Ответы по русскому языку 4 класс кузнецова: ГДЗ по русскому языку 4 класс Иванов Кузнецова Петленко учебник 1, 2 часть

ГДЗ по русскому языку 4 класс учебник Канакина, Горецкий 1 часть – стр 139


  • Тип: ГДЗ, Решебник.
  • Автор: Канакина В. П., Горецкий В. Г.
  • Год: 2019.
  • Издательство: Просвещение.

Подготовили готовое домашнее задание к упражнениям на 139 странице по предмету русский язык за 4 класс. Ответы на вопросы к заданиям 268, 269 и 270.

Учебник 1 часть – Страница 139.

Ответы 2022 года.

Номер 268.

Рассмотрите рисунки.

Задание к упражнению 268
  • Составьте по каждому рисунку диалог, который происходит между покупателем и продавцом. Употребите имена существительные множественного числа в родительном падеже.

Ответ:

Диалог по первому рисунку
    В магазине детской одежды я услышал такой диалог между матерью мальчика и продавцом:
    — Скажите, пожалуйста, у вас нет школьных костюмов подходящего размера на таких первоклассников, как мой сын? Из этих вариантов ни один не подходит.


    — К сожалению, на таких маленьких детей школьных костюмов не поступало, обычно первоклассники повыше ростом. Придётся вам заказывать форму в ателье, оно находится на втором этаже.
    — Придётся заказывать портнихе. Спасибо, что подсказали выход из положения.
    — Всего доброго, приходите к нам на следующий год.

Диалог по второму рисунку
    В магазине «Овощи и фрукты» появился молодой человек с большой хозяйственной сумкой и обратился к продавцу:
    — Мне, пожалуйста, два кочана капусты, пять килограммов помидоров, шесть килограммов яблок и семь килограммов апельсинов.
    — А унесёте? Ведь Ваша покупка будет весом более двадцати килограммов!
    — Не волнуйтесь! Я занимаюсь тяжёлой атлетикой и привык к нагрузкам.
    — Извините за любопытство, неужели Вы питаетесь только овощами и фруктами?
    — Нет, конечно! Спортсменам нужно съедать достаточное количество мяса и рыбы. А овощи и фрукты я отнесу в зоопарк, наша команда таким образом помогает содержать обезьян.


    — Какое благородное дело! Удачи Вам и спортивных побед!

Дательный, творительный, предложный падежи

Номер 269.

Прочитайте. Расшифруйте эту краткую запись.

Задание к упражнению 269
  • Проверьте, действительно ли в данных падежах имена существительные в форме множественного числа имеют такие окончания. Для этого просклоняйте имена существительные реки, луга, моря, степи.

Ответ:

Д. п. (чему?) рекам, лугам, морям, степям
Т. п. (чем?) реками, лугами, морями, степями
П. п. (о чём?) о реках, лугах, морях, степях

Номер 270.

Прочитайте выразительно.

Ах, кто не любит первый снег
В замёрзших руслах тихих рек,

В полях, в селеньях и в бору,
Слегка гудящем на ветру!

Н. Рубцов.

  • Определите главную мысль предложения.

Ответ:

    Главная мысль стихотворения Н. Рубцова: все люди любят первый снег.

  • Спишите. Выделите окончания имён существительных в предложном падеже. Почему они разные? А какие ещё могут быть окончания у имён существительных в этом же падеже, но в единственном числе?

Ответ:

Ах, кто не любит первый снег
В замёрзших руслах тихих рек,
В полях, в селеньях и в бору,
Слегка гудящем на ветру!

    Окончания имён существительных в предложном падеже разные, потому что существительные руслах, полях, селеньях употреблены в форме множественного числа, а существительные бору, ветру в единственном числе. Кроме того, существительные 1-го и 2-го склонения в единственном числе, в предложном падеже имеют окончание -е, а существительные 3-го склонения -и.

Разбор слова как части речи

(В) полях — сущ., (где? в чем?), н. ф. — поле, нариц., неодуш., ср. р., 2-го скл., в П. п., во множ. ч., второст. чл.

Рейтинг

← Выбрать другую страницу ←

ВПР по русскому языку 4 класс 2021 Варианты с ответами

Весной 2021 года в очередной раз состоялись всероссийские проверочные работы в 4 классах по русскому языку.

Приводим несколько реальных работ с ответами и критериями оценивания.

Для каждой школы варианты формировались индивидуально из банка заданий ВПР.

→ купить сборник типовых заданий ВПР для 4 класса

Варианты  Часть 1 (диктант) 

ВПР 2021 по русскому языку 4 класс. 

Часть 2

Время выполнения варианта проверочной работы

На выполнение проверочной работы по русскому языку дается 90 минут.

Задания частей 1 и 2 выполняются в разные дни.

На выполнение заданий части 1 отводится 45 минут, в конце этого времени ответы на задания части 1 сдаются.

На выполнение заданий части 2 отводится также 45 минут.

Система оценивания выполнения отдельных заданий и проверочной работы в целом

Правильно выполненная работа оценивается 38 баллами.

Выполнение задания 1 оценивается по критериям от 0 до 7 баллов. Ответ на каждое из заданий 2, 7, 12, 13, 15 оценивается от 0 до 3 баллов.

Ответы на задание 3 по пункту 1) оцениваются от 0 до 1 балла, по пункту 2) – от 0 до 3 баллов.

Ответ на каждое из заданий 4, 6, 8, 11 оценивается от 0 до 2 баллов.

Правильный ответ на каждое из заданий 5, 9, 10, 14 оценивается 1 баллом.

Таблица 3

Рекомендации по переводу первичных баллов в отметки по пятибалльной шкале

Отметка по пятибалльной
шкале
Первичные баллы
20–13
314–23
424–32
533–38

Назначение КИМ для проведения проверочной работы по русскому языку

– оценить качество общеобразовательной подготовки обучающихся 4 классов в соответствии с требованиями ФГОС. ВПР позволяют осуществить диагностику достижения предметных и метапредметных результатов, в том числе уровня сформированности универсальных учебных действий (УУД) и овладения межпредметными понятиями.

Результаты ВПР в совокупности с имеющейся в образовательной организации информацией, отражающей индивидуальные образовательные траектории обучающихся, могут быть использованы для оценки личностных результатов обучения.

Результаты ВПР могут быть использованы образовательными организациями для совершенствования методики преподавания русского языка в начальной школе, муниципальными и региональными органами исполнительной власти, осуществляющими государственное управление в сфере образования, для анализа текущего состояния муниципальных и региональных систем образования и формирования программ их развития.

Не предусмотрено использование результатов ВПР для оценки деятельности образовательных организаций, учителей, муниципальных и региональных органов исполнительной власти, осуществляющих государственное управление в сфере образования.

Связанные страницы:

ВПР по русскому языку 4 класс — Демоверсия 2021 год

ВПР по окружающему миру 4 класс 2020 с ответами

ВПР 2019. Русский язык. 4 класс. Все варианты с ответами

варианты ВПР по математике 4 класс 2020 с ответами

Эссе Алины Адамс – Пунктирные линии

Было бы трудно переоценить мою любовь и к фигурному катанию, и к детективной фантастике, которые, по общему признанию, не являются чем-то, о чем обычно думают вместе. Поэтому очень волнующе представить это личное эссе Алины Адамс, написавшей серию из пяти детективов об убийствах в фигурном катании (да, действительно, и я планирую заказать каждое из них). Плодовитый писатель с несколькими художественными и документальными названиями, последнему роману Алины 9 лет.0003 Матрешки , о которых вы можете прочитать в пронзительном и наполненном юмором разговоре между ней и Марией Кузнецовой, который Ольга недавно организовала в этом блоге. Мне очень понравилось читать историю Алины, рассказанную ниже, о работе русскоязычным исследователем фигурного катания (наверное, она приложила руку ко многим передачам, которые я запоем смотрела), и признаюсь, что потерял в лучшем виде некоторые из мое время, чтобы с ностальгией вернуться к освещению фигурного катания 1990-х годов через два видео в статье, в одном из которых Алина переводит (для Ирины Слуцкой! Вы все знаете, кто она такая, верно?! Верно?!). Позвольте себе перенестись в ту чудесную эпоху фигурного катания, приготовьтесь ко всему фигурному катанию на Олимпийских играх в следующем месяце. . . и будьте осторожны, на свободе убийца или пятеро.

Никогда не знаешь, когда говорить по-русски может пригодиться…:

Эссе Алины Адамс

Я иммигрировала в США из Одессы (тогда-) СССР в 1977 году. Мне было семь лет. Я не говорил по-английски, только по-русски.

Во втором классе еврейской дневной школы я был единственным русскоязычным. Когда другие дети говорили со мной по-английски, я отвечал по-русски. Когда учитель дал нам письменное задание, я написал его по-русски.

Я никогда, никогда не собирался учить английский!

А потом я влюбился.

С телевизором.

Телевидение было там, где были счастливые дети. Тех, кто жил в доме с большой лестницей, чтобы спуститься вниз, а не в квартире, где вся мебель выглядела точно так же, как мебель любой другой русскоязычной семьи, только что приехавшей в Сан-Франциско (мы предполагаем, что Еврейская Федерация получила много на всех одинаковые стулья, столы и покрывала). Те, кто съел гамбургеры вместо котлет . Те, кто выпил ярко-красное лекарство со вкусом вишни с мультяшными персонажами на этикетке, когда простудился, вместо того, чтобы лечь, чтобы получить банки наносили им на спину, сухую горчицу наносили на перед, а ноги опускали в кипящую воду.

Я хотел быть как счастливые дети на телевидении. Так я выучил английский.

Мои родители по-прежнему говорили со мной по-русски. Но на каком языке я мог соизволить ответить, оставалось только гадать.

Моя любовь к счастливым детям, которые жили внутри телевизора, переросла в желание присоединиться к ним. Не как актер. Я знал, что выгляжу слишком смешно для этого. Но я мог бы быть человеком, который написал слова, которые сказали люди внутри телевизоров. Вот где была настоящая сила.

Брайан Бойтано и Алина Адамс (Фото предоставлено Алиной Адамс)

И эти слова будут на английском!

Кому русский нужен?

Вырезать: Я. Только что закончил колледж со степенью в области вещательных коммуникаций. И ищу работу.

Воспоминание: У меня есть младший брат. Он родился в Соединенных Штатах. Он был конкурентоспособным фигуристом (чемпион Открытого чемпионата США по танцам на льду среди новичков 1996 года). У моих родителей-иммигрантов были дела поважнее — например, зарабатывать на жизнь, — чем возить его на ежедневные тренировки или сопровождать на соревнованиях. Так что это стало моей работой.

Я узнал о фигурном катании больше, чем когда-либо думал.

Вот почему, когда пришло время устраиваться на работу исследователем и писателем в отдел фигурного катания ABC Sports, я знал совсем немного.

Робин Казинс, Дик Баттон и Алина Адамс (Фото любезно предоставлено Алиной Адамс)

Но, угадайте что — так поступили многие другие люди (многие из них сами бывшие фигуристы).

За исключением тех, кто не говорил по-русски.

Так и сделал.

Внезапно язык, который когда-то удерживал меня от счастливых людей на телевидении, стал тем, что привлек меня к нему.

Так начались мои годы путешествий по миру, от чемпионатов мира до международных квалификаций и Олимпийских игр 1998 года в Нагано, Япония.

И обратно в бывший СССР.

К тому времени, как я вернулся со съемочной группой ABC, чтобы снимать портреты лучших спортсменов страны, Советский Союз уже распался. Теперь это была Россия. И Украина. И Беларусь. И Армения и три разных Прибалтики и . . . (Веселая игра в медиа-фургоне заключалась в том, чтобы делать ставки на то, какой национальности объявят бывшие советские фигуристы, чтобы обеспечить себе место в соревновательной команде. Например, украинец по имени Евгений Плющенко и грузин Антон Сихарулидзе соревновались за Россию. , а звучащий по-русски Игорь Пашкевич представлял Азербайджан, как и Инга Родионова, не считая даже Марины Анисиной, объявившей себя француженкой, или Алёны Савченко, ставшей немкой. )

Алина Адамс с Терри Гэнноном, Пегги Флеминг и Диком Баттоном (Фото любезно предоставлено Алиной Адамс)

Моя работа в качестве исследователя фигурного катания заключалась в том, чтобы брать интервью у фигуристов и их тренеров, чтобы узнать все те забавные факты, которыми дикторы делятся в прямом эфире. : «Она начала кататься на коньках в три года, потому что бабушка назвала ее тайфуном и нужно было помешать ей прыгать по их коммуналке!» или «Он первый спортсмен из Эстонии, завоевавший бронзовую медаль на чемпионате Европы после…» (Что? Вы думали, что Дик Баттон и Пегги Флеминг сами придумали эти забавные факты?)

Это также включало посещение фигуристов в их домах, интервью с ними на русском языке на камеру, перевод их ответов и, время от времени, даже дублирование их ответов на английский язык с русским акцентом для телевизионного профиля. (Вы можете послушать, как я делаю две версии одного и того же акцента здесь. Я играю и Ирину Слуцкую, и ее мать. Если вы пролистнете до конца, то увидите, как я также перевожу ее чемпионское интервью в прямом эфире. другое примечание, примерно через шесть минут в этом видео есть профиль Миши Шмеркина, бывшего соотечественника, одессита, ныне представляющего Израиль.Хотя вы не можете услышать меня в этом материале, я тот, кто задал ему все вопросы, которые он отвечает на камеру.)

Опыт был, мягко говоря, тревожным. Не потому, что я заставлял свой мозг работать 24 часа в сутки 7 дней в неделю на языке, который я сознательно отодвинул на задний план своей совести в течение почти двух десятилетий (и некому было проверить мою глупость, если я облажаюсь; англоговорящий производственный персонал предполагал все, что я им сказал, было точным). Потому что, вернувшись в бывший СССР и переходя из дома в дом, беседуя с людьми моего возраста и возраста моих родителей, я столкнулся с той жизнью, которой мог бы жить.

Не как спортсмен. У меня не было ни таланта, ни стремления к этому. Но как бывший советский гражданин, путешествующий по стране, которая рухнула вокруг меня, отчаянно пытаясь понять, что такое новые правила, цепляясь за старые, потому что они были единственными, которые я понимал. Я заходил в коммуналку за коммуналкой. Я ел еду, которую они приготовили для нас, понимая, в отличие от моих коллег, как трудно было ее достать. Я кивнула, когда мать фигуристки прошептала мне: «Не говори им, что мой муж еврей», и едва вздрогнула, когда во время съемок в больнице, чтобы получить кусок от травмированного фигуриста, случайные кошки бродили в палатах и ​​из них.

Я получил представление о жизни, которую мог бы вести, если бы мои родители не приняли решение эмигрировать в 1970-х, когда никто и понятия не имел, что империи осталось жить меньше двадцати лет, или что ответные визиты станут обычным явлением. Когда мои родители воспользовались шансом уехать, это было все равно, что спрыгнуть с края мира в пропасть. Никто не знал, что может предложить Запад и как им там выжить. И все понимали, что пути назад уже не будет. С тем же успехом это могла быть миссия на Марс в один конец.

Мои поездки в бывший СССР были постоянным упражнением в «Туда, но по милости Божией, иду я».

Но я вспомнил, что я там видел, и когда в 2002 году, после (последнего) олимпийского судейского скандала, редактор Berkley Prime Crime попросил меня написать серию детективов о фигурном катании, я ухватился за этот шанс.

Возможность не только раскрыть все закулисные сплетни, которые я не смогла опубликовать под настоящими именами фигуристов, но и включить свои наблюдения о жизни в бывшем СССР через уникальную призму элитных спортсменов которые пережили советские времена и теперь пытались разобраться в настоящем. Я мог бы написать о тех, кто победил, и о тех, кто проскользнул сквозь трещины. Я мог бы написать о том, что было, и о том, кем я мог бы быть.

В серии «Загадки фигурного катания» пять книг. Действие третьей части, Axel of Evil , происходит в Москве и включает в себя все, что я видел, все, что слышал, и все, что я подозревал, когда работал там.

Первый, Убийство на льду , был основан на вышеупомянутом скандале с олимпийским судейством 2002 года, когда судью парного спорта обвинили в том, что он предпочел российскую команду канадской. В Убийство на льду судью обвиняют в том, что он отдал женское золото суровой ледяной королеве России, а не задорной ледяной принцессе Америки. А потом судья оказывается мертвым (в 2002 году этого не произошло). Кто будет расследовать преступление? Ведь никто иной, как верный исследователь фигурного катания! (Очевидно, я согласен с политикой: Пишите, что знаете.)

В Убийство на льду я беру все клише американцев о русских и (надеюсь) переворачиваю их с ног на голову. В Axel of Evil, я продолжаю эту цель, но я делаю это, помещая американского исследователя, мою героиню Бекс Леви, из ее стихии на российскую землю. Здесь люди делают столько же предположений о ней, сколько она делает о них. Клише работают в обе стороны. Оглядываясь назад, я предполагаю, что я решала проблемы американца советского происхождения, чья жизнь была бы совсем другой, если бы моя семья осталась в СССР, писая с точки зрения американца, копающегося в жизни тех, кто ушли, как и те, кто остался. Я могу быть и инсайдером, и аутсайдером. Я получаю быть родным и другим. Я играю роль человека, родившегося в США и выросшего в СССР. Потому что в реальной жизни я всегда буду кем-то, кто застрял между ними.

И я докажу то, что мои родители всегда говорили. Никогда не знаешь, когда может пригодиться знание русского языка. . . .

Алина Адамс родилась в Одессе, СССР, и переехала в Соединенные Штаты со своей семьей в 1977 году. Она работала исследователем фигурного катания, писателем и продюсером для ABC Sports, ESPN, NBC и TNT. Она является автором книг Inside Figure Skating , Sarah Hughes: Skating To the Stars и серии детективов о фигурном катании, состоящей из Murder on Ice 9.0004 , На тонком льду , Аксель Зла , Смертельная капля и Скейт Преступление . В ее историко-фантастическом романе « Матрешки » рассказывается о трех поколениях советско-еврейской семьи от Одессы до Бруклина. Посетите ее веб-сайт по адресу: www. AlinaAdams.com

Нравится:

Нравится Загрузка…

Российские авианосцы — отдельная история

Россия и бывший СССР с 1960-х годов были одними из самых активных в мире строители авианосцев. Только США, Великобритания, Япония и Франция имеют больше таких судов, контролирующих свои воды. Сразу после Второй мировой войны многие авианосцы были проданы, сданы на слом и выведены в резерв. Но с началом холодной войны почти все они были вновь введены в строй. Однако это было давно, и после распада Советского Союза многие считали, что холодная война наконец закончилась, и авианосцы снова были списаны и отправлены в резерв. Сегодня, в 2014 г., из вышеупомянутых стран США имеют 19, Великобритания 2, Франция 4, Япония 2 и Россия 1 авианосец, что значительно меньше, чем до 1991 года. Но вернемся к истории: В начале 60-х годов американцы построили один из своих самых успешных авианосцев, USS Enterprise, который был первым в мире атомным авианосцем. Тогда СССР увидел реальный потенциал плавучей базы ВВС и начал разработку собственных авианосцев.

Размер надстройки указывает на то, что это крейсер, а не «настоящий» авианосец. На фото: Адмирал Кузнецов

Прежде всего немного терминологии. Как видно из таблицы, СССР, а позже и Россия называли свои авианосцы «авианесущими крейсерами». Это не случайность; это имеет дипломатические причины. Российские авианосцы обычно строятся в Черном море, и когда они хотят выйти в более крупные моря, им приходится проходить через Дарданеллы. Но по закону, изданному в 1936 году, здесь запрещено проходить авианосцам. Поэтому русские вместо этого предпочитают называть свои авианосцы крейсерами, чтобы не возникало напряженности. Однако в этой статье я буду придерживаться термина авианосцы как для американских, так и для российских авианосцев.

В этой статье рассматриваются только «современные» авианосцы, то есть авианосцы, построенные после USS Midway (спущен на воду в 1945 году). О более ранних этапах строительства авианосцев можно прочитать в другой статье Авианосец – Часть 1: История . В период с 1967 по 1991 год Россия построила семь вертолетоносцев/авианосцев. Эволюция веса, длины и размера комплектующих показывает, насколько улучшилась советская технология за эти годы. Из таблицы видно, что Советы начали разработку авианосцев намного позже американцев и с тех пор отстают. Сегодня у США более современные, тяжелые и большие авианосцы, чем у России. Объяснение позднего старта отчасти заключается в том, что российский военный бюджет был меньше, чем у США, и что СССР не думал, что авианосцы могут быть такими эффективными кораблями, пока американцы не продемонстрировали успех USS Enterprise.

Название авианосца

Тип

В эксплуатации с

В эксплуатации до

Количество самолетов (H=вертолет, F=неподвижное крыло):

Дополнение (экипаж корабля, не авиагруппа):

Размер

Д=Длина

Б=Балка

Вт=Вес

Москва

Вертолетоносец

1967

1996

Г:14

Ф:0

850

Д=189м

Ш=34 м

Ш=15000т

Ленинградская

Вертолетоносец

1969

1991

Г:14

Ф:0

850

Д=189м

Ш=34 м

Ш=15000т

Киев

Авианесущий крейсер

1975

1993

Ч:20

Ж:32

1200-1600

Д=273 м

Ш=49м

Ш=41000т

Минск

Авианесущий крейсер

1978

1993

Г:20

Ж:12

1200-1600

Д=273 м

Ш=49м

Ш=41000т

Новороссийск

Авианесущий крейсер

1982

1993

Г:20

Ж:12

1200-1600

Д=273 м

Ш=51м

Ш=43000т

Адмирал Горшков (продан в Индию, сегодня называется INS Vikramaditya)

Авианесущий крейсер

1987

1996

Г:20

Ж:12

1200-1600

Д=273 м

Ш=52 м

Ш=45000т

Адмирал Кузнецов

Авианесущий крейсер

1991

Все еще в эксплуатации

52 самолета, количество каждого не установлено

1690

Д=305м

Ш=72 м

Ш=61000т

Варяг (продан в Китай и переименован в Ляонин)

Авианесущий крейсер

2012 (Китай)

Все еще в эксплуатации

Ч:24

Ж:30

1960

Д=305м

Ш=75 м

Ш=68000т

Ульяновск

Авианесущий крейсер

Никогда не заканчивал

Никогда не заканчивал

Г:18

Ж:50

3400

Д=312 м

Ш=84 м

Ш=75000т

Леонид Брежнев – Отец российских авианосцев

Первым президентом СССР, серьезно задумавшимся о строительстве авианосцев, был Леонид Брежнев. Он думал, что авианосцы могут быть очень полезными, поскольку они очень гибкие и поэтому способны защитить гигантские 22 200 000 км² Советского Союза. Так он привел сегодняшнюю Россию к разработке и вводу в эксплуатацию самолетов «Москва» и «Ленинград», единственных двух авианосцев класса «Москва». Но они, как видно из таблицы, не были настоящими авианосцами, поскольку несли только вертолеты. Однако в то время это было очень полезно из-за возможности использования вертолетов в качестве противолодочных боевых платформ, поскольку только что наступила заря атомных подводных лодок.

Следующим этапом в истории российского авиаперевозчика стал проект «Орел». Эсминцы класса «Орел» должны были весить более чем в 5 раз больше своего предшественника, нести 70 самолетов с неподвижным крылом и быть ядерными. План состоял в том, чтобы составить конкуренцию американскому флагманскому кораблю USS Enterprise, стоимость которого в 1958 году составила 430 миллионов долларов. К власти пришли экономичные перевозчики, и проект (начатый в 73-м) был свернут.

После закрытия проекта «Орел» все части ВМФ пришли к единому мнению, что им по-прежнему нужны авианосцы для обеспечения достаточной поддержки с воздуха в море. Обсуждения продолжались, и окончательный ответ был компромиссным: не такой большой, как «Орел», но все же реальный шаг вперед по сравнению с (очень) маленьким классом «Москва». Результат? Киевский класс. Четыре авианосца этого класса весили около 40 000 тонн каждый и имели гораздо большее авиакрыло, чем его небольшой 15 000-тонный предшественник. Основное различие между «Киевами» и западными авианосцами заключалось главным образом в том, что, поскольку «Киев» были «крейсерами», они также были оснащены тяжелым вооружением, таким как 76-мм орудия, ракеты класса «земля-земля» П-500, до 200 ракет класса «земля-земля». авиационные ракеты и даже торпедные аппараты. Эти авианосцы получили широкое одобрение во всех уголках России и стали вехой в дальнейших разработках — даже несмотря на то, что Як-38, который был самолетом на киевских авианосцах, не очень любили.

Авианосец Кузнецов инфографика

Класс Кузнецов. Сначала считалось, что авианосцы «Кузнецов» являются близким продолжением авианосцев класса «Киев», но после провала проекта «Орел» и после дальнейших задержек он пошел не так, как предполагалось. Однако в 1981 году нынешний министр обороны России Дмитрий Устинов посетил учения на борту одного из киевских авианосцев, чтобы принять решение по этому поводу. Увиденные недостатки заставили его задуматься: какой смысл иметь такие могучие корабли, если они даже не сравнимы с кораблями ВМС США. Поэтому он запустил проект «Кузнецов», и через 14 лет после учений, в 1995 года «Адмирал Кузнецов» наконец-то был полностью боеспособным (само собой разумеется, что СССР в это время уже не был в боевой готовности). Это был первый в истории российский авианосец, способный запускать самолеты нормального взлета, такие как Су-27 и МиГ-29 Микояна. Более ранний класс Kiev мог запускать только свои самолеты STOVL (ShortTakeOffVerticalLanding) Як-38. Как и «Киев», «Минск», «Новороссийск» и «Горшков» (киевские крейсера), новый «Кузнецов» имел на борту тяжелое вооружение, что делало его новой гордостью русского флота.

Авианосец «Адмирал Кузнецов»

Китайский «Ляонин» во время ввода в строй в 2012 году

Некоторые российские авианосцы были проданы и отправлены на слом по разным причинам. «Адмирал Горшков» был слишком дорог для обслуживания и использования в российском флоте после холодной войны. Поэтому он был продан в Индию, модифицирован и повторно введен в эксплуатацию в 2013 году под названием INS Vikramaditya. В настоящее время это один из двух действующих индийских перевозчиков. Авианосец «Варяг» (виден в таблице) был переписан в собственность Украины после «холодной войны». Он был лишен всей электроники и позже продан на аукционе (только корпус). Победившая заявка поступила от гонконгского бизнесмена, который хотел открыть казино в Макао. Не случилось, в конце концов корпус оказался в сухом доке в Даляне и стал китайским авианосцем «Ляонин».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *