Национальный корпус русского языка
Подробнее о Корпусе
Состав и структура
Статистика корпуса
Руководство пользователя
Портрет слова
Частотный словарь
НКРЯ в школе
16.05.2023
Поэтический корпус пополнен на 400 тысяч словоупотреблений. В частности, добавлены новые тексты поэтов XX века, а также большая коллекция русских переводов античной поэзии: «Илиада» Гомера в переводе Н. И. Гнедича, «Энеида» Вергилия в переводе В. Я. Брюсова и С. М. Соловьева и сатиры Горация в переводе А. А. Фета.
Все параллельные двуязычные корпуса теперь работают в новом интерфейсе.
Существенно обновлен интерфейс древнерусского корпуса, корпус подключен к обзору возможностей. Отбор подкорпуса в древнерусском корпусе теперь находится на отдельной странице, как во всех корпусах в новом интерфейсе. В поле «Название памятника» можно выбрать из списка один или несколько памятников, в которых будет вестись поиск.
В коллокациях появилась возможность задавать синтаксические связи. Например, если задать ключ решение, а для коллоката указать часть речи «глагол», синтаксическую связь «дополнение», направление связи — «управляет», можно найти, что чаще всего делают с решением (принимают, согласовывают и т.д.). В таблице с результатами поиска будет показано 100 самых частотных коллокаций с такой синтаксической связью. Для каждой из этих коллокаций можно увидеть примеры, перейдя по ссылке.
28.04.2023
У пользователей основного корпуса появилась возможность получить частотный словарь основных частей речи: существительных, прилагательных, глаголов и наречий. Такой же выбор появился и в частотном словаре подкорпуса — теперь при сравнении наиболее частотных лемм отобранного вами подкорпуса и корпуса можно указать часть речи.
Мы начали переводить параллельные корпуса на новый интерфейс. В конце апреля новый дизайн получили корпуса:
- английский
- башкирский
- белорусский
- болгарский
- испанский
- итальянский
- латышский
- литовский
- немецкий
В форме поиска каждого из этих корпусов можно выбрать поиск точных форм, лексико-грамматический поиск или поиск на двух языках. Важное нововведение — в новом интерфейсе поиск на двух языках располагается не на отдельной, а на основной странице поиска. Запросы на русском и иностранном языке вводятся в двух разных группах условий на слова. Формат выдачи примеров в две колонки уже знаком тем, кто работает с корпусом берестяных грамот. Слева вы увидите оригинал, а справа — все доступные переводы.
25.04.2023
В этом году НКРЯ активно сотрудничал с «Тотальным диктантом» — ежегодным просветительским мероприятием, объединяющим людей, которые владеют русским языком и стремятся писать грамотно. Каждое из группы слов #12словтотального сопровождалось ссылкой на наш портрет слова.
В день проведения диктанта В.А. Плунгян поделился мыслями о том, зачем Корпус нужен лингвистам и нелингвистам, как Корпус меняется и какие годы были наиболее продуктивными в истории НКРЯ. Посмотрите запись беседы, это познавательно и увлекательно.
14.04.2023
В древнерусском корпусе появились 14 новых текстов общим объемом 120 тысяч слов, в том числе такие известные произведения древнерусской литературы, как «Слово о законе и благодати», «Моление Даниила Заточника», «Киево-Печерский патерик», древнерусский перевод «Жития Василия Нового». В корпус теперь входят текстологические варианты одного произведения («Повести временных лет», «Жития Феодосия», цикла сочинений о Борисе и Глебе). При пополнении в корпусе появилось более тысячи раньше не входивших в него древнерусских лексем, в том числе предки таких русских слов, как выискивать, известие, избранник, пчелка, невежественный, стремглав, умышлять.
Продолжаем обновлять Портрет слова: теперь можно увидеть Похожие слова и Частотность слова в Старорусском корпусе и Частотность слова в Берестяных грамотах.
Бета-тестирование похожих слов в Портрете слова продолжается. Благодаря вашей обратной связи мы смогли улучшить векторную модель, ищущую похожие слова. Ждем новые отзывы о похожих словах в Основном и Региональном корпусах и реакцию на похожие слова в Старорусском корпусе. Оставить отзыв можно, нажав кнопку «Оценить» рядом с функционалом.
Пять примеров в портретах слова теперь выбираются случайно, то есть при каждом новом просмотре портрета слова есть шанс увидеть что-то новое.
В раздел «Частотность выдачи» добавлена возможность группировать результаты не только по набору грамматических признаков, но и отдельно по частям речи.
Повторение (упр. 119-138) Канакина Русский язык. 2 класс. Рабочая тетрадь. Ответы
Упражнение 119. Прочитайте. Обозначьте текст-повествование цифрой 1, текст-описание цифрой 2, текст-рассуждение цифрой 3. Придумайте к каждому тексту заголовок.
Первый текст – 1 «Жизнь в улье»
Второй текст – 2 «Мышки»
Третий текст — 3 «Почему мухи-журчалки получили такое название»
Упражнение 120. Прочитайте. Составьте по данной записи описательный текст. Придумайте к тексту заголовок и запишите его.
Ромашки
Расцвели ромашки. Как красивы эти цветы! Стебелёк у них тонкий. Листочки зелёные. А цветок просто загляденье! Лепестки белые. А сердцевинка жёлтая.
Упражнение 121. Прочитайте. Составьте текст-рассуждение, используя данное начало. Придумайте к тексту заголовок и запишите его.
Любимое время года
Моё любимое время года – весна. Я люблю весну, потому что всё расцветает, а природа оживает.
Любимая игрушка
Моя любимая игрушка – мягкий медведь. Мне нравится медвежонок, потому что его можно везде носить с собой, играть с ним вместе и лежать в кровати перед сном.
Упражнение 122. Рассмотрите рисунки. Составьте текст-повествование по рисункам. Подготовьтесь его рассказать.
Подписывайтесь на наш Телеграм-канал Родителям в помощь. Вас ждут гигабайты полезной информации.
Бабушка с внуками решили посадить деревья в саду. Миша лопатой выкопал яму для растений. Бабушка посадила деревце. Катя взяла кисточку, и побелила ей ствол. Рядом с ребятами бегала собачка Тоська и виляла хвостом.
Упражнение 123.
- Прочитайте диалог. Почему вы улыбнулись? Поставьте пропущенные буквы и знаки конца предложений.
- Обсудите: синяк и синий – это однокоренные слова или нет?
— Петя, почему на твоём рисунке яблоко синее?
— А оно упало!
— Ну и что?
— Так синяк же получился.
Я думаю, что синяк и синий – однокоренные слова, потому что у них общий корень «син». Пятно на коже после удара — синего цвета, от этого оно и получило название синяк.
Упражнение 124. Подчеркните главные члены предложения. Поставьте вопросы к второстепенным членам. Запишите эти вопросы над стрелками.
Упражнение 125. Прочитайте. Составьте из данных слов два предложения. Запишите их.
На день рождения папа подарил Алёше щенка. Мальчик дал щенку кличку Бим.
Упражнение 126. Прочитайте. Вставьте в слова пропущенные буквы, а в предложения – пропущенные слова. Озаглавьте текст.
Берёзка и обитатели леса
Весной пёстрый дятел прилетел к берёзке. Он пробил в коре дырочку и стал пить сок. На вкус берёзовый сок сладкий. В гости к дятлу прилетают и приползают лесные обитатели.
Упражнение 127. Прочитайте. Подчеркните многозначные слова. Обьясните значения любого из них.
Алфавит, бинокль, дорога, класс, клетка, май, плитка, скрипка, салат, чай, хлеб.
Упражнение 128. Прочитайте. Определите, что обозначает слово верный в каждом выражении. Выберите и напишите нужное слово.
Верный товарищ – надёжный
Верный ответ – правильный
Верный закон – справедливый
Упражнение 129. Прочитайте. Впишите в предложения пропущенные слова, выбирая их из слов для справок. Объясните свой выбор.
На поляне стоял могучий дуб. Вдруг сильный ветер закачал ветви дерева. Большая туча закрыла небо. Раздался мощный раскат грома.
Упражнение 130.
- Прочитайте. Вставьте пропущенные буквы.
- Объясните значение выделенных слов. Какие из них употреблены в переносном значении? Подчеркните эти слова.
Платье новое –
Вполне
Хорошо сидит на мне.
Это платье мне идёт.
А костюм, — наоборот,
Потому что плохо сшит.
Он на вешалке висит.
- Сидит – подходит по размеру
- Идёт – хорошо смотрится
- Висит – прикреплён к чему-либо в вертикальном положении
Упражнение 131.
- Подчеркните в предложениях изученные орфограммы.
- Какой звук обозначен каждой выделенной буквой? Произнесите его. Найдите для каждого из звуков свой звуковой «домик».
Упражнение 132.
- Прочитайте. Как вы поняли стихотворение? Что обозначает выделенное выражение?
- Найдите и подчеркните в стихотворении синоним к слову заяц.
- Найдите слова волка и выполните задания:
- Подчеркните в этом предложении слова, которые начинаются с гласного звука
- разделите каждое слово на слоги вертикальной чертой
Ехать зайцем – ехать без билета
Заяц – косой
Упражнение 133.
- Прочитайте стихи Е. Весельевой.
- Кого называют словом грызун? Найдите однокоренные слова и выделите в них корень. Укажите над этими словами часть речи. Найдите и подчеркните в предложениях глагол, в котором все согласные звуки твёрдые парные.
Упражнение 134.
- Прочитайте диалог.
- Подчеркните буквы из скобок, которые надо выбрать для правильного написания слов. Объясните выбор букв.
- Подчеркните глаголы-синонимы.
- Укажите, какой частью речи являются выделенные слова.
Упражнение 135. Прочитайте. Где пословица, а где скороговорка? Спишите пословицу.
Пословица: лад и согласье – первое счастье.
Упражнение 136. Прочитайте предложение. А что было дальше? Придумайте сами.
Однажды три маленькие белые мышки покинули свой уютный лесной домик. Они решили отправиться в гости к своей тётушке Мыши. Три мышки шли по тропинке и собирали цветы, играли с бабочками. Они и не заметили, как наступила ночь. Мышкам было очень страшно, ведь в лесу жила сова, которая охотилась на маленьких зверьков. Герои решили попроситься в гости к Белочке. Она приютила мышат, уложила спать. Утром белка дала мышатам засушенных грибов и попросила передать привет тётушке Мыши. Три маленькие белые мышки добрались до своей тёти, подарили цветы и рассказали о приютившей их белке.
Упражнение 137.
а) обозначьте в словах ударение, подчеркните изученные орфограммы б) используя данные слова, составьте рассказ на тему «Летом в лесу»
Рассказ «Летом в лесу»
В лесу растут цветы и сочная трава. Ребята пришли пособирать душистые ягоды. Друзья проходят между берёзок и осинок и замечают нору крота. Но где же сам крот? На небе виднеются лёгкие облака. Красиво поют соловьи. От дерева к дереву летают дрозды. Мимо ребят пролетел большой полосатый шмель, а под ногами начал стрекотать зелёный кузнечик. Колючий ёж пробежал по тропинке. Как же весело и интересно в лесу!
Упражнение 138. Рассмотрите рисунки. Назовите сказки. Представьте, что вы рекламируете книги. Расскажите о своих любимых героях так, чтобы одноклассникам захотелось побольше узнать и прочитать о них.
Моя любимая книга – «Денискины рассказы» В.Ю. Драгунского. Главный герой – Дениска – всё время попадает в смешные ситуации. Больше всего мне нравится рассказ – «Куриный бульон». В этом произведении Дениска и его папа решили приготовить бульон. Однако выяснилось, что это не так уж и просто. Когда с работы пришла мама, она увидела огромный беспорядок на кухне, а папа признал, что совсем не умеет готовить. Этот рассказ очень смешной и увлекательный. Мне было очень интересно читать о Денискиных приключениях!
Назад к содержанию
Быстрое изучение русского языка | Академия русского языка Дурбе
Самое главное, цель изучения русского языка состоит в том, чтобы помочь вам свободно и точно использовать новый язык. Таким образом, ваши преподаватели используют коммуникативный подход как наиболее эффективный метод на уроках. Учитель также берет на себя роль координатора в осмысленном общении, таком как ролевая игра, обмен информацией и решение проблем. С помощью аудиолингвального, а также прямого метода вы развиваете все четыре языковых навыка. При этом ваши преподаватели не используют никаких переводов. В результате русский язык полностью окружает вас, что позволяет вам более успешно развиваться.
Чего ожидать?
Когда вы впервые начинаете изучать русский язык, вы приобретаете базовые грамматические навыки и увеличиваете свой словарный запас. Учитель создает интерактивные занятия в классе; например участие в коротких диалогах и работе в парах/малых группах. Самое главное, вы можете поговорить о своей повседневной жизни, поделиться своим мнением о различных предметах, а также узнать, как избежать сбоев в общении. В процессе изучения русского языка внимание сосредоточено на развитии самообучения на всех уровнях. Это включает в себя работу над навыками обучения, хорошими привычками в учебе и самооценкой. Учитывая эти моменты, когда учитель обращает внимание на вашу грамматику и произношение, происходит создание хорошего баланса между беглостью и точностью. В результате по окончании обучения вы получите сертификат. На нем оценивается достигнутый уровень всех четырех языковых навыков: чтение, аудирование, письмо и разговорная речь.
Наша ученица Марианна по методике преподавания и изучения русского языка в школе:
«Занятие создано для того, чтобы вы могли говорить, а не просто сказать пару предложений на случайную тему. Безусловно, учитель дает вам пространство и свободу для развития ваших идей, ответов на вопросы одноклассников и содержательных дискуссий и взаимодействий. При этом учитель эффективно управляет классом. Он был построен таким образом, чтобы каждому заданию уделялось нужное количество времени, а различные части урока были связаны и логически следовали друг за другом. Больше всего мне понравилось то, что не было неуклюжих переходов и все было очень естественно».
Наш ученик Иосиф о методике преподавания и изучения русского языка в школе:
Узнайте о преимуществах коммуникативного подхода к изучению русского языка!«Программа была составлена очень хорошо, профессионализм преподавателей и различные методы обучения сделали мое короткое время здесь приятным и полезным. ”
Самым большим преимуществом изучения русского языка с помощью коммуникативного подхода является то, что он эффективно работает с обоими типами учащихся. Например, тех, кто застенчив и тих, и тех, кто более активен во время занятий. Как бы Вы описали себя? Независимо от ответа, вы всегда получите положительную поддержку от учителя. Имея это в виду, учитель будет поощрять вас и вовлекать вас в различные занятия в классе. В результате вырастет ваша уверенность в себе, и вы будете активнее использовать русский язык. Если вам комфортно говорить по-русски – будьте позитивным партнером для своих товарищей по группе в различных диалогах и групповых дискуссиях. В заключении преподаватель проанализирует ваш словарный запас и при необходимости исправит грамматические ошибки.
Изучайте русский язык с вашими преподавателямиОдной из главных ценностей RLA Durbe являются профессиональные и харизматичные преподаватели со значительным опытом! Вашим преподавателем будет опытный носитель русского языка, специализирующийся на преподавании русского языка как иностранного. Каждый преподаватель имеет ученую степень в области педагогики, филологии, прикладной лингвистики или педагогики. Все преподаватели регулярно посещают курсы повышения квалификации, а также тренинги для продолжения профессионального роста. В результате вы можете рассчитывать на высокие стандарты преподавания при изучении русского языка в нашей школе.
Самое главное, все наши преподаватели действительно заинтересованы в ваших успехах! В результате изучение русского языка в нашей школе является сложной задачей. Вы получите индивидуальное внимание во время занятий, а также индивидуальную обратную связь от них после еженедельных тестов. Наверняка вас подбодрят и помогут выбрать любую книгу из школьной библиотеки для отработки навыков чтения. Кроме того, не стесняйтесь спрашивать совета на некоторых полезных веб-сайтах, чтобы овладеть русским языком!
Оценка и оценкаВо-первых, онлайн-тестирование на сайте Академии русского языка Дурбе, а также тест на устную речь (кроме начинающих) помогают определить вас в группу согласно вашему уровню. Поэтому во время собеседования в офисе или по телефону вы можете высказать свои пожелания, потребности или требования курса. Однако, если у вас есть особые потребности, вам рекомендуется бронировать индивидуальные уроки. В результате ваши учителя разработают специальную программу, основанную на вашем уровне знаний. Кроме того, регулярно проводятся тесты прогресса, чтобы отслеживать ваш прогресс и успехи в изучении русского языка.
Академия русского языка в Дурбе предлагает общие и специализированные курсы русского языка следующих уровней:1 | Прорыв А1 | А0 А1 А1+ | Новичок Низкий — Новичок Средний Новичок Высокий | Первый этап приобретения. Учащиеся знакомы с кириллицей, умеют читать и писать, а также произносить основные фразы. 2 этап. Учащиеся могут взаимодействовать простым способом, задавать и отвечать на простые вопросы о себе, о том, где они живут, о людях, которых они знают, и о вещах, которые у них есть, а также инициировать и отвечать на простые утверждения в областях, в которых они нуждаются, или на очень знакомые темы. 3-й этап. Студенты могут совершать простые транзакции в магазинах, почтовых отделениях или банках. | Тел. A1 | 20 занятий 40 занятий 60 занятий |
3 | A2 Waystage или элементарный | А2 А2 + | Промежуточный Низкий — Промежуточный Средний | 4-й этап. Студенты могут использовать простые повседневные вежливые формы приветствия и обращения, спрашивать, как дела и реагировать на новости. Обрабатывайте очень короткие социальные обмены. Задавайте и отвечайте на вопросы о том, что они делают на работе и в свободное время. Делайте приглашения и отвечайте на них. Обсудите, что делать, куда пойти и договориться о встрече. А также делать и принимать предложения. 5 этап. Учащиеся понимают достаточно, чтобы управлять простым, рутинным обменом мнениями без чрезмерных усилий. Обменивайтесь идеями и информацией на знакомые темы в предсказуемых повседневных ситуациях. Справляться с повседневными ситуациями с предсказуемым содержанием, хотя обычно ему/ей приходится компрометировать сообщение и искать слова. Выразите его чувства простыми словами. Дайте развернутое описание повседневных аспектов его окружения. т.е. люди, места, опыт работы или учебы. Опишите прошлую деятельность и личный опыт. Опишите привычки и распорядок дня. Опишите планы и мероприятия. А также объяснить, что ему/ей нравится или не нравится в чем-либо. | Тел. A2 | 60 уроков 100 уроков |
5 | Порог | В1 В1+ | Промежуточный Высокий Промежуточный Высокий | 6 этап. Студенты могут следить за основными моментами расширенного обсуждения при условии, что речь четко артикулирована на стандартном диалекте; ясно излагать главное, что он хочет сделать; продолжайте говорить внятно, даже делая паузы для грамматического и лексического планирования. 7-й этап. Студенты могут предоставить конкретную информацию, необходимую для интервью/консультации, с ограниченной точностью; объяснить, почему что-то является проблемой; резюмировать и высказать свое мнение о коротком рассказе, статье, разговоре, дискуссионном интервью или документальном фильме, а также подробно ответить на дополнительные вопросы; провести подготовленное интервью, проверив и подтвердив информацию. | Telc B1 или TRKI — 1 | 200 уроков 220 уроков |
7 | B2 Vantage или промежуточный | В2 В2+ | Расширенный Низкий Расширенный Средний | 8 этап. Учащийся может удерживать внимание на эффективном аргументе. Может объяснять и поддерживать свое мнение в ходе обсуждения, предоставляя соответствующие объяснения, аргументы и комментарии; может объяснить точку зрения на актуальную проблему, указав преимущества и недостатки различных вариантов; разработать аргумент, приводящий доводы в поддержку или против той или иной точки зрения; принимать активное участие в неформальном обсуждении в знакомых контекстах, комментируя, четко объясняя точки зрения, оценивая альтернативные предложения и выдвигая гипотезы и отвечая на них. | Telc B2 или TRKI — 2 | 160 уроков 120 уроков |
9 | C1 Эффективное операционное мастерство или выше среднего | С1 | Улучшенный | Заключительный этап. Учащийся обладает широким спектром языковых возможностей, что позволяет свободно и спонтанно общаться. Может понимать широкий спектр сложных, длинных текстов и распознавать скрытый смысл. Может свободно и спонтанно выражать свои мысли без особого поиска выражений. Может гибко и эффективно использовать язык в социальных, академических и профессиональных целях. Может создавать четкие, хорошо структурированные, подробные тексты на сложные темы, демонстрируя контролируемое использование организационных моделей, связующих и связующих элементов. | ТРКИ — 3 | 280 уроков |
Обратите внимание, что рекомендуемое количество часов для каждого уровня. Короче говоря, это может варьироваться в зависимости от личных стилей обучения, а также личной языковой практики за пределами школы!
В школе проводятся вечерние курсы русского языка следующих уровней:1 | А1 уровень | Первый этап приобретения. Вы начинаете этот курс без предварительного знания языка. Вы научитесь читать, писать и произносить новые слова с правильной интонацией и произношением. Вы научитесь использовать основные приветствия и выражения, задавать простые личные вопросы и отвечать на них, научитесь задавать и отвечать на простые вопросы о себе, о том, где вы живете, о людях, которых вы знаете, и о том, что у них есть. По окончании курса вы сможете предоставить личные данные и основную информацию (адрес, номер телефона, национальность, возраст, семью и увлечения), описать себя и семью, читать короткие простые тексты, понимать простые вопросы и инструкции, к которым обращаются осторожно и медленно. | 64 урока |
2 | Уровень А1+ | 2-й этап. Вы получили свои первые знания и можете продолжить изучение того, как совершать простые транзакции в магазинах, почтовых отделениях или банках, получать простую информацию о поездках, использовании общественного транспорта, запрашивать основную информацию, спрашивать и указывать направления, покупать билеты, спрашивать и предоставлять повседневные товары и услуги, используя основные структуры грамматики. По окончании курса вы сможете понимать информацию, когда кто-то говорит четко и медленно на знакомые темы. Вы научитесь писать простые заметки, поздравительные открытки, открытки, заполнять анкеты с базовой информацией. | 64 урока |
3 | Уровень А2 | 3-й этап. Вы научитесь описывать себя, семью, друзей, место проживания, свои увлечения и интересы, образование, прошлый опыт и события. Вы будете читать простые личные сообщения и письма о повседневной жизни, простые инструкции по использованию оборудования, короткие рассказы на знакомые темы. Будет введено больше грамматических структур, таких как сравнительная и превосходная степени прилагательных и наречий, порядковые числительные. По окончании курса вы сможете понимать предложения и часто используемые выражения, относящиеся к областям, имеющим непосредственное отношение к делу (например, очень простая личная и семейная информация, покупки, местная география, работа), можете общаться в простых и рутинных задачах, требующих простого и прямой обмен информацией по знакомым и повседневным вопросам. | 64 урока |
4 | Уровень А2+ | 4 этап. Этот курс продолжит изучение основных навыков языка, и вы расширите словарный запас по темам, связанным с покупками, празднованием особых семейных событий, обсуждением цен, сравнением, выражением сомнений, опасений, заверением, разрешением, энтузиазмом или сожалением, исправлением ошибки. предположение, спрашивая и говоря время. Более сложная грамматика и более богатый словарный запас будут использоваться для описания прошлой деятельности и личного опыта, привычек и рутины, описания планов и договоренностей. По окончании курса вы сможете общаться в повседневных ситуациях, например: заказывать еду и напитки, делать покупки или пользоваться почтой, спрашивать и высказывать свое мнение, соглашаться и не соглашаться простым способом. | 64 урока |
5 | Уровень B1 Подуровень B1. 1 | 5-й этап. Если вы хотите развить уверенность, беглость и точность в языке, тогда группа уровня B1 для вас! В ходе курса вы научитесь ограниченно выражать свое мнение или давать советы в известной области, понимать инструкции или публичные объявления, описывать повседневную деятельность, выражать различные эмоции, извинения и намерения. В конце курса вы сможете создавать связные тексты на знакомые или представляющие личный интерес темы, описывать опыт и события, мечты, надежды и амбиции, а также кратко излагать причины и объяснения мнений и планов. | 64 урока |
6 | Уровень B1 Подуровень B1.2 | В ходе курса вы обогатите словарный запас и узнаете много новой грамматики, чтобы справляться с большинством ситуаций, которые могут возникнуть в той области, где говорят на этом языке. Вы также научитесь понимать фактические тексты на темы, связанные с вашими интересами, которые состоят в основном из высокочастотного повседневного или связанного с работой языка. Вы будете практиковаться, чтобы понять основные моменты выпусков новостей и телепрограмм на знакомые темы, простую техническую информацию, такую как инструкции по эксплуатации повседневного оборудования, и как указывать даты событий. По окончании курса вы будете знать, как заполнять простые формы, писать личные и официальные письма, частные письма, касающиеся событий, чувств, пожеланий, отвечать на рекламные объявления, писать резюме или пересказывать сюжеты четко структурированных историй. Вы сможете понять основные моменты четкой стандартной речи на знакомые темы, основную мысль радио- или телепрограмм о текущих событиях или темах, представляющих личный или профессиональный интерес, когда речь идет относительно медленно и четко. | 64 урока |
7 | Уровень B1+ Подуровень B1+1 | 6 этап. В ходе этого курса вы научитесь объяснять основные моменты, относящиеся к идее, проблеме или аргументу, с достаточной точностью, как использовать соединительные слова, чтобы связать предложения в связную последовательность, как выражать личные взгляды и мнения, такие чувства, как удивление, счастье, интерес, вежливое согласие и несогласие, как поддерживать простой разговор между людьми и как описывать мечты, надежды или амбиции. В конце курса вы сможете понимать простую информацию о повседневных, учебных или рабочих темах, определяя как общие сообщения, так и конкретные детали, а также как начать разговор на темы, которые знакомы или представляют личный интерес и поддерживать его, выражая и отвечая на предложения, мнения, отношения, советы, чувства и т. д. | 64 урока |
8 | Уровень B1+ Подуровень B1+2 | Вы будете повторять и активно использовать ранее изученную грамматику и словарный запас, а также продолжите развивать все языковые навыки. Вы научитесь подробно рассказывать о своих переживаниях и событиях, просить кого-нибудь пояснить сказанное, перефразировать или использовать более простое альтернативное слово, когда не можете найти правильное выражение, описывать инцидент или несчастный случай, разъясняя основные моменты, писать на знакомые темы, а также сравнение и противопоставление различных мнений. В конце курса вы сможете подвести итог сказанному, чтобы помочь продвинуться обсуждению, а также описать необычные и предсказуемые ситуации. Вы сможете выражать свои мысли на абстрактные или культурные идеи, а также на повседневные темы. | 64 урока |
9 | Уровень В2 | 7 этап. В ходе курса будет много заданий по чтению, таких как короткие рассказы, главы из книг, стихи или газетные статьи, а также темы для обсуждения по вопросам общества, экономики, искусства, литературы, музыки, кино и т. д. Упражнения по чтению будут дополняться. с письменными упражнениями (резюме, мнения, комментарии и т. д.) и дополненными заданиями на аудирование для овладения всеми 4 языковыми навыками. В конце курса вы будете понимать живые интервью, ток-шоу, спектакли, большинство фильмов и основные идеи даже сложных презентаций. Вы сможете давать подробную фактическую информацию, степени эмоций, мнения, отстаивать точки зрения обсуждения и реакции на других: дает подробные описания по широкому кругу тем, может писать личные письма и объяснять сложные идеи и чувства. | 64 урока |
10 | Уровень B2+ | Курс является продолжением курса уровня B2. Темы курса дают учащимся возможность повторять, омолаживать и реактивировать ранее изученные темы, а также анализировать любые трудности, с которыми они столкнулись. Студенты научатся излагать подробную фактическую информацию, степени эмоций, мнения, отстаивать точку зрения в обсуждениях и реагировать на других: давать подробные описания по широкому кругу тем, поддерживать аргументированную аргументацию: выражать точку зрения, говорить о последствиях, преимущества и недостатки, писать четкие и подробные тексты, резюме статей, короткие рецензии на книги или фильмы, а также писать личные письма, объясняющие сложные идеи и чувства. В конце курса вы сможете представить четкие, подробные описания по широкому кругу тем, связанных с вашей областью интересов, расширяя и поддерживая идеи вспомогательными моментами и соответствующими примерами, объясняя точку зрения по актуальному вопросу, давая преимущества и недостатки различных вариантов. | 64 урока |
DLPT Соответствующая информация и руководства
Общие вопросы и ответы по DLPT
В. Почему мы перешли на DLPT5? Что не так с DLPT IV?
A. Каждые 10–15 лет, по мере того как наше понимание ILR, языкового тестирования и потребностей правительства меняется, DLPT обновляются. DLPT5 — это просто последняя версия. Тесты серии DLPT IV были разработаны в то время, когда прослушивание аутентичного материала не считалось таким важным, как сегодня (и получить аутентичный материал было не так просто, как сегодня). Очень короткая длина отрывков в DLPT IV также не позволяла тесту охватить столько аспектов описания уровней навыков ILR, сколько хотелось бы. Спецификации DLPT5 решают эти проблемы.
В. Почему баллы по DLPT5 ниже, чем по старым DLPT?
A. Ни один языковой тест не дает стопроцентной точности. Поэтому при калибровке языкового теста всегда возникает вопрос, должна ли ошибка быть в сторону щедрости или строгости. Старые DLPT были откалиброваны так, чтобы ошибка была в сторону щедрости. В DLPT5 акцент на готовности после 11 сентября привел к желанию, чтобы любая ошибка была направлена на то, чтобы быть строгим.
Каждое новое поколение DLPT включает в себя инновации. Иногда эти новшества касаются аспектов владения языком, с которыми испытуемым ранее не приходилось сталкиваться на DLPT и которым, возможно, не уделялось особого внимания в программах обучения или самообучения.
В. Если старый DLPT заменяется на DLPT5, остаются ли в силе старые оценки DLT? И как скоро люди должны пройти DLPT5?
A. Оценки действительны до тех пор, пока они были в прошлом, обычно один год. Если вы сдавали DLPT IV в апреле одного года, а DLPT5 выдали в мае, ваш результат DLPT IV, как обычно, остается хорошим до апреля следующего года; и в этот момент вы бы взяли DLPT5.
В. Имеются ли материалы, которые помогут испытуемому подготовиться к новым тестам?
А. Да. Для большинства языков есть руководство по конкретному языку, включающее примеры на целевом языке. В большинстве случаев руководство для конкретного языка будет доступно одновременно или за некоторое время до развертывания самого теста. Для некоторых языков нет руководств для конкретных языков, но есть общие руководства для DLPT5 с множественным выбором и для DLPT5 с построенным ответом; эти руководства содержат ту же информацию, что и руководства для конкретных языков, но с примерами на английском языке. Кроме того, на этом сайте доступен интерактивный демо-тест с множественным выбором, который вы можете использовать, чтобы ознакомиться с внешним видом теста на экране и с тем, как работать с тестом (хотя эта демонстрация не повторяет DLPT5 с точки зрения чисел). вопросов или распределение вопросов по уровням). Интерактивная версия CRT находится в разработке; в то же время, интерфейс для множественного выбора и CRT очень похож, поэтому те, кто возьмет CRT DLPT5, также могут получить некоторую пользу от демонстрации.
В. Какой диапазон уровней ILR охватывает DLPT5?
A. DLPT5 доступны либо в тесте нижнего диапазона, который дает оценки от 0+ до 3, либо в тесте верхнего диапазона, который дает баллы от 3 до 4. Некоторые языки имеют только тест нижнего диапазона; у некоторых есть только тест верхнего диапазона; а у некоторых и то, и другое.
В. Как мне получить право на участие в программе DLPT5 верхнего уровня?
A. Чтобы сдать DLPT5 верхнего диапазона, вы должны иметь уровень 3 по DLPT5 нижнего диапазона. (Исключение: если нет DLPT5 более низкого уровня, используется оценка уровня 3 по DLPT IV более низкого уровня.) Вам не нужно иметь оценку уровня 3 по обоим навыкам. Например, если у вас 2+ по аудированию и 3 по чтению, вы можете пройти тест верхнего диапазона по чтению (но не по аудированию).
В. Что, если я пройду тест верхнего диапазона и плохо с ним справлюсь?
A. Наименьший возможный балл по тесту верхнего уровня — это уровень 3. Все сдающие тесты верхнего уровня сертифицированы как минимум на уровень 3 по тесту нижнего уровня; таким образом, плохие результаты теста верхнего уровня просто означают, что ваш уровень не выше 3.
В. Вопросы и ответы на целевом языке или на английском? Почему?
А. На английском языке. Единственная часть DLPT5 на целевом языке — это отрывок, на котором основаны вопросы.
Для тестов более низкого уровня мы хотим проверить способность испытуемых понимать отрывок на целевом языке; если бы у нас были вопросы теста на целевом языке, некоторые испытуемые могли бы понять отрывок, но не понять вопроса или вариантов ответа, и они несправедливо ответили бы на вопрос. Для тестов верхнего уровня это не проблема, но наши эксперты по тестированию не имеют доступа ко всем языкам, которые мы тестируем, поэтому, чтобы убедиться, что тестовые вопросы работают правильно, нам нужно использовать английский язык. Кроме того, ожидается, что любой, кто сдает тест верхнего уровня, понимает целевой язык, но готовит отчеты на английском языке, поэтому мы предполагаем, что все экзаменуемые имеют хорошие знания английского языка и способность переключаться между целевым языком и английским.
В. Некоторые высокоуровневые пассажи не выглядят так возвышенно, как я ожидал. Как вы это объясняете?
A. Разработчики тестов обучены выбирать отрывки на основе типологии текста. Они учитывают модальность текста (например, является ли цель отрывка убедить или информировать?), языковые особенности (например, лексику и синтаксис), а также функции, содержание и компоненты точности текста. описание уровня навыков. На высоких уровнях существует большое разнообразие типов текстов и использования языка; например, люди уровня 4 должны понимать как официальный академический язык, так и сленг или нестандартный диалект.
В. Кто пишет тесты?
A. Каждый DLPT5 разрабатывается командой, состоящей из двух или более носителей целевого языка (почти всегда носителей целевого языка), а также руководителя проекта, который является опытным разработчиком тестов. Кроме того, у каждого теста есть несколько рецензентов, хотя бы один из которых должен быть носителем английского языка.
В. Почему для некоторых языков есть тест CRT и тест MC? Будут ли у кого-нибудь оба?
A. Тип доступного теста зависит от размера группы тестируемых. Тесты с несколькими вариантами ответов предпочтительнее, поскольку они могут оцениваться автоматически; однако для получения статистической информации, необходимой для калибровки этих тестов, нам нужно большое количество людей (не менее 100, предпочтительно 200 или более), чтобы заполнить форму проверки тестов. Для языков, для которых мы не можем заставить так много людей заполнить форму проверки, разработаны тесты с построенным ответом. Тесты с построенным ответом не требуют крупномасштабного статистического анализа; недостатком является то, что они должны оцениваться оценщиками-людьми, и поэтому после введения требуется больше времени и персонала. В некоторых языках есть тест с множественным выбором для теста нижнего диапазона и тест с построенным ответом для теста верхнего диапазона; это языки, в которых есть много потенциальных тестируемых на уровне 3 и ниже, но очень мало выше уровня 3. CRT и MC никогда не смешиваются ни в одном отдельном тесте: каждая форма представляет собой либо полностью CRT, либо все MC.
В. Будут ли со временем все языки иметь компьютерно-адаптивные DLPT5?
A. Нет. Компьютерные адаптивные тесты возможны только для тестов с несколькими вариантами ответов; в настоящее время ожидается, что у нас будут компьютерные адаптивные тесты только на самых распространенных языках (вероятно, арабский-современный стандартный, корейский, китайский-мандаринский, испанский и русский).
В. Сколько форм доступно на каждом языке? Как часто они обновляются?
A. Большинство DLPT5 имеют две формы. Для некоторых языков разрабатываются дополнительные формы. График обновления новых форм не определен, но ожидается, что формы будут обновляться чаще для языков с большим количеством лингвистов, чем для языков с небольшим числом лингвистов.
Вопросы о построенном ответе DLPT5
В. Является ли ЭЛТ тестом для эссе?
A. Нет. На самых низких уровнях экзаменуемым нужно напечатать только несколько слов или предложение. На более высоких уровнях им может потребоваться ввести несколько предложений, но вопросы предназначены для коротких ответов, а не связной прозы. Качество письма испытуемых не оценивается, только их идеи.
В. Будут ли люди наказаны за плохой английский в ответах CRT?
A. Нет. Пока оценщики могут понять передаваемые идеи, не имеет значения, использует ли экзаменуемый правильную пунктуацию, орфографию или грамматику.
В. Нужно ли мне отвечать на все вопросы ЭЛТ?
A. Рейтинги ILR на ЭЛТ определяются путем повышения на один уровень за раз, поэтому, если у экзаменуемого уровень владения языком 2, ответы этого экзаменуемого на вопросы уровня 3 не повлияют на его/ее оценку. Тем не менее, экзаменуемый должен ответить на все вопросы уровня 1 и 1+. Суть в том, что вы должны ответить на все вопросы, на которые сможете, но если вы дойдете до точки теста, когда вы действительно не будете знать ответ на несколько вопросов подряд, не имеет значения, если вы прекратите отвечать на эта точка.
В. Каковы процедуры оценки ЭЛТ?
A. К каждому вопросу прилагается протокол оценки, в котором указано, какие идеи должны быть оценены. Испытуемые не обязаны точно соответствовать формулировкам в протоколе, достаточно той мысли, которая там выражена. Обученные оценщики работают по протоколу, чтобы отметить правильные или неправильные ответы; частичного кредита нет. Каждый тест оценивается независимо двумя экспертами. Если оценщики в конечном итоге не соглашаются, опытный третий оценщик оценивает тест, чтобы определить уровень. Уровневые баллы экзаменуемых определяются количеством вопросов, которые они правильно ответили на каждом уровне; в общем, им нужно правильно ответить на 75% вопросов на уровне, чтобы получить этот уровень.
В. Как проходят обучение оценщики?
A. Оценщики являются сотрудниками Управления по оценке и стандартизации в DLIFLC, или для тестов, проводимых для гражданских лиц в разведывательном сообществе, оценщиков обучают непосредственно эксперты в Управлении по оценке и стандартизации. Всем оценщикам предоставляется однодневный тренинг, на котором они учатся читать протоколы подсчета очков и назначать уровни. Поскольку вопросы и ответы даны на английском языке, оценщик после обучения может выставлять оценки на любом языке. После обучения новые оценщики начинают подсчитывать баллы; второй оценщик тестов, которые они оценивают, является опытным оценщиком. Проводятся периодические анализы тенденций рейтеров и проводятся сеансы поддержки рейтеров, если кажется, что рейтеры отстают. Планируются регулярные сеансы перенормировки для всех оценщиков.
В. Как снижается субъективность при оценке ЭЛТ?
A. Как описано выше, для каждого теста существует протокол, в котором указывается диапазон допустимых ответов на каждый вопрос. Оценщики должны следовать протоколам и обучены этому. Таким образом, для любого заданного ответа тестируемого любой данный оценщик, вероятно, будет оценивать этот ответ одинаково. Также, как описано выше, два оценщика оценивают независимо друг от друга, и ведется статистика согласия и тенденций оценщиков, так что оценщики, которые не соответствуют друг другу, переобучаются или удаляются из пула оценщиков.
В. Сколько времени потребуется, чтобы получить отчеты о результатах?
A. Оценки обычно генерируются в течение одной недели после проведения теста. Время может варьироваться в зависимости от наличия оценщиков.
Вопросы о множественном выборе DLPT5
В. Работает ли фокусировка мыслей с помощью вариантов ответа на DLPT5?
А. Да. Тестируемые, которые предпочитают читать вопрос и все варианты ответов перед чтением или прослушиванием отрывка, могут по-прежнему делать это, и те, кто считает, что это полезно в более ранних версиях DLPT, вероятно, по-прежнему считают это полезным в DLPT5. .
В. Возможно ли несколько правильных ответов в тесте с несколькими вариантами ответов?
A. Нет. На каждый вопрос есть только один правильный ответ. Статистический анализ, проведенный во время валидации, выявляет любые вопросы, на которые испытуемые с высокими способностями делятся между двумя или более ответами, и эти вопросы не используются в рабочих формах теста. Экзаменуемые ниже уровня квалификации, на который нацелен отрывок и вопрос, могут счесть несколько вариантов ответа правильными, потому что вопросы написаны с мыслью о том, что экзаменуемые ниже уровня не должны быть в состоянии угадать правильный ответ. Но испытуемые уровня или выше смогут найти единственный правильный ответ.
В. Если есть вопрос, на который большинство экзаменуемых ответили неправильно, будет ли он исключен?
A. Не обязательно. Статистический анализ включает в себя больше, чем трудности. Если 200 испытуемых заполняют форму проверки и только 20 из этих 200 имеют уровень 3, то ожидается, что на любой заданный вопрос уровня 3 правильно ответят только эти 20 человек, плюс 25% оставшихся людей, которые получат это случайно: всего около 65 из 200, намного меньше, чем большинство. Однако большинство испытуемых должны правильно ответить на вопрос уровня 1; вопросы на низких уровнях, которые намного сложнее, чем ожидалось, отбрасываются.
В. Как определяются итоговые баллы для тестов с несколькими вариантами ответов?
A. По мнению экспертов ILR, человек на данном уровне ILR должен быть в состоянии правильно ответить как минимум на 70% вопросов с несколькими вариантами ответов на этом уровне. Используя теорию ответов на вопросы (статистический метод, обычно используемый для крупномасштабных тестов с высокими ставками), психометрист DLIFLC проходит уровень за уровнем для всех приемлемых вопросов в пуле проверки и для каждого уровня вычисляет показатель способности, соответствующий способности. ответить на 70% вопросов на этом уровне. Затем это вычисление применяется к вопросам по конкретным операционным формам для получения сокращенных баллов.
В. Есть ли в китайско-мандаринском DLPT5 как традиционные, так и упрощенные символы?
А. Да. Доля проходов с использованием традиционных символов низка на самых низких уровнях и увеличивается до 50% на самых высоких уровнях.
Часто задаваемые вопросы о проведении теста
В. В случае отключения электроэнергии или сбоя сети данные теста сохраняются в режиме реального времени, чтобы вы могли вернуться к тому же тесту?
А. Да. Каждый раз, когда испытуемый нажимает кнопку [Далее] для перехода к следующему отрывку, ответы испытуемого сохраняются, а когда испытуемый перезапускает тест, отображается отрывок, над которым он работал во время простоя. Таймер устанавливается на то значение, которое было в момент последнего нажатия кнопки [Далее], поэтому испытуемый не теряет время.
В. Есть ли у меня выбор: проходить тест на компьютере или на бумаге?
A. Нет. У DLPT5 нет бумажных версий. Что касается более ранних поколений DLPT, то после того, как они были преобразованы в компьютерную доставку, бумажные версии больше не используются.
В. Нужно ли мне идти в центр тестирования, чтобы сдать тест?
А. Да. Существуют необходимые требования к программному обеспечению, оборудованию и безопасности тестов, которые не позволяют проводить тесты на частных компьютерах.
В. Должен ли я сдавать тесты на аудирование и чтение подряд в один и тот же день?
A. Нет. Тесты на аудирование и чтение считаются отдельными тестами и могут проводиться совершенно отдельно.
В. Сколько времени отводится на каждый тест и как это время было определено?
A. На каждый тест отводится три часа. DLIFLC провел несколько исследований времени как для тестов с множественным выбором, так и для тестов с построенным ответом, чтобы увидеть, сколько времени потребовалось испытуемым для ответа; исходя из этого, мы установили начальное время испытаний, которое затем уточняли после дополнительных исследований. DLPT5 разработан таким образом, чтобы у испытуемых было достаточно времени, чтобы ответить на все вопросы, независимо от того, является ли это тестом с множественным выбором или построенным ответом. Однако ожидается, что испытуемые будут правильно распределять время; у испытуемых, которые пытаются перевести целые отрывки, чтобы ответить на вопрос с построенным ответом, не хватит времени.
В каждом тесте запрограммирован 15-минутный перерыв примерно на полпути; эти 15 минут не засчитываются в трехчасовой лимит времени. Время, потраченное на чтение вводных экранов и отрывков из примеров, также не засчитывается в трехчасовой лимит времени.
Примечание относительно старых DLPT, преобразованных для веб-доставки: несмотря на то, что эти тесты запланированы на меньшее время в их бумажных версиях, испытуемые получают тот же трехчасовой лимит времени, что и для DLPT5. Экзаменуемые, закончившие работу раньше срока, могут покинуть экзаменационную комнату.
В. Разрешено ли делать заметки?
A. Запрещается делать записи на бумаге. В тестах с построенным ответом испытуемые вводят ответы в текстовые поля на компьютере. Если они хотят ввести заметки в эти поля перед тем, как вводить свои ответы, они могут это сделать.
В. Есть ли шанс исправить ошибки на DLPT5?
A. Как и во всех DLPT, DLPT5 не позволяет испытуемым видеть, какие вопросы они ответили правильно, а какие нет. Причина этого в том, что тесты DLPT предназначены для проверки общей квалификации, а не конкретного обучения. Если бы испытуемым разрешили узнать содержание теста, они бы готовились к этому конкретному содержанию, и тест больше не оценивал бы общий уровень владения языком.
В. Могу ли я вернуться и изменить ответы? Могу ли я просмотреть ответы в конце теста?
А. Да. Пока вы все еще находитесь на экране прохождения, вы можете изменять свои ответы по своему усмотрению (нажимая различные кнопки выбора ответа, удаляя и добавляя текст в текстовые поля построенного ответа). Когда вы дойдете до конца теста, появится экран просмотра, который позволит вам вернуться к любому отрывку и проверить, добавить или изменить свои ответы. Обратите внимание, что эта функция не позволяет вам снова слышать аудио во время теста на прослушивание, хотя отрывки для чтения видны в тесте на чтение. Кроме того, в тесте на чтение есть кнопка «Назад», которую вы можете использовать, когда находитесь в середине теста, чтобы перейти к предыдущему отрывку.