для морских и наземных мин и с которым Иммануил на некоторое время вступил в партнерские отношения.

Бизнес Иммануила Нобеля процветал и превратился в крупную машиностроительную компанию Fonderies & Ateliers Mécaniques Nobel & Fils, название которой отражало преобладание французского языка в российском обществе в то время. Помимо морских и наземных мин, компания производила машины для изготовления вагонных колес и создавала нечто столь же сложное, как паровые двигатели для пароходов на Волге.

Самые первые установки центрального отопления в России производились на заводах Нобеля, а первая была установлена ​​в его собственном доме.


Дом на Петроградской набережной, 24, где до 1859 года жила семья Нобелей

Образование

В Санкт-Петербурге уровень жизни семьи Нобелей был намного выше, чем в Стокгольме. Но их жизнь не была роскошной. Нобели жили в одноэтажном деревянном доме, производившем впечатление буржуазного комфорта.

Семья вложила средства в образование мальчиков. Все обучение проводилось частными репетиторами на дому.Сегодня это может показаться странным и рассматриваться как признак высокобуржуазного статуса, но в то время в Санкт-Петербурге этого не было. У братьев Нобель был шведский наставник — магистр искусств Ларс Сантессон, который обучал их шведскому языку и истории, но также давал им обширные знания, включая мировую литературу и философию. У них также был опытный русский учитель Иван Петеров, который, помимо прочего, обучал их основам математики, физики и химии.

Они свободно выучили пять языков — помимо родного шведского, они также говорили на русском, английском, французском и немецком языках.Роберт и Людвиг стали инженерами, а Альфред изучал химию. Его учителями химии были профессора Николай Николаевич Зинин и Юлий Трапп. Позже профессор Зинин обратил внимание Альфреда и Иммануэля на нитроглицерин.


Братья Нобель (по часовой стрелке) Роберт, Альфред, Людвиг и малыш Эмиль. Это фото из Санкт-Петербурга, около 1843 года.

Литература и философия

Письма этого периода рисуют картину не по годам развитого, необычайно умного, но болезненного и задумчивого молодого человека, предпочитавшего уединение.Альфред имел сильные литературные интересы и был особенно очарован английской литературой и находился под ее влиянием, особенно английскими поэтами, лордом Байроном и Перси Биши Шелли.

Он с готовностью перенял отношение Шелли к жизни, а также его экстравагантный идеализм, его всеобъемлющую любовь к человечеству, его пацифизм, его радикализм и его несколько хаотичный и фанатичный «атеизм». В возрасте 18 лет Альфред написал первую версию автобиографической поэмы из 425 строк на превосходном английском языке — «Вы говорите, что я загадка» — которая дает представление о его жизни и мыслях в годы его малоизвестного детства. и ранняя молодость.Упоминается молодая девушка, которая «добрая и красивая» смотрела на меня, только на меня, ради любви… но «имела более сильные претензии — она ​​предана своей могиле». Поэма заканчивается тем, что он снова один в жизни. Альфред уничтожил большинство стихов своей юности. В его более поздних стихах и литературных произведениях мы всегда можем проследить его идеи до его юности и опыта в России, то есть в стихотворении «Ночные мысли» примерно 1875 года, в котором он размышляет о загадках жизни, о Боге и вечности, но также выражает дань уважения Ньютону и естественным наукам.

Интерес Альфреда Нобеля к философии зародился еще в раннем возрасте, когда великие философы, начиная с Платона и Аристотеля и далее. Еще в Санкт-Петербурге он улучшил свой французский, переведя Вольтера на шведский, а затем обратно на французский; после чего он сравнивал окончательную версию с французским оригиналом. Чтобы увеличить свой словарный запас, он запоминал словари страницу за страницей, возможно, чтобы компенсировать свои слабые физические силы.

Выезды за границу

Альфред Нобель никогда не учился в университетах и ​​не получал никакой степени.Его наставничество подошло к концу уже в 1850 году. В то время как его старшие братья Роберт и Людвиг были заняты работой на семейном инженерном предприятии, Альфреда в возрасте 17 лет отправили в мир в образовательные поездки, сначала в Париж, где … рекомендация своего учителя химии профессора Зинина — он работал в лаборатории известного профессора Жюля Пелуза. Здесь он познакомился с итальянским химиком Асканио Собреро, который открыл нитроглицерин в 1847 году. Нитроглицерин обладал сильной взрывной силой, но никто не придумал решения относительно того, как контролировать это очень опасное вещество.

Образование Альфреда продолжилось в Соединенных Штатах, где он изучал последние технологические достижения. Он встретился с Джоном Эриксоном, соотечественником и современником своего отца, который прибыл в Америку через год после того, как Иммануил приехал в Россию и чьи интересы и изобретения во многом совпадали с деятельностью компании Nobel в Санкт-Петербурге.


Альфред (слева) и Людвиг Нобель сфотографированы в Санкт-Петербурге, вероятно, примерно в конце 1840-х годов.

Санкт-Петербург 1850-х годов

Вернувшись из заграничных путешествий в 1852 году, Альфред присоединился к двум своим братьям на фабрике их отца в Санкт-Петербурге.Петербург. Альфред часто страдал слабым здоровьем. В сочетании с тяжелым трудом это привело к тому, что летом 1854 года он заболел, и он отправился в чешский курортный город Франценбад, чтобы искупаться.

Вместе со своим отцом Альфред осознал огромный потенциал нитроглицерина как взрывчатого вещества и попытался разработать форму, которая была бы менее опасной и более простой в обращении. В свидетельских показаниях во время одного из американских патентных дел, в котором Альфред участвовал много лет спустя, он объяснил, как он и его отец заинтересовались нитроглицерином.Его спросили:

«Вы знали кого-нибудь до того, как экспериментировали с нитроглицерином?»

Его ответ:

«Да, Собреро, открывший его, также обнаружил, что это взрывчатое вещество. Профессор Зинин и профессор Трапп из Санкт-Петербурга пошли еще дальше, предположив, что это может быть полезно, и привлекли к нему внимание моего отца, который тогда занимался изготовлением торпед для российского правительства во время Крымской войны. Мой отец попробовал, но не смог заставить его взорваться.”

Следующий вопрос:

«Когда вы впервые экспериментировали с нитроглицерином и что вы сделали?»

Ответ Альфреда Нобеля:

«Впервые я увидел нитроглицерин в начале Крымской войны. Профессор Зинин в Санкт-Петербурге показал некоторые из них моему отцу и мне, а некоторые ударил по наковальне, чтобы показать, что только та часть, которой коснулся молот, взорвалась, не распространившись. Он считал, что это могло бы стать полезным веществом для военных целей, если бы можно было разработать практические средства, чтобы взорвать его … Мой отец пытался взорвать его во время Крымской войны, но ему это совершенно не удалось … Более поздние эксперименты моего отца с порохом смешанные с нитроглицерином все в небольших количествах.”

Начало 1850-х годов было золотым годом для семьи Нобелей. В 1853 году Иммануил был представлен ко двору и награжден императорской золотой медалью царя Николая «за усердие и творческое мастерство в русской промышленности» — редкая награда для иностранца. После смерти царя в 1855 году и завершения Крымской войны по Парижскому договору от 30 марта 1856 года новое правительство России проигнорировало обещания по приказу своего предшественника.


Иммануил Нобель нарисовал эту иллюстрацию испытаний, которые он проводил в присутствии царя России в 1841 году.

Накопление финансовых разворотов Иммануила Нобеля. Российское правительство отдавало предпочтение иностранным поставщикам за счет отечественных, и петербургский завод Nobel был предоставлен его судьбе. Альфреда отправили в Лондон и Париж в попытке собрать деньги, чтобы спасти бизнес своего отца, но мало кто из инвесторов хотел рисковать деньгами в России после Крымской войны. Сыновья предвидели приближающийся конец, но Эммануил, вероятно, сохранял надежду до последнего. В 1859 году все было кончено. Второй раз в своей трудолюбивой жизни Иммануил Нобель столкнулся с банкротством.Полностью разоренный, он вместе с женой и младшим сыном Эмилем покинул Россию летом 1859 года.

Когда их родители вернулись в Швецию, жизнь сыновей Нобеля вступила в новую фазу. Людвиг, инженер-механик, был назначен кредиторами для управления и прекращения деятельности Atéliers Mécaniques Nobel et Fils. Роберт и Альфред остались с Людвигом в Санкт-Петербурге. Людвиг возродил часть бизнеса, назвав свою компанию Механическим заводом Людвига Нобеля. Спустя годы вместе со своим братом Робертом он построил нефтяную империю, известную как Братья Нобель, или Бранобель, на основе нефтяных месторождений в Баку на Каспийском море.

Эксперименты

Альфред посвятил себя механическим и химическим экспериментам, которые занимали его раньше, но которые были прерваны болезнью и путешествиями, предпринятыми для его отца. Первыми видимыми результатами экспериментальной работы Альфреда были его первые три патента, возникшие в Санкт-Петербурге: газоизмерительный прибор в 1857 году, прибор для измерения жидкостей в 1859 году и улучшенная конструкция барометра или манометра в том же году — ни один из них. они имеют какое-либо большое общее значение.

Альфред также продолжил эксперименты со взрывчаткой с нитроглицерином, начатые его отцом, сначала работая один в Санкт-Петербурге, а затем вместе с отцом в Стокгольме. Подходы, которые использовал Иммануил, оказались совершенно неправильными. Помня о неудаче своего отца, Альфред попробовал совершенно другие методы использования нитроглицерина в качестве взрывчатого вещества.

В мае или июне 1862 года в присутствии своих братьев Роберта и Людвига ему впервые удалось вызвать взрыв нитроглицерина, причем под водой.Он налил вещество в стеклянную трубку, которую плотно закрыл пробкой. Затем он поместил пробирку в цинковую емкость, которую наполнил порохом. Другая трубка с обоих концов закрывалась пробками, и в порох вводился предохранитель. Он зажег предохранитель и бросил все устройство в канал, после чего произошел резкий взрыв и мощный поток воды вылетел вверх, показывая, что нитроглицерин полностью взорвался. Зимой 1862-1863 годов Альфред устроил несколько успешных взрывов на замерзшей Неве.


Подробное исследование различных этапов затопления шахт Нобель.

Иммануил боролся с теми же проблемами, и когда он услышал об экспериментах Альфреда, он обвинил своего сына в том, что он фактически украл его открытие. В то время как Альфред был химиком с научной квалификацией, старший Нобель был простым любителем. Альфред изложил свою позицию в письме, после чего его отец признал, что был неправ. Вот некоторые выдержки из письма:

«Мой дорогой отец,

Когда вы впервые написали мне в Петербурге, вы дали мне понять, что новый взрывчатый порошок (хлоратный порошок) — это полностью отработанное изобретение, и что его двадцать раз мощнее обычного порошка….Затем по вашей просьбе я приехал в Швецию и обнаружил, что ваши утверждения были основаны на безрезультатном эксперименте со свинцовой трубой. Результат был полным фиаско…. Между тем, в соответствии с разумным советом Людвига, я решил не дискредитировать себя или нас, рекомендуя порошок хлорноватой кислоты, и начал работать над пироглицерином в Петербурге за свой счет. Мне действительно удалось добиться поразительных результатов в небольших экспериментах под водой … Я пришел к принципу, о котором я уже подозревал, и который полностью отличается от принципа, лежащего в основе вашего использования порошка глицерина, принцип заключается в том, что если небольшое количество пироглицерина быстро взорвется, шок и выделяемое тепло будут сообщаться взрыв на всю массу.”

В результате откровенности, с которой Альфред прояснил ситуацию, дружеские отношения между отцом и сыном были восстановлены — даже если на это потребовалось некоторое время.

Возвращение в Стокгольм в 1863 году

В 1863 году Альфред покинул Санкт-Петербург и переехал в Стокгольм, чтобы присоединиться к своим родителям и младшему брату и работать в лаборатории своего отца в Хеленеборге на окраине Стокгольма. Его переезд в Швецию ознаменовал окончательный конец его периода в Санкт-Петербурге.Однажды он вернулся в 1883 году, чтобы навестить своего брата Людвига и поближе познакомиться с нефтяной компанией Brothers Nobel, которую возглавлял Людвиг и в которой три брата Нобель были основными акционерами.

В Россию изобретение Альфреда Нобеля, динамит, пришло только в 1877 году, когда Альфред получил десятилетний патент «на производство новых твердых взрывчатых веществ из жидких взрывчатых веществ». В декабре того же года Сейм (парламент) Финляндии, в то время автономного Великого княжества под властью России, одобрил введение динамита.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *