Шкільні підручники для 10 класу з історії України скачати
Підручник
Рівень стандарту
О.В. Гісем, О.О. Мартинюк
Українська мова навчання
Ранок
2018 рік
50940 3.69
Підручник
Рівень стандарту
В.С. Власов, С.В. Кульчицький
Українська мова навчання
Літера
2018 рік
19111 4.17
Підручник
Профільний рівень
В.С. Власов, С.В. Кульчицький
Українська мова навчання
Літера
2018 рік
12852 4.08
Підручник
Рівень стандарту
М.М. Мудрий, О.Г. Аркуша
Українська мова навчання
Генеза
2018 рік
6272 4.3
Підручник
Рівень стандарту
О. В. Гісем
Українська мова навчання
Ранок
2018 рік
4120 3.81
Підручник
Рівень стандарту
О.К. Струкевич
Українська мова навчання
Грамота
2018 рік
3159 4.64
Підручник
Рівень стандарту
О.В. Гісем, О.О. Мартинюк
Румунська мова навчання
Світ
2018 рік
1494 4.8
Підручник
Рівень стандарту
О.В. Гісем, О.О. Мартинюк
Угорська мова навчання
Світ
2018 рік
1060 4.75
Підручник
О.І. Пометун, Н.М. Гупан
Українська мова навчання
Освіта
2012 рік
4611 4. 2
Підручник
С.В. Кульчицький, Ю.Г. Лебедєва
Українська мова навчання
Генеза
2010 рік
8336 4
Підручник
О.П. Реєнт, О.В. Малій
Українська мова навчання
Генеза
2010 рік
4754 4
Підручник
Ф.Г. Турченко
Українська мова навчання
Генеза
2010 рік
3927 3.93
Підручник
Ф.Г. Турченко
Українська мова навчання
Генеза
2003 рік
28235 3.86
Знання історії – це знання про життя минулих поколінь, усвідомлення “свого коріння”. “І чужому научайтесь, Й свого не цурайтесь. Бо хто матір забуває, Того Бог карає, Того діти цураються…” – наголошує Тарас Шевченко в поемі “І мертвим, і живим, і ненародженим землякам моїм. ..” Отож, земляки великого Кобзаря, не цураймося рідної мови, рідної культури, своєї історії, вивчайте, збагачуйте її, майте національну гідність. Майбутні творці історії української держави, в десятому класі Ви будете вивчати новітню історію України. Цілий пласт подій, які відбувались в перші двадцять років ХХ століття у нашій країні. Перша світова війна, революції 1917-1918 р.р. дали могутній імпульс до державотворення. Серед потужного потоку інформації можна і загубитись. Пропонуємо скористатись підібраними підручниками з історії України для 10 класу. Ось так розвивались події в країні під назвою Україна. А “чужому научатись” Ви зможете вже в іншій царині знань, а саме – економічній та соціальній географії. Її зможете успішно вивчати на сторінках підручників з географії для 10 класу.
Что написано о современной истории в украинских школьных учебниках для 11 класса
Свежий номер
РГ-Неделя
Родина
Тематические приложения
Союз
Свежий номер
15. 02.2023 08:00
Общество
Текст:
Юрий Борисёнок (кандидат исторических наук)
Родина — Федеральный выпуск: №2(223)
История современной Украины в школьных украинских учебниках
Заканчивая наш обзор действующих на сегодняшней Украине учебников истории (см. № 9, 11, 12 за 2022 год; , № 1 за 2023 год), внимательно посмотрим, как выпускникам в 11-м классе излагают обстоятельства появления на свет современной государственности и ее развитие c конца 1980-х по 2010-е годы. Уже известные нам по изложению послевоенной истории учебные книги были изданы в 2019 г.1, не во всех из них даже успели упомянуть президентство Владимира Зеленского. В августе 2022 г. учебную программу ожидаемо ужесточили — в курс истории 11-го класса будут директивно включены заведомо антиисторическое понятие «рашизм» и рассуждения о том, что «война с РФ» началась в 2014 г. и имела «признаки геноцида»2. Впрочем, и в ныне допущенных учебниках подобных политических агиток более чем достаточно.
Перманентный кризис и хаосМногие авторы украинских учебников истории благополучно пережили в этом качестве не одну смену власти и при очередном переиздании привычно расширяют свои тексты за счет недавно прошедшего времени и слегка корректируют написанное ранее. Получается своего рода «гибридное» изложение, в котором подчас находятся и некоторые здравые оценки.
Вот киевские авторы Виталий Власов и Станислав Кульчицкий дают суровую оценку горбачевской перестройке, ссылаясь на другого известного киевского историка и давнего соавтора Кульчицкого Юрия Шаповала. По мнению последнего, «перестройка» (слово это в учебнике повсюду в кавычках) привела к «перманентному кризису и хаосу», попытки Горбачева реформировать и модернизировать систему «в принципе были обречены на неудачу». И главное: «Во всяком случае, не подлежит сомнению, что именно начатая в 1985 г. горбачевская «перестройка» дала Украине шанс стать полноценным государством, на что сам Горбачев не рассчитывал»3.
Стало быть, в самом тиражном из действующих учебников очень даже верно подмечено, что без Михаила Сергеевича и его перестроечного детища никакой независимой Украины и близко бы не было.
Вдумчивый школяр может спросить родителей и дедушек с бабушками и достоверно узнать, что «перманентный кризис и хаос» прочно укоренились на украинской земле вот уже почти сорок лет и никуда уходить не собираются — вне зависимости от того, кто стоит у власти — Кравчук, Кучма, Ющенко, Янукович, Порошенко или Зеленский. Чтение учебников в этом только укрепляет: винницкие авторы Алексей Струкевич и Степан Дровозюк резонно замечают, что «в 2000 г. жизненный уровень свыше 80% украинцев был ниже прожиточного минимума»4. А ведь это едва ли не самое благополучное время современной украинской истории, начало второго срока президента Леонида Кучмы.
Некоторые историки не прочь даже поностальгировать «в поисках утраченного». Власов и Кульчицкий вспоминают, с каким размахом при товарище Щербицком отмечали выдуманную дату, — полторы тысячи лет украинской столице: «В 1982 г. торжественно праздновали 1500-летие Киева. Столица обогатилась разнообразными мемориальными сооружениями. Среди них — Музей В. Ленина (ныне — Международный конгресс-центр «Украинский дом»), обелиск городу-герою Киеву на площади Победы, памятный знак в честь основания Киева, что изображает трех братьев — Кия, Щека, Хорива и сестру их Лыбедь. На склонах Днепра, возле площади, которой заканчивался Крещатик (теперь Европейская), соорудили огромную арку, что символизировала братское единение русского и украинского народов. В Киеве ее называли «ярмом»5.
Текст написан эзоповым языком, но из него понятно, что «братское единение» было и в реальности, и в условиях такого единения можно было роскошно праздновать большой, хоть и фейковый, юбилей и впечатляюще обустраивать киевское городское пространство.
Если великой гимнастке Ларисе Латыниной в украинских учебниках по истории нашлось полстранички, то звездам советской эстрады Софии Ротару и Николаю Гнатюку в этом было отказано. Фото: РИА Новости
А была ли Ротару?Вот только общесоюзного измерения истории Украины ни в одном учебнике для 11-го класса не сыскать вовсе, как и в курсах истории для школьников помладше. История РСФСР и всех остальных союзных республик в изложении также отсутствует, нет сколько-нибудь внятного изложения российской истории и в преподаваемом параллельно с историей Украины курсе всеобщей истории. Изъятию подверглось даже то, что по идее создает положительный имидж Украине — а именно большой спорт и массовая культура.
В самом массовом учебнике Власова и Кульчицкого, равно как и у Струкевича с Дровозюком об украинском спорте и его действительно больших достижениях нет ни строчки. Киевские историки Виктор Даниленко и Мирослава Смольницкая очень кратко пишут и о советских, и о постсоветских украинских спортсменах, приглашая школьников узнать о них побольше самостоятельно, например на официальном сайте футбольного клуба «Динамо» (Киев), и выяснить, кто скрывается за безличной цифрой в 122 украинские олимпийские медали6.
В учебнике пяти авторов во главе с Анной Хлибовской та же спортивная краткость (правда, имеется биография великой гимнастки Ларисы Латыниной размером в полстраницы) и та же перечислительная интонация, в которой находится место боксерам братьям Кличко, но нет места самому известному в XXI веке украинскому футболисту Андрею Шевченко7. У Натальи Сорочинской и Ольги Гисем Шевченко все-таки упомянут, но почему-то в паре с получившим скандальную известность в Испании своими нацистскими взглядами футболистом Романом Зозулей8.
Гордиться при виде краткого перечисления героев спорта некем и нечем, ведь многие из этих героев имели заслуженную всесоюзную славу, а об этом украинскому школьнику знать не положено, ведь отсюда два шага до того самого «братского единения». Потому-то и нет в учебнике Власова и Кульчицкого даже певицы Софии Ротару с ее многолетней известностью по всему СССР, и нет нигде столь же широко известных в позднесоветские годы артистов эстрады Юрия Богатикова (1932-2002) и Николая Гнатюка, несмотря на то что оба были удостоены государственных наград уже при независимой Украине.
Учебник по истории Украины В. Власова и С. Кульчицкого.
Язык твой — враг твойАвторы учебников местами неплохо чувствуют глубинную сущность описываемого времени. Ни в одном учебнике для 11-го класса мы не встретим панегирика независимости, обретенной Украиной в 1991 г. Хлибовская и соавторы жалуются на незаконность действий товарища Сталина в 1939 г.: «После начала Второй мировой войны большинство западноукраинских этнических земель присоединили к УССР. Хотя это осуществили насильственными методами, оно имело бесспорное значение для формирования соборной Украины»9. Струкевич и Дровозюк видят в событиях начала 1990-х гг. только начало масштабного процесса избавления Украины от последствий виктории Петра Великого под Полтавой: «Насильственно исключенные вследствие полтавского поражения из семьи европейских народов, украинцы остались европейцами по духу и возвращаются ныне к своей европейской цивилизации»10.
А значит, население Украины, получившее независимость в 1991-м — население по большей части неправильное. Власов и Кульчицкий сетуют и в конце 2010-х гг. на «высокий уровень русифицированности украинцев, который искусственно формировался в продолжение многих десятилетий». Страшно выговорить, «для трети населения родным является русский язык (хотя эта часть общества имеет все основания требовать удовлетворения всех ее потребностей на родном языке)»11. Фраза в скобках из учебника 2019 г. в наши дни, после пушкинопадов 2022-го, безнадежно устарела, но представление о «неправильном народе» никуда не делось.
Носителей русского языка и сегодня на Украине явно больше той самой трети, а вот русифицированность их имеет, по мнению авторов учебников, глубокие корни. Тут и хрущевская реформа образования 1958 г., когда родителям предоставили право выбирать язык обучения их детей. Власов и Кульчицкий справедливо пишут, что «все понимали, что родители, чтобы облегчить детям учебу, выберут в школах больших городов только русский язык. Русификация просвещения, что происходила снизу, от родителей, была особенно угрожающей»12.
А это значит, что русификация была отнюдь не искусственной, а самой что ни на есть естественной, идущей из гущи украинских масс. А выбравшиеся наверх из этой самой украинской гущи большие начальники эпохи Хрущева и Брежнева эту натуральную русифицированность только укрепляли. Струкевич и Дровозюк, будучи убеждены, что УССР якобы была «колонией», подробно пишут о том, как украинцы колонизовали сами себя:
«Манипулируя правами граждан, киевские марионетки обосновывали московскую имперскую языковую политику правом родителей выбирать язык обучения для детей. В условиях господства русского во всех сферах общественной жизни родители, особенно в больших городах, выбирали русский, который, в соответствии с их колонизованным мировоззрением, должен был обеспечить детям жизненный успех… Фактором дальнейшего активнейшего обрусения стало развитие советской русскоязычной массовой культуры, киноиндустрии и телевидения. Дети смотрели русскоязычные мультфильмы, слушали песни, стихи, афоризмы и жизненные поучения также на русском языке. На молодежь из СМИ щедро лилась общественно-политическая, бытовая и лирическая лексика, а на производстве — техническая. Сначала молодежь пыталась говорить на украинском, синхронно переводя услышанные и невольно усвоенные чуждоязычные формулировки. Но в конце концов поддавалась «диктатуре» информационной среды: модных песен, ярких фраз любимых киногероев»13.
Учебник по истории Украины В. Даниленко и М. Смольницкой
Признания сквозь годыЧем ближе к современности, тем изложение во всех учебниках становится стандартным и политизированным до крайности. Скромнее прочих авторов проявили себя Даниленко и Смольницкая, ограничившись самым кратким пересказом «творения новой Украины» и даже слегка изругав проигравшего выборы в год издания учебника президента: «При П. Порошенко усилилась коррупция, социальная напряженность, не реформировали судебную систему, сохранили устаревшую модель управления государством, основанную на клановости и верховенстве одного человека»14.
В остальном же 11-классникам предлагается известная версия украинской пропаганды об «агрессивной России», «гибридной войне» и торжестве майданной демократии. Но среди стандартных формулировок нет-нет да и проскочит лучик реальной действительности, позволяющий проанализировать недавнее прошлое. Таков, в частности, взгляд Власова и Кульчицкого на причины обретения Украиной независимости в 1991 году. В учебнике упомянуты сразу семь факторов этого процесса, при этом два первых и самых главных из них не украинские:
М. Горбачев на улицах Киева. 1989 г. Фото: РИА Новости
«Глубокий политический кризис российско-советской империи, который проявился прежде всего в противостоянии общесоюзного (М. Горбачев) и российского политических центров (Б. Ельцин) в Москве. Временная деморализация имперских сил после поражения путча, который пыталось осуществить ближайшее окружение М. Горбачева»15. Школьнику, внимательно прочитавшему эти строки, будет понятно, что происходило в 2014 и 2022 гг. по окончании в России «временной деморализации».
Первый президент Украины Л. Кравчук. Фото: РИА Новости
Понятнее станут и корни многих сегодняшних противоречий, если внимательно вчитаться в оценку Струкевичем и Дровозюком политики первого главы независимой Украины: «Президент Л. Кравчук за основу новой государственной идеологии взял национальную концепцию украинской истории как извечной борьбы против российской неволи. Именно московским угнетением он доказывал правомерность политики отстранения Украины от России. Стремясь как можно дальше отойти от Москвы, президент содействовал утверждению украинской национальной идентичности: украинскому языку был придан статус государственного, была начата работа по украинизации государственного аппарата, просвещения, СМИ. За это Л. Кравчуку довелось заплатить утратой поддержки в русскоязычных южном и восточном регионах»16.
Тут внятно изложены основания внутриукраинского конфликта, пережившего скончавшегося в 2022 г. Леонида Кравчука и обернувшегося трагическими последствиями на постсоветском пространстве. Гордиться такой современной историей и такой независимостью, под которой скрывается «олигархическая республика» (Власов и Кульчицкий так верно именуют период с 1992 по 2013 г., но и позже все осталось тем же), не приходится, сколько ни сваливай все украинские беды на Россию. Кризис, упорно тянущийся с далеких теперь перестроечных времен, никак не мог обойти стороной и издающиеся за счет государства украинские школьные учебники, авторам которых приходится вести нелегкую гибридную войну с собственной историей.
- 1. Власов В.С., Кульчицький С.В. їсторiя України (рiвень стандарту): пiдручник для 11 класу закладiв загально середньо освiти. Ки в: Лiтера ЛТД, 2019. 256 с. Тир. 154 108 экз.; Власов В.С., Кульчицький С.В. Iсторiя України (профiльний рiвень): пiдручник для 11 класу закладiв загально середньо освiти. Київ, 2019. 288 с. Тир. 33 902 экз.; Даниленко В.М., Смольнiцька М.К. їсторiя України: пiдручник для 11 класу закладiв загально середньо освiти. Київ: Генеза, 2019. 224 с. Тир. 19 095 экз.; Сорочинська Н.М., Гїсем О.О. їсторiя України: рiвень стандарту: пiдручник для 11 класу закладiв загальноi середньоi освiти. Тернопiль: Навчальна книга — Богдан, 2019. 240 с. Тир. 34 413 экз.; Струкевич О.К., Дровозюк С.ї. їсторiя України (рiвень стандарту): пiдручник для 11 класу закладiв загальноi середньоi освiти. Київ: Грамота, 2019. 240 с. Тир. 11 516 экз.; Хлiбовська Г.М., Наумчук О.В., Крижановська М. ., Гирич ї.Б., Бурнейко ї.О. їсторiя України. Рiвень стандарту: пiдручник для 11 класу закладiв загальноi середньоi освiти. Тернопiль: Астон, 2019. 256 с. Тираж 24 994 экз.
- 2. Кукова А. В учебниках Украины появится «имперский» Советский Союз // https://www.mk.ru/politics/2022/08/16/v-uchebnikakh-ukrainy-poyavitsya-imperskiy-sovetskiy-soyuz.html (дата обращения 16.08.2002).
- 3. Власов В.С., Кульчицький С.В. Iсторiя України (профiльний рiвень). С. 165.
- 4. Струкевич О.К., Дровозюк С.ї. Указ. соч. С. 170.
- 5. Власов В.С., Кульчицький С.В. їсторiя України (рiвень стандарту). С. 141.
- 6. Даниленко В.М., Смольнiцька М.К. Указ. соч. С. 76, 114, 213-214.
- 7. Хлiбовська Г.М., Наумчук О.В., Крижановська М.I., Гирич ї.Б., Бурнейко ї.О. Указ. соч. С. 85, 248.
- 8. Сорочинська Н.М., Гiсем О.О. Указ. соч. С. 117, 231.
- 9. Хлiбовська Г.М., Наумчук О.В., Крижановська М.I., Гирич ї.Б., Бурнейко ї.О. Указ. соч. С. 8.
- 10. Струкевич О.К., Дровозюк С.ї. Указ. соч. С. 12.
- 11. Власов В.С., Кульчицький С.В. Iсторiя України (профiльний рiвень). С. 269.
- 12. Власов В.С., Кульчицький С.В. Iсторiя України (рiвень стандарту). С. 96.
- 13. Струкевич О.К., Дровозюк С.ї. Указ. соч. С. 82-83.
- 14. Даниленко В.М., Смольнiцька М.К. Указ. соч. С. 198.
- 15. Власов В.С., Кульчицький С.В. Iсторiя України (профiльний рiвень). С. 204.
- 16. Струкевич О.К., Дровозюк С.ї. Указ. соч. С. 158-159.
Темы дня:
Москвичи отправляют снимки «дачи Толбухина» на фотоконкурс Правительства Москвы: они хотят спасти особняк от перестройки, а парк вокруг него от уничтожения
История создания песни Владимира Высоцкого «Мерцал закат» из фильма «Вертикаль»
200 лет назад Пушкин начал работу над романом в стихах «Евгений Онегин»
Бывший футболист «Спартака» рассказал о своем деде, который в 1943-м принял первый бой в Сталинграде и дошел до Праги
Принц Евгений Вюртембергский: отец солдату, тягота царю
3 из 10 молодых людей в странах, пострадавших от конфликтов или стихийных бедствий, неграмотны.
стихийных бедствий неграмотны, что в три раза превышает глобальный показатель, заявил сегодня ЮНИСЕФ.Нигер, Чад, Южный Судан и Центральноафриканская Республика — все страны с длительной историей нестабильности и высокого уровня бедности — являются родиной самых высоких показателей неграмотности среди молодежи: 76 процентов, 69%, 68% и 64% лиц в возрасте от 15 до 24 лет, соответственно, не умеющих читать и писать.
«Эти цифры — яркое напоминание о трагическом воздействии кризисов на образование детей, их будущее, а также на стабильность и рост их экономики и общества, — сказала исполнительный директор ЮНИСЕФ Генриетта Х. Форе. «Необразованный ребенок, который вырастает в неграмотного юношу в стране, раздираемой конфликтами или разрушенной стихийными бедствиями, может иметь мало шансов».
Этот новый анализ, рассчитанный с использованием данных ЮНЕСКО об уровне грамотности в 27 странах с чрезвычайными ситуациями, упомянутых в призыве ЮНИСЕФ «Гуманитарная деятельность в интересах детей» 2018 г.
Анализ также отмечает, что девочки и молодые женщины находятся в самом невыгодном положении, когда речь идет о чтении и письме: 33 процента из них в странах с чрезвычайными ситуациями не могут освоить даже основы, по сравнению с 24 процентами мальчиков.
Тем не менее, несмотря на свою роль в создании равных условий для наиболее уязвимых детей и молодежи, образование по-прежнему остро недофинансируется. В настоящее время только 3,6 процента гуманитарного финансирования идет на обеспечение образования детей, живущих в чрезвычайных ситуациях, что делает этот сектор одним из наименее финансируемых секторов гуманитарных призывов.
В целом, по оценкам ЮНИСЕФ, он будет тратить около 1 миллиарда долларов в год на образовательные программы в течение следующих четырех лет. Буквально вчера ЮНИСЕФ объявил гуманитарный призыв на 9 долларов. 00 миллионов на образование в странах, пострадавших от конфликтов и стихийных бедствий.
ЮНИСЕФ работает в странах по всему миру, чтобы вовлечь детей в школу и учиться, в том числе путем предоставления возможностей ускоренного образования и неформального обучения, подготовки учителей, восстановления школ и распределения школьной мебели и принадлежностей.
В Западной и Центральной Африке, где расположены чрезвычайные ситуации с самым высоким уровнем неграмотности среди молодежи (39 процентов), и где будет проходить третья конференция пополнения, ЮНИСЕФ работает с рядом партнеров, чтобы помочь детям учиться, несмотря на конфликты и отсутствие безопасности. Партнерство с правительствами Камеруна и Нигера, например, помогает расширить инновационную образовательную радиопрограмму, которая предоставляет альтернативную учебную платформу для детей и молодежи, пострадавших от кризисов. По радио транслируется более 144 выпусков о грамотности и счете на французском, фульфульде, хауса и канури.
ЮНИСЕФ призывает правительства и других партнеров принять меры для преодоления образовательного кризиса, затрагивающего детей и молодых людей в чрезвычайных ситуациях, в том числе путем:
- Предоставления маленьким детям доступа к качественным программам раннего образования для поддержки их развития и подготовки к продолжению обучения на протяжении всего детства;
- Предоставление неграмотным молодым людям возможности научиться читать и писать и продолжить свое образование в рамках специально разработанных программ альтернативного и ускоренного обучения;
- Увеличение инвестиций в образование, особенно для наиболее обездоленных детей и молодежи.
«Образование может создать или разрушить будущее ребенка», — сказала г-жа Фор. «Чтобы все дети могли в полной мере воспользоваться преимуществами обучения, крайне важно, чтобы они как можно раньше получали максимально качественное образование».
###
Примечания для редакторов
ЮНИСЕФ использовал данные ИСЮ за 2018 г. для расчета уровня неграмотности среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет в 27 странах, по которым имеются данные, из 32 стран чрезвычайной ситуации, в которых ЮНИСЕФ имеет гуманитарный призыв.
Курсы по Украине в Гарварде 2022-2023
Осенний семестр
Язык
УКРА АА. Начальный украинский I
Доктор Владимир Диброва
MWF 9:00-10:00
Научный центр B06.20
Вводный курс современного украинского языка и культуры, предназначенный для студентов без предварительных знаний, которые хотели бы говорить по-украински или использовать язык для чтения и исследований. Подчеркиваются все четыре основных коммуникативных навыка (говорение, аудирование, чтение, письмо). Студенты знакомятся с украинской культурой через работу с прозой и поэзией, поскольку они учатся использовать язык как средство общения и как инструмент для чтения и исследования. Этот годичный полный курс удовлетворяет требованиям иностранного языка и готовит студентов к продолжению изучение украинского языка на курсах среднего уровня и для учебы или поездки за границу в Украине. Первая часть цикла из двух частей.
История
HIST 1270. Границы Европы: Украина с 1500 г.
Проф. Сергей Плохий
TTh 10:30-11:45
ЦГИС Юг S354
История украинского края и его народа в широком контексте политических, социальных и культурных изменений в Восточной Европе на протяжении полутысячелетия. Особое внимание уделяется роли Украины как культурного рубежа Европы, расположенного на границе оседлости и евразийских степей, христианства и ислама, православия и католицизма, а также поля битвы крупных имперских и национальных проектов современности.
Правительство
IGA 622. Будущее Европейского Союза: ЕС как международный актор перед лицом войны России в Украине
Проф. Даниэла Шварцер
T 16:30-19:15
Rubenstein G21 (HKS)
Война России с Украиной, начавшаяся в феврале 2022 года, разрушила европейский порядок безопасности и вызывает серьезные глобальные потрясения. Правительства изменили свою оборонную и энергетическую политику, трансатлантический союз укрепился, а европейские ответные меры в виде санкций и поставок оружия были быстрыми и сильными. В то же время война спровоцировала напряженность внутри ЕС, которая, вероятно, будет расти, она вызвала гуманитарную катастрофу, возникшую в результате продовольственного кризиса, и привела к геополитической реорганизации вокруг Европы, которая подталкивает правительства к переосмыслению своего стратегического партнерства и внешней политики. ориентиры политики.
Этот курс проанализирует роль Европы в глубоко меняющемся мире через призму ученых и практиков. Мы будем изучать новую международную среду безопасности, а также региональные и глобальные тенденции, которые будут формировать ее в будущем. Мы проанализируем институциональную, правовую и идейную базу европейской внешней политики, а также ключевые отношения ЕС с основными партнерами (Россия, США, Китай, Индия, Индо-Тихоокеанский регион, Африка). Мы рассмотрим теоретические и эмпирические дебаты вокруг ЕС и его государств-членов как субъектов внешней политики, а также изучим некоторые из наиболее динамично развивающихся аспектов внешних отношений ЕС, таких как оборона, технологии, энергетика, климат, миграция, торговля и внешняя политика. политика. Курс уделяет большое внимание дискуссиям и публикациям, имеющим отношение к политике, и знакомит участников с тем, как аналитические центры по внешней политике формируют свою работу во все более неопределенной и конфликтной среде.
GOV 1199. Переговоры о постсоветском конфликте: геополитика Восточной Европы и Кавказа
Проф. Арвид Белл
T 9:45–11:45
TBA
Этот курс бакалавриата будет использовать тематические исследования и виртуальные иммерсивные симуляции переговоров для изучения динамики, лежащей в основе горячих точек на постсоветском пространстве, с акцентом на Грузию, Восточную Украину и американо-российские отношения. Студенты не только получат более глубокое понимание текущих политических событий в Евразии, но также улучшат свои индивидуальные навыки ведения переговоров и управления конфликтами.
Семинары
ФРСЭМР 64Т. Воспоминания иммигрантов: жизнь женщин от Восточной Европы до Америки
Проф. Александра Кремер
Вт 15:00-17:00
Баркер 211
На этом семинаре мы прочитаем мемуары и личные эссе (а также несколько стихов и пьесу), написанные женщинами, переехавшими из Восточной Европы в США (а в некоторых случаях и в Великобританию и Канаду). Что они думали о своих новых странах? Что случилось с их первыми языками, когда они жили в окружении английского языка? Как выглядело их отчуждение и ассимиляция? Как менялось их отношение к английскому языку? Мы будем читать об идентичности, памяти и потерях, о том, как отказаться от своих предков и заново открыть для себя их, о детях и взрослых, об иммигрантах из рабочего класса, успешных писателях и преподавателях колледжей, а также о различных причинах их эмиграции, включая войны, дискриминации, бедности и любви. Авторы, о которых мы поговорим, родом из Польши, Украины и России, из бывшей Югославии и Чехословакии, среди них есть несколько еврейских и говорящих на идиш писателей. Самые ранние миграции, описанные в этих мемуарах, связаны со Второй мировой войной и Холокостом, самые поздние тексты относятся к войне на Украине. Какой образ Восточной Европы возникает из этих текстов? Как эти истории влияют на наши взгляды на этническую принадлежность и иммиграцию сегодня? Что они говорят нам о нашей собственной идентичности? Все студенты, интересующиеся этими вопросами, могут присоединиться к нам, предварительных условий нет.
УКРАН 200А. Семинар по украиноведению
Проф. Сергей Плохий
TBA
TBA
Междисциплинарный семинар по украиноведению с широкой региональной и сравнительной перспективой. Преподаватели и приглашенные ученые обсуждают различные темы в области гуманитарных и социальных наук. Предварительные чтения и последующие обсуждения помогают студентам поместить конкретные лекции в более широкий контекст. Студенты также проводят индивидуально адаптированный проект по чтению и исследованию под руководством консультанта факультета и в консультации с другими специалистами-резидентами. Первая часть цикла из двух частей.
HURI Примечание: Семинар по украиноведению проходит по средам с 16:30 до 18:00 в ЦГИС Кнафель К-354. Эти мероприятия открыты для публики.
Весенний семестр
Язык
УКРА АБ. Элементарный украинский II
Доктор Владимир Диброва
TBA
TBA
Вводный курс современного украинского языка и культуры, предназначенный для студентов без предварительных знаний, которые хотели бы говорить по-украински или использовать язык для чтения и исследований. Подчеркиваются все четыре основных коммуникативных навыка (говорение, аудирование, чтение, письмо). Студенты знакомятся с украинской культурой через работу с прозой и поэзией, поскольку они учатся использовать язык как средство общения и как инструмент для чтения и исследования. Этот годичный полный курс удовлетворяет требованиям иностранного языка и готовит студентов к продолжению изучение украинского языка на курсах среднего уровня и для учебы или поездок за границу в Украине. Вторая часть из двух частей серии.
Литература
СЛАВЯНСКИЙ 163. Понимание Украины: личные голоса и коллективное воображение
Проф. Елена Халета, Львовский университет имени Ивана Франко, Украина (приглашенный профессор Гарварда)
TBA
TBA
Этот курс познакомит студентов с современной украинской литературой как с собранием индивидуальных голосов, которые посредством практик коллективного чтения и интерпретации превращаются в общий опыт. Начав с обсуждения модерна, модернизма и современности, мы исследуем современную литературу как посттоталитарную, постколониальную и постмодернистскую. Эстетические исследования и лингвистические изобретения будут рассматриваться в контексте социальных проблем, исторических травм и наследования многокультурной и многоязычной традиции; студенты придут к пониманию современной украинской литературы как «неожиданного явления» и как причастности к богатой тысячелетней традиции, которая служит ключом к пониманию украинской идентичности сегодня. В рамках наших дискуссий мы поговорим в Zoom с влиятельными современных поэтов и романистов, что дает нам возможность критически проанализировать развитие украинской литературы за последние тридцать лет.
Авторы для чтения (в английском переводе): Юрий Андрухович, Оксана Забужко, Сергей Жадан, Галина Крук, Оксана Луцышина, Ирина Шувалова, Марианна Кияновская, Остап Сливинский, Катерина Калитко, Софья Андрухович, Любовь Якимчук, Елена Гусейнова, Виктория Амелина и другие. .
СЛАВЯНСКИЙ 267. Современная украинская литература: канон, общность и культурный опыт
Проф. Елена Галета, Львовский университет имени Ивана Франко, Украина (приглашенный профессор Гарварда)
уточняется
уточняется
Этот курс будет рассматривать современную украинскую литературу как свидетельство принадлежности к общеевропейскому культурному пространству и как основу современной культурной идентичности. Обсуждение разнообразных литературных текстов позволит выявить изменения в литературной традиции, происходившие на протяжении ХХ века, от неоромантизма к постмодернизму, включая интеллектуальную драму и философский театр, авангард, необарокко, экзистенциализм, сюрреализм, и неомодернизм. Литературные явления будут рассматриваться в контексте распада империй и становления советского тоталитаризма, межкультурных контактов и развития общественных движений, войн и эмиграции. С точки зрения литературной антропологии этот курс критически осмысливает участие уникальных литературных голосов из Киева, Харькова и Львова, а также из Парижа и Нью-Йорка в формировании современного культурного сообщества, объединенного писательскими практиками. чтение, интерпретация.
Авторы для чтения (в английском переводе): Леся Украинка, Ольга Кобылянская, Павел Тычина, Николай Бажан, Валериан Пидмогильный, Николай Кулиш, Михаил Семенко, Богдан-Игорь Антоныч, Ирина Вильде, Софья Яблонская, Игорь Костецкий, Богдан Рубчак, Эмма Андиевская. , Василий Стус, Игорь Калинец, Юрий Андрухович, Оксана Забужко, Сергей Жадан и другие.
Правительство
ИГА 353М. Frontline Negotiation Lab: оценка гуманитарной реакции на украинский кризис в Европе (примечание: январский семестр)
Клод Брудерляйн
уточняется
уточняется
Специалисты в области политики сталкиваются с постоянной политизацией гуманитарного реагирования на кризисные ситуации, а также с усилением идеологической напряженности, связанной с предоставлением жизненно важной помощи и защиты населения, пострадавшего в результате вооруженного конфликта. Недавние события в Восточной Европе привлекли внимание к проблемам и дилеммам, связанным с устранением крупномасштабных техногенных катастроф при сохранении нейтральной и беспристрастной позиции, позволяющей вести переговоры о гуманитарных проблемах на передовой со всеми заинтересованными сторонами. Чтобы планировать взаимодействие со всеми заинтересованными сторонами и вырабатывать устойчивые решения, специалисты в области гуманитарной помощи должны развивать способности для ведения конструктивного диалога с широким кругом заинтересованных сторон, рассматривая при этом широкий спектр вариантов политики для решения сложных гуманитарных проблем. Такие возможности требуют установления доверия с невосприимчивыми или враждебно настроенными партнерами, управляемых переговорных процессов под давлением и борьбы с использованием и неправильным использованием информации для продвижения политических и гуманитарных целей.
Благодаря экспериментальному подходу к обучению, в котором особое внимание уделяется непосредственному взаимодействию с соответствующими субъектами в данной области, курс рассматривает ряд сложных гуманитарных чрезвычайных ситуаций как средство дальнейшего критического осмысления глобальных проблем, закладывая основу для профессионального диалога с ведущими гуманитарными организациями. организациям и мыслителям, наладить обмен между аспирантами Гарвардского университета и практиками на местах, а также пролить свет на профессиональные методы ведения переговоров на переднем крае гуманитарной деятельности. Такие случаи представляют собой интересную и сложную политическую, социальную, правовую и политическую среду для аспирантов, позволяющую анализировать различные программы и ситуационные факторы, связанные с гуманитарным кризисом, через междисциплинарные научные линзы, а также приобретать систематическую методологию для участия в кризисной ситуации в активный, критический и практический подход.
Семинары
УКРАН 200Б. Семинар по украиноведению
проф. Сергей Плохий и Михаил Флиер
уточняется
уточняется
Междисциплинарный семинар по украиноведению с широкой региональной и сравнительной перспективой. Преподаватели и приглашенные ученые обсуждают различные темы в области гуманитарных и социальных наук. Предварительные чтения и последующие обсуждения помогают студентам поместить конкретные лекции в более широкий контекст.